Pular para o conteúdo
Publicidade

Família de Deus

Por Bíblia Online

A família de Deus transcende laços de sangue. Em Cristo, somos adotados como filhos, irmãos uns dos outros e membros de uma família eterna — a Igreja.

Adotados por Deus

Recebemos o espírito de adoção pelo qual clamamos: Abba, Pai! Se filhos, também herdeiros — herdeiros de Deus e co-herdeiros com Cristo.

Aru Ɗa Suru gbete Ɗalapa ãwɔ , ɓa shɔ gbete ɔ ɔ̃ foo yɛɓa, u ̃ ɔrɛ ɔ ɔ̃ seeti ɓa; ama Suruwu ̃ ɔrɛ ɔ ɔ̃ Ɗa jaayi, a nyaba Ɗa Surukɔ u gaki Ɗa, u shanɛ, <<Abba, Da!>> Ɗa Suru ɓasiu yuu au suruni a tasinɛu Ɗa jaayi. U ɔ̃Ɗa jaayi kɔya, u kpaa vɔɔ susãri gbete Ɗalapa ̃siu shɔbiiyitɔ, au kpaa vigbete Ɗalapa ̃si Kirisi yɛtɔ, naa ukɛ ɓooranɛ a Kirisini nyazɔɔ, kɛɗɔn Ɗalapa ɓassiu jo a ukɔni a nyazɔɔ.

Ama naa ɗagbete Ɗalapa ̃pɛlitɛ, se Ɗalapa sho ɓɛɛ jaa. Ɓɛɛ jaa a naa javɔshɔ gbete soro yeeyɛ a ɔ̃ atette Musa nya-ãsinɛ, aruviya u raa shɔgbeteyi a nya-ãsinɛ naa, nɔgbete u ɔ̃ Ɗalapa ɓɛjaayiyɛ.

U tasinɛ ɔ ɓɛɛ jaayi, Ɗalapa sho ɓɛɛ jaa suru au sisɨn, Ɗa suru gbete ɓaanya au sisɨn , <<Abba, Da!>> Kɛɗɔn ɔ tokɨn foo ɓa ama ɔ Ɗa jaa. Nagbete ɔ ɓɛɛ jaa, Ɗalapa ãwɔ vigbete ̃si ɓɛɛ jaayitɔ.

Ji nyaba sisɨn ãnɛkɔ ɔ piti kpai ɔ ɔ̃ Ɗalapa jaayirɛ a Yesɔ Kirisi kabii. Shɔ pɛlɔɔ batizimatɛ piti a Yesɔ Kirisi kabii, dɔdɔrim ɔ fãrã u shapɛ nankɔ, ɔ tosi Kirisitɛ naa fãrã a bi. Kɛɗɔn vɔsinɛ wɔɔ ɓa atette Yahudawayi a shɔgbeteyi ɓa Yahudawa ɓa yini, vɔsinɛ ɓa atette fooyi a shɔ wezeni ɓa, atette vɔshɔ a soroyini ɓa; aru ɔ piti kpai ɔ gbete a Yesɔ kirisi kabiini.

Ɗalapa matɛttɔ au sisɨn a ka Yesɔ Kirisikɔ nɛn ̃u ɔ̃ ɓɛɛ jaayi, U bɛli Ɗalapa aru u ̃vɨn bassinɛ, aru vi ãnɛ gbete ãuyɛ au ka jaa ɔrinɛyɛ.

Kirisi Ɔrinɛ

Aru vigbete Ɗalapa pɛlinyɛ n ta a yugboti au Ɓeye gbete a lapayɛ ɗekɨn, ukɔ ɔ̃shɔ gbete ã wɛrɛ kopishɔpiya nii gaanɛrɛ a kolapa a kotipini kpai.

Ama shɔ gbeteyi i tɛu naa piti kpai ai ã sisɨn au bi, kɛɗɔn a ãi naarɛ nɛi ɔ̃ Ɗa jaayi. I ji ɔ̃ Ɗa jaayi ɓa naa shɔzɛ ɓa, aruukɔ shɔ ji yeeyi ɓa a nyaba gbete shɔzɛ yee jaa ɓa, ama Ɗalapa au yuu ukɔ ɔ̃i ɓeye.

A comunidade de fé

Não abandonem a congregação. Somos um corpo em Cristo, membros uns dos outros, chamados a amar e a servir.

Ukɔɔ yaa ɔ̃nyazɔnɛ, nogbete zɔwɔyi pɛliyɛ. ɔ̃nankɔ, u masi bitɔ piti kpai, nagbete ɔ zɛtɛtɔ Uɓeyelapa dii ɓatɛ maani.

