Pular para o conteúdo
Publicidade

Fim do mundo

Por Bíblia Online

A Bíblia fala sobre o fim do mundo como evento certo e definitivo. Céus e terra passarão, mas as palavras de Jesus jamais passarão. A questão não é se, mas quando.

Os céus passarão

Os céus e a terra passarão, mas as palavras de Jesus permanecerão para sempre. O mundo presente é temporário.

Ywel ye nsie ekieel ebwel, kɛn ãyɛɛn ã ̃ kieel k’ãbwel mam .»

Eliĩ e Muaan a Mbuul

«Tswa-a-tswa, ke mbee ãtsoo ã fool omɔ̃,

tal ekieel epiin,

nswii k’abepaal mvieel ,

angam-a-ngam afa ywel atswal.

Ɛ̃fel ɛ̃ waan mi ke ywel ɛ̃kieel ɛ̃tiɔɔl.»

Wu oyɛɛ lio e ntɔ a ɔ̃kiri nã?

«Me b’otal tsoo ye lio, mbuul wu oyɛɛ ̃ pyɛ, onkyam ãnzwel ke ywel, onkyam Muaan, kɛn a Taal ndyam.

Wu oyɛɛ lio e ntɔ a ɔ̃kiri nã?

Kɛn a me b’otal tsoo ye lio, mbuul wu oyɛɛ ̃ pyɛ, onkyam ãnzwel ke ywel, onkyam Muaan. Wu oyɛɛ ̃ kɛn a Taal ndyam.

O dia do Senhor

O dia do Senhor virá como ladrão. Os céus passarão com grande estrondo, e os elementos se dissolverão no fogo.

Kɛn a tsoo e Mfam èyeya onge b’eya mbuul a pfuul. Me tsoo olɔ, ywel ekieel ebwel ye nkyal bibi. Eluɔ bvi ke ywel ekieel edzio mbaa. Bvool nsie ekieel edzio mbaa ye bvieel bvi eli me .

Me b’otal ywel li lio li ye nsie yi lio li, Endɔɔ e Nziã lili esuul eluɔ obvɛ m’okwɛɛ me ndɔɔ yi edzioo bvɛ mbaa. Akwee bvɛ me ndɔɔ a tsoo li àtsiil ãndɔɔ ã baal, li abam anga-ãbi.

Onge bɛn bvieel ekieel edziɔɔn, eyɛɛ emfa kyɛn ebvaan byɛ ekal: Ebvaan byɛ edzuu m’emfa ki baal ba ngel bvool ekuru nzuru me Nziã. Byɛ ebekiaal kwɛn tsoo e Nziã eya, bvool byɛ edzii kwɛn eya tswa-a-tswa. Me tsoo olɔ, mbaa ekieel edziool ywel, bvool eluɔ bvi ke ywel ekieel esuul.

Onse okiaal o tsoo li èya Mfam

Andoo, me b’otal ãlio y’ɛ̃bvu m’èya ãndɔɔ omɔ̃, byɛ k’eli ye kɔɔ kwɛn akel byɛ . Ke ngwel , byam eyɛɛ ngesɛ wɛn tsoo e Mfam ekieel eya enseel, onge b’eya mbuul a pfuul me tsia. Ŋ’ekieel eyɛɛn baal ndiri: «Opi oli, kɔɔ-kɔɔ pyɛ», enseel oŋɔ̃ fool li kokɔ èyiool nkal a , onge mpal o buru yi eyoo ɔ̃kaal nga-yam. kieel k’abvuul bam . Kɛn a byɛ, andoo, byɛ k’eli onse empeel , kwɛn tsoo olɔ eya enseel onse byɛ onge b’eya mbuul a pfuul. Ke ngwel , byɛ bueel eli baan b’okal-a-kal bvool baan ba mwiĩ. Bia-byɛ k’eli baal ba tsia wuo b’empeel .

