Família
A família é a primeira instituição criada por Deus. Ele a projetou para ser escola de amor, fé e formação de caráter. A Bíblia honra a família e nos ensina a cuidar dela.
Eu e minha casa
Eu e minha casa serviremos ao Senhor. A família que serve a Deus juntos permanece unida e fortalecida em todas as circunstâncias.
15 S'il vous déplaît de servir Yahweh, choisissez en ce jour qui vous voulez servir : ou les dieux que servaient vos pères de l'autre côté du Fleuve, ou les dieux des Amorrhéens, dont vous habitez le pays. Moi-même et ma famille, nous voulons servir Yahweh."
15 S'il vous déplaît de servir Yahweh, choisissez en ce jour qui vous voulez servir : ou les dieux que servaient vos pères de l'autre côté du Fleuve, ou les dieux des Amorrhéens, dont vous habitez le pays. Moi-même et ma famille, nous voulons servir Yahweh."
31 "Crois au Seigneur Jésus, lui répondirent-ils, et tu seras sauvé, ainsi que ceux de ta maison."
57 Que Yahweh, notre Dieu, soit avec nous, comme il fut avec nos pères, qu'il ne nous abandonne point et ne nous délaisse point,
Criar os filhos
Instrui a criança no caminho em que deve andar. O lar é a primeira escola de fé e obediência.
6 Instruis l'enfant selon sa voie, - alors même devenu vieux il ne s'en écartera pas.
6 Instruis l'enfant selon sa voie, - alors même devenu vieux il ne s'en écartera pas.
8 Ecoute, mon fils, l'instruction de ton père, - et ne rejette pas l'enseignement de ta mère ;9 Car ils sont une couronne de grâces pour ta tête, - et une parure pour ton cou.
20 Garde, mon fils, le. précepte de ton père, - et ne rejette pas l'enseignement de ta mère.
6 Et ces commandements que je te donne aujourd'hui demeureront en ton cœur.7 Tu les inculqueras à tes enfants et tu en parleras, que tu sois dans ta maison, que tu sois en voyage, que tu te couches ou te lèves.
6 Et ces commandements que je te donne aujourd'hui demeureront en ton cœur.7 Tu les inculqueras à tes enfants et tu en parleras, que tu sois dans ta maison, que tu sois en voyage, que tu te couches ou te lèves.
4 Vous, parents, ne provoquez pas vos enfants à la colère, mais élevez-les, en les formant et les reprenant dans le Seigneur.
4 Vous, parents, ne provoquez pas vos enfants à la colère, mais élevez-les, en les formant et les reprenant dans le Seigneur.
1 Enfants, obéissez dans le Seigneur à vos parents, comme il est juste.2 Honore ton père et ta mère ; c'est le premier commandement, accompagné de cette promesse :
Honrar e amar
Honra teu pai e tua mãe. A família funciona com perdão, paciência e amor incondicional entre todos os seus membros.
12 Honore ton père et ta mère, afin que tes jours durent longtemps dans le pays.
12 Honore ton père et ta mère, afin que tes jours durent longtemps dans le pays.
19 honore tes père et mère, aime ton prochain comme toi-même."