Ɔ masisɨntɔ awɔ raaboonɛni ɔ tuu naa vimatinɛ. A nyabankɔ Ɗalapa tuwɔ kɛkn naa ɓɛɛjaayi, pi awɔ atette gbete ɓeye ̃u yusho ɓa piya? Naa ɓeye ji ̃u yusho ɓa nagbete ̃ shɔ gãsi wɔɔyi ɓɛɛ ɓa si a ɓa ɓɛɛjaa ɓa, ama a jaa ɓɔɔ. A u ruu ɓeyɛ jashɔzɛ, i ̃u yushotɔ a ukɔɔ ma u ntayi nyatɔ. A shomni kpai i yusho ̃ji tɛɛ u ɓeye gbete u a lapa ɓa aru ɔ̃nɛni suruni ɓaǃ U ɓeye bi jashɔzɛ i yusho ̃ɓa dangdang nyaba gbete i zɛnaa ̃vɨn ai nɔɔ , ama Ɗalapa ̃ yusho a nyaba gbete u shɔ ̃vɨnyɛ aru u kpa ̃vɨn mijo a vigbete shɔyɛni.

A nyabamkɔ nagbete u waanɛm upɛ yɔpɔ gbete a kirisi ɗɔbiini, u dɔsitɛ u ɔ̃gbete piti kpai a gãsiyini naa u gboki bi gbete.

Naa gboki gbete ɓoo raanɛ, ko-pi gboki gbete piya i ɓoo raa jo nyazɔ awuni; naa gboki shɔ bɛliunɛ, ko-pi gboki gbete piya kpaa binyatɔ̃jo.

Aru nankɔ ɔ shɔgbete ɔ ɓa Yahudawa ɓam, ɔ tɔkɨn shɔtipi wɔɔyi ko shɔzatiyi ɓa; dɔdɔrim ɔ jatipiyi a Ɗalapa shɔbiiyi, ɔ tete Ɗalapa shɔwɛrɛyi. Ɔkɔma shɔ maawɔtɛ jo a dɔjaa gbete Yesɔ jashonɛyi a janyagadi i gaa manɛyɛni, Kirisi Yesɔ au yuu ukɔ ɔ̃tari ̃vɨn ̃niba. Ukɔ ɗɔmaanɛurɛ kpai a ɗɔzɔ, a ̃ ɗɔu banɛrɛ ɔ̃ wɛrɛ Ɗa wɔsɔ-wɔsɔ gbete shɔ ã tɛtɔ a Uɓeyelapa naa. Awɔ yuɓasinɛ a Kirisini ɔkɔma shɔ maawɔtɛ jo awuni nyazɔ, a shɔ gãsiyini kpai a ɗɔgbete Ɗalapa ɔ̃ , au ka suru.

Quem é minha família?

Jesus disse: quem faz a vontade de Deus, esse é meu irmão e irmã. A família de Deus inclui todos os que creem.

Yesɔ kasinyanɛ<<Mani piya? Mazɔ̃yi piya?>> Kɛɗɔn kɨnnɔɔ a shɔ gbeteyi au ɗɔbii a shanɛ, <<kɨnɔɔ pɛǃ Nkɔ mani a mazɔ̃yini yɛm! Shɔgbeteu pɛli vigbete Ɗalapa kasiyɛnɛ ukɔ ɔ̃mazɔ̃, mana, a mani ni.>>

Foo u ɓa jawɛrɛ dangdang ɓa. Ama jaa u jawɛrɛ dangdang.

Yesɔ geliyi , <<Ɗalapa si tɔnɛn ɔ̃ ɔ Ɓeye nizɛ, ɔ si ɔrintɔ, aru n a, a Ɗalapa ɗɔbii, dɔdɔrim n yɛm. N ji a ɓa ang kaka bi ɓa, ama ukɔ shongrɛ.

Vishonɛ Gbeteu pɛli Shɔwɔyɛ

Mɔkɔ lasi shɔpɛ̃ni , ama a gakiutɔ naa u mɛye. A tuu jaa vɔyi naa mɛzɔ̃yi, a tuu su ̃niyi naa miniyi, a tuu jasu nyarãyi naa mɛnayi, a sɔɔ sisɨntɔ wɔsɔ-wɔsɔ.

Ɗalapa Jaayi

Ɔ kɨnnɔɔ a nogbete Ɗalapa ɔriuyɛ! U ɔrinɛ jitɔ ̃niba a shɔ ɓaunɛ Ɗalapa jaayi, u jo ɗɔkɔ. Jo ruumkɔ kotipim ji zɛu niɓa: aruukɔ ji Ɗalapa niɓa. N shɔ ɔrinɛyi, u dɔdɔrim Ɗalapa jaayi, ama dɔdɔrim pɛɓa nogbete shɔ vigbete au ɔ̃ yɛɓa. Ama u zɛtɛttɔ Kirisi kanɛ uyɛ ɔ̃ naa ukɔɔ, aruviya uyɛ zɛu jo nagbete ujiyɛ.

Aru nankɔ ukɛ kpaa nyabanɛ u pɛli ko-piya vitɔ̃vɨngtɔ, badijo shɔgbete u wɛrɛ gbete atette sisɨn ãnɛyɛ.

Seja o primeiro