Pular para o conteúdo
Publicidade

Fim do mundo

Por Bíblia Online

A Bíblia fala sobre o fim do mundo como evento certo e definitivo. Céus e terra passarão, mas as palavras de Jesus jamais passarão. A questão não é se, mas quando.

Os céus passarão

Os céus e a terra passarão, mas as palavras de Jesus permanecerão para sempre. O mundo presente é temporário.

Ɛsoro ne asase bɛtwam akɔ, na me nsɛm deɛ, ɛbɛtena daa.

"Ɔtaa no akyiri

" awia bɛduru sum,

na ɔsrane renhyerɛn;

na nsoromma bɛtete ahwe,

na wɔbɛwoso tumi a ɛwɔ ɔsoro no.

"Nanso, ɛda anaa dɔn ko a awieeɛ no bɛba deɛ, obiara nnim. Ɔsoro abɔfoɔ ne Onyankopɔn Ba no mpo nnim. Agya no nko na ɔnim.

"Nanso ɛda anaa dɔn ko a awieeɛ no bɛba deɛ, obiara nnim. Ɔsoro abɔfoɔ ne mʼankasa mpo nnim. Agya no nko ara na ɔnim.

O dia do Senhor

O dia do Senhor virá como ladrão. Os céus passarão com grande estrondo, e os elementos se dissolverão no fogo.

Na Awurade da no bɛba owifoɔ. Ɛda no, ɔsoro bɛbobom na ayera na ewiem nneɛma bɛhye na asɛe na asase ne so nneɛma nyinaa nso bɛda adi.

Nanso, Onyankopɔn ahyɛ ɔsoro ne asase ntena nkɔsi Atemmuo da. Afei wɔbɛsɔ emu ogya na wɔbɛsɛe nnebɔneyɛfoɔ.

saa ɛkwan yi so na wɔbɛfa asɛe adeɛ nyinaa a, na ɛdeɛn bra na ɛsɛ wobɔ? Ɛsɛ mo bra kronkron na mode mo ho ma Onyankopɔn. Monhwɛ saa da no kwan na monyɛ mo nneɛma pɛpɛɛpɛ; saa da a Onyankopɔn bɛto ɔsoro mu ogya na ewiem nneɛma anane na ayera ogyaframa mu no.

Monsiesie Mo Ho Mma Awurade Mmaeɛ

Anuanom, ɛho nhia mɛtwerɛ akyerɛ mo nna ne ɛberɛ a saa nsɛm yi bɛsisi. Ɛfiri , mo ankasa monim yie ɛda a Awurade bɛba no bɛyɛ ɔkorɔmfoɔ a ɔreba anadwo. Ɛberɛ a nnipa bɛka , "biribiara asomdwoeɛ" no, saa ɛberɛ no na adesɛeɛ bɛba wɔn so. Na wɔrentumi nnwane. Ɛbɛyɛ te yea a ɛba ɔpemfoɔ a ɔrewoɔ so no.

Nanso, mo anuanom yi deɛ, monte esum mu enti ɛnsɛ saa da no fu mo mu ɔkorɔmfoɔ. Mo nyinaa moyɛ hann ne adekyeeɛ mma. Yɛnyɛ anadwo ne sum mma.

Nanso, mo anuanom yi deɛ, monte esum mu enti ɛnsɛ saa da no fu mo mu ɔkorɔmfoɔ. Mo nyinaa moyɛ hann ne adekyeeɛ mma. Yɛnyɛ anadwo ne sum mma. Ɛno enti, ɛnsɛ yɛdeda afoforɔ no. Ɛsɛ yɛwɛn na yɛbrɛ yɛn ho ase. Anadwo na nnipa da. Anadwo na nnipa boro nsã. Nanso yɛyɛ adekyeeɛ mma enti ɛsɛ yɛbrɛ yɛn ho ase. Ɛsɛ yɛhyɛ gyidie ne ɔdɔ nkataboɔ ne yɛn nkwagyeɛ anidasoɔ dadeɛ kyɛ. Onyankopɔn anyi yɛn yɛmmɛhunu amane nʼabufuo ano, na mmom, ɔyii yɛn yɛbɛnya nkwagyeɛ Awurade Yesu Kristo mu.

Destruição e renovação

O Dia do Senhor trará juízo sobre os ímpios, mas também novos céus e nova terra onde habita a justiça.