1 Quand il eut achevé tous ces discours, il arriva que Jésus quitta la Galilée et se rendit dans le territoire de la Judée, au delà du Jourdain.2 Des foules nombreuses le suivirent et il guérit en ce lieu tous leurs malades.3 Des pharisiens s'approchèrent pour le tenter, disant : "Est-il permis de répudier sa femme pour une raison quelconque ?"4 Jésus répondit : "N'avez-vous pas lu que dès le commencement le Créateur les fit homme et femme5 et qu'il dit : C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère pour s'attacher à sa femme, et ils seront tous deux une même chair ?6 Ainsi ils ne sont plus deux, ils sont une même chair. Or donc, ce que Dieu a uni, que l'homme ne le sépare point !"7 Ils lui dirent : "Alors pourquoi Moïse a-t-il prescrit de délivrer un acte de divorce et de répudier ?"8 Il leur dit : "C'est à cause de la dureté de vos cœurs que Moïse vous a permis de renvoyer vos femmes. Mais, au commencement, il n'en était pas ainsi.9 Je vous le déclare, quiconque renvoie sa femme - sauf le cas d'impudicité - et en épouse une autre, commet l'adultère, "10 Ses disciples lui dirent : "Si telle est la condition de l'homme avec sa femme, mieux vaut ne pas se marier !"11 Il leur dit : "Tout le monde ne comprend pas cette parole, mais ceux-là seuls à qui il a été donné.12 Il y a en effet des eunuques qui le sont de naissance ; il y en a d'autres qui le sont devenus par le fait des hommes ; il y en a d'autres enfin qui le sont devenus de leur propre fait à cause du royaume des cieux. Comprenne qui pourra !"13 Alors on lui amena des petits enfants pour qu'il leur imposât les mains et les bénît. Les disciples se mirent à les gronder.14 Mais Jésus leur dit : "Laissez tranquilles les petits enfants et ne les empêchez pas de venir à moi, car le royaume des cieux appartient à qui leur ressemble."15 Et leur ayant imposé les mains, il quitta ces lieux.16 Et voici que quelqu'un s'approcha de lui, disant : "Maître, qu'ai-je à faire de bon pour avoir la vie éternelle ?"17 Il lui répondit : "Pourquoi m'interroger sur ce qui est bon ? Il n'y a qu'un être bon. Si tu veux entrer dans la vie, observe les commandements."18 Il lui dit : "Lesquels ?" Jésus lui dit : "Ceux-ci : tu ne tueras pas, tu ne commettras pas d'adultère, tu ne voleras pas, tu ne diras pas de faux témoignages,19 honore tes père et mère, aime ton prochain comme toi-même."20 Le jeune homme répondit : "Tout cela, je l'observe depuis ma jeunesse, que me manque-t-il encore ?"21 Jésus lui dit : "Si tu veux être parfait, va vendre tout ce que tu possèdes et donne-le aux pauvres, tu auras ainsi un trésor au ciel. Puis viens et suis-moi."22 A ces mots, le jeune homme s'en alla tout chagrin, car il avait de grands biens.23 Jésus dit à ses disciples : "Je vous le dis en vérité, il est difficile à un riche d'entrer au royaume des cieux.24 Je vous le dis encore, il est plus facile à un chameau de passer par le trou d'une aiguille qu'à un riche d'entrer au royaume des cieux."25 Ce qu'entendant, les disciples furent tout saisis et ils dirent : "Qui donc pourra se sauver ?"26 Jésus les regarda et leur dit : "Aux hommes c'est impossible, mais tout est possible à Dieu."27 Alors Pierre prit la parole disant : "Voici que nous avons tout quitté pour te suivre : qu'aurons-nous en retour ?"28 Jésus lui répondit : "Je vous le déclare en vérité, vous tous qui m'avez suivi, lors de la restauration générale, quand le Fils de l'homme siégera sur son trône de gloire, vous siégerez vous aussi sur douze trônes pour juger les douze tribus d'Israël.29 Et quiconque aura quitté maison, frères, sœurs, père, mère, enfants et terres à cause de mon nom, celui-là recevra le centuple et sera mis en possession de la vie éternelle."30 "Souvent les premiers sont les derniers et les derniers sont les premiers.
32 Soyez bons et compatissants les uns pour les autres, vous pardonnant mutuellement comme Dieu vous a pardonné dans le Christ.
33 Ainsi donc que chacun de vous aime son épouse comme soi-même, et que l'épouse révère son mari.
20 Si quelqu'un dit : "J'aime Dieu ", et qu'il haïsse son frère, c'est un menteur ; car celui qui n'aime pas son frère qu'il voit, ne peut aimer Dieu qu'il ne voit pas.
Cuidar da família
Quem não cuida dos seus negou a fé. A família é responsabilidade sagrada — prover, proteger e abençoar é mandamento divino.
8 Et si quelqu'un ne s'occupe pas des siens et surtout de ceux de sa maison, il a renié sa foi, il est pire qu'un infidèle.
8 Et si quelqu'un ne s'occupe pas des siens et surtout de ceux de sa maison, il a renié sa foi, il est pire qu'un infidèle.
4 Et si une veuve a des enfants ou des petits-enfants, que ceux-ci soient formés d'abord à être pieux envers leur propre famille et à rendre à leurs parents ce qu'ils ont reçu : car cela est agréable à Dieu.
