Evangelização
A evangelização é a missão suprema da Igreja. Jesus mandou: ide por todo o mundo e pregai o evangelho a toda criatura. O evangelho é poder de Deus para a salvação de todo aquele que crê.
A Grande Comissão
Ide, fazei discípulos de todas as nações. Jesus confiou a seus seguidores a missão de levar a boa notícia ao mundo inteiro.
Dɩmʋŋ dʋɔ n ju atawɩ yɩrɩ kpiniŋ jaŋ ga yɩɛ ba ma kpalɛnara. N sɔ ba Ɩsʋɔ sɔ Juo wʋŋ na Bu wʋŋ na Ɩsʋɔ Feliŋ yɩrɛ naŋ, na ɩ kalaa ba na baa kpaŋ bʋrʋkʋma gaa ma dʋ amɩɛ na dʋɔ. N nyii takɩɛ ma wɩɛ amɩɛ jaŋ saŋa kʋma ga tala dulunya dɩtamtɩŋ.>>
Sɛ Yesu tawɩ ba sɛ, <<N ju dulunya gapɩlɛkʋma ga tawɩ Ɩsʋɔ Wɩɛ Abama ŋii fa wʋkʋma.
Ama Ɩsʋɔ Feliŋ kɔŋ amɩɛ dʋɔ na ɩɩ yu doŋ, na ɩ yɩɛ ma seriyatina Yerusalem, Yudiya na Samariya tibi kpiniŋ dʋɔ, na tibi dʋɔ gapɩlɛkʋma.>>
Amɩɛ n nyina dulunya ŋmaŋi. Dɩɛ janɛ gaa ga jagaɩ bʋrɔŋ bie dʋɔ na baa wɩsɛ ɛ.
Yasɛ na ŋmaŋi
Sɛ Yesu ju dʋɔ tawɩ sɛ, <<Amɩɛ n nyina tibi dʋɔ yasɛ, ama yasɛ tʋsʋ ŋɩ jʋŋ na, sɩnɛ sɛ ɩ yɩɛ ŋɛ na ŋii ti yɩɛ jʋŋ? Ŋɩ ti taŋ dieli fa bʋrʋ ʋ, amʋɔ ba chɩɛgɩ tʋsʋ na bakpa a chicha dʋɔ.>>
Wʋrʋ baa tʋ fitila mʋ dinyiŋkpa fu ga dʋɔ ɔ, ama baa mʋ jaga fitila dɩjagatɩŋ bɛ na gaa ŋmaŋi fa wʋkʋma wʋŋ wʋ wɩɛ waa gaa dʋɔ na. Dɩmʋŋ sɛ n yela na amɩɛ fitila a ŋmaŋi fa bakpa, na baa na amɩɛ ayɩɛsa abama na baa kalɩɛ amɩɛ Juo wʋŋ wʋ wɩɛ Ɩsʋɔ adugbe na.
Lɩɩ saŋa gana sɛ Yesu fara wʋ a tawɩ Ɩsʋɔ wɩɛ abama ŋii sɛ, <<N biliŋi lɩɩ amɩɛ dɩsʋbʋ naŋ kɔŋ Ɩsʋɔ jaŋ, akala takɩɛ Ɩsʋɔ Juori gaa tirina.>>
O poder do evangelho
O evangelho é poder de Deus para a salvação. A fé vem pelo ouvir, e o ouvir pela Palavra de Cristo.
Testemunhar e proclamar
Estai sempre preparados para responder com mansidão a todo aquele que pedir razão da vossa esperança.
Akala takɩɛ ŋina n nyina ŋii Kpaŋjuo Ɩsʋɔ dʋ daa takɩɛ,
<<Ma yɩɛ amɩɛ ŋmaŋi fa baa ba ba yɩɛ Yudatina,
ganaŋkʋ ɩɩ kɔna nkpa mɔlɔgɩ tibi dʋɔ gapɩlɛkʋma.>>
Ama ma na gʋ ma nkpa yɩɛ kpakpuo bɛ fa maŋ. Ŋii maa jawʋ na n nyina sɛ maa taŋ ma dɩtʋm na dɩtʋm gaa Kpaŋjuo Yesu mʋ fa maŋ na kʋrʋkʋrʋ. Dɩtʋm gaa n nyina sɛ maa di wɩɛ abama dʋɔ seriya lɩɩna Ɩsʋɔ wɩɩ dʋɔ.>>
<<Ɩsʋɔ Feliŋ wɩɛ ma dʋɔ
akala takɩɛ wʋ lɩsɛ maŋ sɛ maŋ tawɩ Ɩsʋɔ Wɩɛ Abama ŋii fa ayɔŋtina.
Wʋ kpiri maŋ sɛ maŋ ga tawɩ danɛ tʋɔra sɛ baa di ba nyie,
na bataŋpʋna asa a na abʋrɩ na baa baa nyala ba na a di ba nyie.
Yesu tawɩ ba sɛ, <<Maa tawɩ sɛ n nyii na dieli sɛ wʋkʋma wʋŋ wʋ a yela wʋ waa yaa wʋ ŋmɩɛtina yaa wʋ diesina, wʋjuo yaa wʋnaa yaa wʋbie yaa wʋ fʋɔ maŋ na Ɩsʋɔ Wɩɛ Abama ŋii dʋɔ na, wʋ a yu ŋɩ dʋɔ kɩmtʋɔ. Wʋ a yu waasɛ, nabie, diesina, naa aba, bie na fʋɔsɛ gafisi-gafisi dʋɔ saŋa gana dulunya naŋ na baa nyala ɩ. Wʋrʋgbɩɛ na, wʋ a ti yu nkpa ŋii ŋɩ taŋ gɩtɛ dulunya gaa gaa kɔŋ na naŋ.
Akala takɩɛ wʋkʋma wʋŋ wʋ a ja wʋ a yu nkpa fa wʋ wʋsɛ na, ŋii jɔ ɩ. Ama wʋkʋma wʋŋ wʋ nkpa jɔ ɩ lɩɩ maŋ na Ɩsʋɔ wɩɛ dʋɔ na, wʋ a yu nkpa.
Fazer conhecer
Dai graças ao Senhor, invocai o seu nome, fazei conhecidas as suas obras entre os povos.