Awurade Ɛda Kɛseɛ No

Awurade ɛda kɛseɛ no abɛn,

abɛn na ɛreba ntɛm so.

Tie! Osu a wɔbɛsu Awurade ɛda no bɛyɛ ya,

ɔkofoɔ a ɔwɔ nso nteamu bɛyɛ saa ara.

Saa ɛda no bɛyɛ abufuo ɛda,

ɛyɛ ahoyera ne ɔyea ɛda;

ɛyɛ amanehunu ne ɔsɛeɛ ɛda,

ɛyɛ esum ne kusukuukuu ɛda

ɛyɛ omununkum ne kusuuyɛ ɛda,

ɛyɛ totorobɛnto hyɛn ne ɔko nteam

a ɛtia nkuropɔn a ɛwɔ banbɔ

ne ntwɛtwɛaso abantenten ɛda.

"Mede awerɛhoɔ bɛba nnipa no so

na wɔbɛnante anifirafoɔ,

ɛfiri wɔayɛ bɔne atia Awurade.

Wɔbɛhwie wɔn mogya agu mfuturo,

na wɔn ayamdeɛ nso atantanneɛ.

Wɔn dwetɛ anaa sikakɔkɔɔ

rentumi nnye wɔn nkwa

Awurade abufuo ɛda no."

Ne ninkuntwe mu ogya no

bɛhye ɔman no nyinaa,

na ɔbɛma asase no so tefoɔ nyinaa nkwa

aba awieeɛ mpofirim.

Hwɛ, Awurade da no reba

ɛda bɔne a abufuo ne abufuhyeɛ mu,

ɛrebɛsɛe asase no

na asɛe abɔnefoɔ a wɔte soɔ no.

Na mehunuu Odwammaa no tee nsɔano a ɛtɔ so nsia no ano. Na asasewosoɔ a ano den baeɛ maa owia yɛɛ tumm ayitoma, na ɔsrane yɛɛ kɔɔ mogya. Na nsoromma tete firii soro bɛhwee asase so te deɛ mframa a ano den borɔdɔma bunu ma ɛtete gu fam .

Wɔtoo ɔwɔ kakraka no tweneeɛ. Ɔno ne ɔwɔ dada no a wɔfrɛ no ɔbonsam a ɔdaadaa ewiase nyinaa no. Wɔtoo ɔno ne nʼabɔfoɔ nyinaa guu asase so.

Onipa Ba No Ba A Ɔbɛsane Aba

"Nsɛnkyerɛnneɛ bɛba owia, ɔsrane ne nsoromma mu na ɛpo asorɔkye bɛbobom, aworo so ama ne nnyegyeeɛ denden no de ahoyera aba aman nyinaa so. Esiane nneɛma a ɛyɛ hu a ɛbɛba asase so no enti, nnipa pii bɛtotɔ bera na abɔdeɛ a ɛwɔ ewiem nso awoso ahoɔden so.

Monwɛn. Ɛberɛ biara mommɔ mpaeɛ na moanya ahoɔden de agyina saa nneɛma yi nyinaa ano, na Onipa Ba no sane ba bio a, moatumi agyina nʼanim."

Ɔsoro Foforɔ Ne Asase Foforɔ

Afei, mehunuu ɔsoro foforɔ ne asase foforɔ, na kane ɔsoro ne kane asase no atwam, na ɛpo nso nni bio. Na mehunuu Kuro Kronkron a ɛyɛ Yerusalem foforɔ ɛfiri Onyankopɔn ɔsoro reba fam, a wasiesie ne ho te ayeforɔ a ɔrekɔhyia ne kunu. Metee nne denden bi firi ahennwa no so , "Afei, Onyankopɔn atenaeɛ nnipa mu. Ɔne wɔn bɛtena na wɔayɛ ne nkurɔfoɔ. Onyankopɔn no ankasa ne wɔn bɛtena na wayɛ wɔn Onyankopɔn. Na ɔbɛpepa wɔn aniwa mu nisuo nyinaa. Na owuo nni bio, na awerɛhoɔ ne osu ne yea nni bio. Na kane nneɛma no atwam."

Afei, deɛ ɔte ahennwa no so no kaa , "Afei, mereyɛ nneɛma nyinaa foforɔ!" Ɔka kyerɛɛ me nso , "Twerɛ yei, ɛfiri , saa nsɛm yi nokorɛ a wɔde wɔn ho to so."

Seja o primeiro