Pular para o conteúdo
Publicidade

Falar

Por Bíblia Online

A Bíblia tem muito a ensinar sobre a arte de falar. As palavras têm poder de vida e de morte — podem edificar ou destruir, curar ou ferir, aproximar ou afastar.

O poder das palavras

A morte e a vida estão no poder da língua. A palavra branda desvia a ira, mas a palavra dura suscita o furor.

Umyango una mong’ho wa kigala ukomu ama kukopola,

walingugana kuukolela mijito wolya mafuza gake.

Kwidichila kwa uliholile kwangulemeza ng’halazi,

ila ulonzi ung’hanghale wangonjeza ng’halazi.

Umyango uwele liholile ndo mwaluko wa ukomu,

ila mlomo wajilile wangutwegulaga nhumbula.

Munhu kanguwaga na usangalalo wone yedichile goya,

ulonzi unojile kwa mhela wake ndo unoga lukami.

Majesa ga kudita chinhu ganguwifigwa wone hawe haduhu utanzi kulawa kwa wanji,

ila wone hawe na wanhu wenji wa kutanza, majesa ago gosumya.

Falar com sabedoria

No muito falar não falta transgressão. A boca do justo fala sabedoria, e quem guarda os lábios guarda a si mesmo.

Kodita gehile wone kolonga lukami,

ila yawele na luhala kunguulemeza mlomo wa heye.

Yalinguudima mlomo wa heye kangwamilaga kikala kwa heye,

yalinguhabuka kangiyambuzila yuye kudumigwa.

Wone mpoka yanyamalile, kangonekaga kota kana luhala,

wone yadinye mlomo wa heye, kangonekaga kota yawele na nyhala.

Yalingukolakola yoheha kangulavyaga uviso,

ila yalingukundigwa kuli muhe kanguwikaga uviso.

Ila hegwe, yangukulapa ulonje,

kwa chiwalo cha weng’ha wohambe waweze kulonga,

na kulewela hachi za weng’ha walihela ludali.

Ulonzi wa yawele na luhala wangumtanza yula yalingulonga,

ila mpoka kangudumigwa na choyalingulonga.

Falar a verdade

Cada palavra ociosa será pesada no dia do juízo. Fale a verdade, edifique com a boca e confesse Cristo com os lábios.

"Lelo ndanguwalonjelani, zuwa lya utaguso wanhu woganigwa kwidichila mbuli ya chila ulonzi wihile walingulonga.

Kumkanya lumbu ama kalumbu yalingudita gehile

"Wone mng’holozo yakuditile vibi, ulute ukamlonjele kuno muwele mliyeka. Wone yakuhuliche kowa umpatile mng’holozo.

"Lomlanda, uleche kuhabuka gamwe gago kota wanhu hawamzelele Nguluwi. Hewo wangijesa kota Nguluwi kowahulichiza kwa vila wangulonga ulonzi winji.

Ahyo gala gomlonjile kuli jiza, wanhu wogahulika hali lumuli na geng’ha gomlonjile kwa kupwepwa kuno mhindile lwizi, godamligwa mchanya mwa ng’handa.

Munhu yanojile kangulavya ganojile, gawichigwe mnhumbula mwa heye na munhu yehile kangulavya gehile kulawa mnhumbula ya heye, kwa vila munhu kangulongaga gala gamemile mnhumbula ya heye.

Houvumila kwa mlomo wa hegwe kuta Yesu ndo Mkulu na kukunda mnhumbula ya hegwe kuta Nguluwi nakamzilipula kuli wanhu wabagame, koloholigwa.

Hiho du, naye Muhe Yelile kangututanza kuli ung’hochele wa hetwe. Mina hatuvizelele vyotulinguganigwa kulanda, ila Muhe heye kangutulandila kwa Nguluwi, kwa kung’unguta kwa masizo ne kulavya lizi.

Edificar com palavras

Não saia da boca nenhuma palavra torpe. Sejam prontos para ouvir, tardios para falar, e tardios para a ira.

Ulonzi wihile uleche kulawa kuli milomo ja hemwe, ila mlonje ulonzi unojile ulinguwakangaza wanhu, leka goumlingulonga gawatanze wanhu walinguwahulichiza.

Kuhulika na kuuditila mijito usenga wa Nguluwi

Wang’holozangu ndiwaganile, mvizele mbuli ayi! Chila munhu yaleche kukawila kuhulika ila yakawile kulonga na kuzudila.

Mina hetwe tweng’ha twanguwifya kuli mbuli nyinji. Munhu yohambe yekwang’wale kuli ulonzi, ayo ka munhu yatanganiche, koweza kuulongoza lukuli lwa heye.

Mleche kuwahilusila wanhu lihile kwa lihile, ama iligo kwa iligo, ila muwape utambichizo, mina hemwe namchemigwa na Nguluwi leka mpegwe utambichizo.

Wanangu, igano lya hetwe lileche kuwa ulonzi hela, ila liwe lya kukomya na kulajilwa kwa madito.

Nguluwi na wanhu wa heye

Mlonje malumbo kwa Mkulu Nguluwi, mliwikule itagwa lya heye,

muwazelese wanhu weng’ha madito ga heye.

Mlomo wa heni umema lutogo lwa hegwe,

na ukulu wa hegwe nemisi yeng’ha.

Seja o primeiro