Pular para o conteúdo
Publicidade

Filho do homem

Por Bíblia Online

Filho do Homem é o título que Jesus mais usou para si mesmo. Ele conecta sua humanidade plena com a visão profética de Daniel sobre o Messias glorioso que receberá domínio eterno.

A profecia de Daniel

Daniel viu alguém como o Filho do Homem vindo com as nuvens do céu. Foi-lhe dado domínio, glória e reino eterno.

Mpɛɛ̃-a-mpɛɛ̃ eluɔ nsiaan bvi abendɔɔl ambunda obvɛ, éli ye wu áli m’emfa ki mbuul. Ndɛ álaal ɔ̃nkuru wu ɔ̃la, bvool álaal ɔ̃sii wa ɔɔl me luu.

Oka o nsia e nsie

̃ mwɛn epɛn ki fuu, nkal a kyɛ, éli ye mbuul me nsɛn, wɛn k’emfa onge Muaan a mbuul. Ndɛ álaal nkal yi ɔɔl nkal ɔ̃tswɛ, ásiin mbieel yi ɔ̃yiin-a-ɔ̃yiin yi ápɛɛl me kuɔɔl.

Obobɔ ndɛ oyɛɛn ndiri: «Eyoo, ̃ mwɛn ywel edzweel nzuru, Muaan a mbuul me kuɔɔl e Nziã ki elam!»

Jesus, o Filho do Homem

O Filho do Homem veio buscar e salvar o que se havia perdido. Ele tem autoridade para perdoar pecados e julgar.

[Ke ngwel , Muaan a mbuul oyebvuul b’ádziɔɔn.]

Yeso obveel bubu: «Wu okwɛn bviĩ bvi ngesɛ, eli Muaan a mbuul.

Taa-taa bam, emfa ngemɔ̃ kyɛn Yonas ásii apipi atyel y’atsia atyel onse mwiĩ a nswi wu ɔ̃nɛn, emfa kiki ̃, Muaan a mbuul akieel asii apipi atyel y’atsia atyel onse nsie.

Yeso bvool olieel ndiri ndɛ àkwa

Tsoo ngelemɔ̃, ayio ábvɔɔn mboo ̃ ke Ngalile. Yeso olieel bubu: «Àtiɔ Muaan a mbuul me mviɔɔl ɛ̃ baal.

Obɔ otsɛn bɛn, byɛ ̃, ewal ɔ̃yɛɛl! Ke ngwel , byɛ k’eyɛɛ lio li èya Muaan a mbuul .»

Otsiil b’ãndɔɔ ã baal bo ntɔ

«Ŋ’ekieel eya Muaan a mbuul onse omfam o ndɛ y’ãnzwel mbueel, ndɛ akieel abva nsɛn nkal a kiri e ndɛ li Okwɛn li dzuun.

Ke ngwel , ndɛ ákeyiool ayio ãndɔɔ mã: «Muaan a mbuul, ŋ’ayii asa atiɔ ndɛ me mviɔɔl ɛ̃ baal, àbam ndɛ bvool me tsoo li ãtyel li ekwi ndɛ, ndɛ àsiool.»

Ke ngwel , Muaan a mbuul k’ayi me ndɔɔ yɛn baal asal me ndɔɔ a ndɛ , ndɛ oyi me ndɔɔ yi asal me ndɔɔ a baal bvool me ndɔɔ yi awa elaã e ndɛ onge ɔ̃bvɛn wu afuru, me ndɔɔ yi abvuul ɔ̃bɔbɔ a baal.»

Ngesɛ, ebvaan byɛ eyɛɛ kwɛn Muaan a mbuul oli y’omfam b’adzeel ãbi me nsie yi.» Obobɔ, ndɛ wu Yeso olieel mbuul ondɛ ndiri: «Tɛɛn, wal ekal e , bvool yi nzɔ!»

Yeso obveel ndɛ bubu: «Ambwel ali y’ãywɛn m’akal, anywɛn ̃ ali y’ãnzɔ. Kɛn a Muaan a mbuul k’ali ye mboo yi awuun .»

Ke ngwel , m’emfa kyɛn ɔ̃bɛɛn-a-nzyel ke ywel ayɛɛl ɔ̃kiri ndyam wueel, èkal emfa kiki me tsoo li eya Muaan a mbuul.

Glória e autoridade

Quando o Filho do Homem for levantado, atrairá todos a si. Ele é plenamente humano e plenamente divino.

Yeso olieel ndiri: «Ŋ’ekieel endɛɛl byɛ Muaan a mbuul, byɛ ekieel eyɛɛ wɛn ̃, ̃ ndi, bvool wɛn ̃ k’esa ndɔɔ me myam . Kɛn a ̃ eyɛɛn m’emfa ki eyiool Taal ̃.

Yeso olweel ndiri: «Taa-taa bam, byɛ ekieel emwɛn ywel kal-a-kal, ãnzwel ã Nziã ãyi ywel ãsool ke ywel a Muaan a mbuul.»

Kɛn a mbuul ngɔmɔ̃ áyɛɛn onse Ɔ̃nkaan a Nziã ndiri:

«Mbuul nã ali,

kwɛn tsam me ndɔɔ a ndɛ?

Muaan a mbuul nã ali,

kwɛn kɛɛ ndɛ nguo?

Seja o primeiro