10 Mais je vous conjure, frères, par le nom de notre Seigneur Jésus-Christ, de tenir tous le même langage et qu'il n'y ait pas de divisions parmi vous, mais restez bien unis dans un même esprit et un même sentiment.
3 Voyez, les fils sont un héritage envoyé par Yahweh ; - c'est une récompense que le fruit des entrailles ;4 Telles les flèches aux mains du guerrier, - tels les fils qu'on a eus durant la jeunesse ;5 Heureux l'homme - qui en a rempli son carquois : Ceux-là ne seront pas confondus - quant à la porte de la ville ils parleront à leurs ennemis !
17 Tandis que la bonté de Yahweh pour ceux qui le craignent demeure de siècle en siècle, - que sa bienveillance va jusqu'aux enfants de leurs enfants,18 Pour ceux qui gardent son alliance, - qui se rappellent et observent ses commandements.
17 Tandis que la bonté de Yahweh pour ceux qui le craignent demeure de siècle en siècle, - que sa bienveillance va jusqu'aux enfants de leurs enfants,18 Pour ceux qui gardent son alliance, - qui se rappellent et observent ses commandements.
1 Cantique des montées, de David. Voyez comme il est bon, comme il est doux - à des frères d'habiter unis ensemble :
Unidade familiar
A coroa dos velhos são os filhos dos filhos. O casamento, os filhos e a comunhão familiar são bênçãos de Deus.
6 La couronne des vieillards ce sont les enfants des enfants, - mais la gloire des enfants c'est leur père.
6 La couronne des vieillards ce sont les enfants des enfants, - mais la gloire des enfants c'est leur père.
17 L’ami aime en tout temps, - il devient frère dans le malheur.
24 Il est des amis qui provoquent notre perte, - mais il est tel ami plus attaché qu'un frère.
10 N'abandonne pas ton ami et l'ami de ton père, - mieux vaut un ami proche qu'un frère éloigné.
15 Mon fils, si ton cœur est sage, - mon cœur à moi se réjouira,
24 Le père du juste sera dans l'allégresse, - et celle qui donna le jour à un sage sera dans la joie.
1 Proverbes de Salomon. - Le fils sage fait la joie de son père, - et le fils insensé le chagrin de sa mère.
27 Organise au dehors ta besogne, - et applique-la à ton champ ; - ensuite bâtis ta maison.
27 Il trouble sa maison celui qui poursuit le gain, - mais celui qui hait les présents vivra.
29 Celui qui trouble sa maison héritera le vent, - et l'insensé deviendra l'esclave de l'homme au cœur sage.
Casamento e família
O homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher. A família começa no casamento — aliança sagrada diante de Deus.
24 C'est à cause de cela que l'homme quittera son père et sa mère et s'attachera à sa femme ; ils sont deux en une seule chair.
28 Et Dieu les bénit, disant : Soyez féconds et multipliez-vous, remplissez la terre et soumettez-la ; et dominez sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel, sur tout le bétail, sur toutes les bêtes sauvages et sur tous les reptiles qui rampent sur la terre.
9 Jouis de la vie avec une femme que tu aimes tous les jours de ta vie de vanité que Dieu te donne sous le soleil, car c'est là ta part dans la vie et le travail auquel tu te livres sous le soleil.
6 Mais au commencement de la création, Dieu les fit mâle et femelle.7 C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère pour s'attacher à sa femme,8 et les deux seront en une seule chair.9 Dans ces conditions, ce que Dieu a uni, que l'homme ne le divise pas !
13 si donc vous, tout mauvais que vous êtes, savez donner de bonnes choses à vos enfants, combien plus le Père céleste donnera-t-il le Saint-Esprit à ceux qui le prient !"
15 Est-ce qu'une femme oublie son nourrisson, - de sorte qu'elle n'ait point pitié du fils de ses entrailles ? Quand même elle oublierait, - moi, je ne t'oublierais pas.16 Voici, je t'ai gravée sur mes mains ; tes murs sont sans cesse devant mes yeux.
2 Bien-aimés, dès maintenant, nous sommes enfants de Dieu, et encore, il n'a pas été manifesté ce que nous serons. Nous savons que lorsque s'en fera la manifestation, nous Lui serons semblables, parce que nous le verrons tel qu'il est.3 Et quiconque a cette espérance en Lui se purifie, comme Celui-là est pur.