Kɛn a byɛ, andoo, byɛ k’eli onse empeel , kwɛn tsoo olɔ eya enseel onse byɛ onge b’eya mbuul a pfuul. Ke ngwel , byɛ bueel eli baan b’okal-a-kal bvool baan ba mwiĩ. Bia-byɛ k’eli baal ba tsia wuo b’empeel . Obobɔ, bia-byɛ ebee twal olaal onge b’elaal bakyɛ, kɛn ekal angɔ-mwiĩ bvool ebee ãndɔɔ y’enduul osa. B’alaal twal, alaal me tsia, b’ebɔɔ mbal, ̃ ãbɔɔ me tsia. Kɛn a bia-byɛ b’eli ba mwiĩ, ebee ãndɔɔ osa y’enduul. Elaal okiool ye dzii onge b’elaal mbwel-mbwel eluɔ ki bvieel ki efoo otwel. Elaal kaã li obvuul onge b’elaal mbwel-mbwel ekɔrɔ ki bvieel. Ke ngwel , Nziã k’áti bia-byɛ mbel kwɛn awa bia-byɛ etumbu , kɛn a ndɛ áti bia-byɛ mbel m’obɔɔ b’obvuul me Mfam a bia-byɛ Yeso Mãsia.

Destruição e renovação

O Dia do Senhor trará juízo sobre os ímpios, mas também novos céus e nova terra onde habita a justiça.

Etal me mwɛn ̃ ŋ’enyiɔɔn ndɛ bwel li ãsɛɛn: Nsie enziool yam kokɔ. Tal eyii pii kob onge ekɔ e mpiri, bvool nswii wueel oyii onge ãkel.

Angam-a-ngam afi ywel ayiool me nsie, onge b’etsuaal ɔ̃ti a fig afig ŋ’enziool mfel wa kokɔ ndɛ.

Atsueel dalagɔ̃ wu ɔ̃nɛn me nsie. Ndɛ ondɛ ntaal wa tsɔɔn-tsɔɔn, wu ata m’ɔ̃pfu bvool me Satana, wu abepfuru baal b’ɔ̃kiri a nsie bueel. Atsueel ndɛ me nsie, atsueel ãnzwel ã ndɛ ̃ ye ndɛ.

Oya o Muaan a mbuul

«Ekieel ekal y’eliĩ bvi emwã onse tal, ye nswii, y’angam-a-ngam. Me nsie, ãyam ã baal ãkieel ãkal y’ãwua ye buɔ, me ndɔɔ a nkyal yi kokɔ yi efa k’ãdza m’ɔ̃ngwa y’epoo e ̃. Ŋ’ekieel etsam baal m’ãndɔɔ m’ãkieel ãya, akieel akwa m’ongɛɛ o ̃, ke ngwel eluɔ bvieel bvi ke ywel ekieel etiɔɔl.

Oŋɔ̃ ekal y’onkyab, ebuɛɛn ãlio mbueel, kwɛn Nziã awa byɛ mpɛn yi ebvuul me mbueel m’ãya, bvool yi etɛɛn ke nkwel a Muaan a mbuul.»

Ywel li nyiɔɔn ye nsie yi nyiɔɔn

Ke mbee oŋɔ̃, ̃ mwɛn ywel li nyiɔɔn ye nsie yi nyiɔɔn. Ywel li ɛ̃kwel ye nsie yi ɛ̃kwel édziɔɔn, bvool ãdza m’ɔ̃ngwa k’ãbekal . ̃ bvool mwɛn Bviil li Ngel, Yelusalem wu ɔ̃nyiɔɔn ofi ywel ola Nziã, asool. Bviil olɔ éli onge ɔ̃kaal wu amaawal ɔ̃yɛɛl a bal, wu oti ompal me ndɔɔ yi ayemwɛɛn y’ɔ̃lam. ̃ ngyoo nkii yi nɛn efi ke kiri li okwɛn, ékeyɛɛn bubu: «Meba mboo yi ekal Nziã eyii onse baal. Ndɛ akieel akal ye , bvool akieel akal baal a ndɛ. Nziã ndyam akieel akal ye , ndɛ akieel akal Nziã a . Ndɛ akieel akiɔɔn ãnsia mbueel me mviil ã . Epfu kieel k’ebekal bvool , ndwɔɔ k’ebekal , onkyam olel, onkyam mpal, ke ngwel ãndɔɔ mã tsɔɔn ŋ’ãbwel.»

Obobɔ, wu ábvi nsɛn nkal a kiri li okwɛn olieel bubu: «Tal, ̃ ŋensi ãndɔɔ mbueel m’ãnyiɔɔn.» Ndɛ bvool olieel ndiri: «Kel ãyɛɛn mã, ke ngwel ̃ ãli mã taa-taa bvool ãbvaan m’okiool.»

Seja o primeiro