Pular para o conteúdo
Publicidade

Sinais do fim dos tempos

Por Bíblia Online

A Bíblia descreve sinais que precederão a volta de Jesus. Guerras, falsos mestres, sinais cósmicos e a pregação do evangelho a todas as nações — tudo aponta para o fim dos tempos.

Sinais proféticos

Este evangelho do Reino será pregado em todo o mundo e então virá o fim. Os sinais dos últimos tempos já se manifestam.

Atei nak du iLɛ didik kɔb Arik kǝŋe azǝ gɔnmimi bɔbɔk teduŋ aneshir abɛ aŋar, fe klɛ tu yi gɔnmimi ishi nyɛ.

<<Andanda ndi iya ngɔŋ yuŋɔ te gar gayir

<<<Arik ba tena laŋ ba,

Ihwa ba tei na laŋ ba;

Ncinces tei hrie gbarshu,

Ikiki yi kɔr ne shu tei jaŋ.>

<<Fe ne mkpaŋa atei yik ngir nyɛ Izu Neshir te klɛ ne gbarshu, Aneshir atei munoru ne gbarshu, aneshir abɛ gɔnmimi bɔbɔk atei zhin ndi ate yik Izu neshir asɔŋ anyɛ ne akpa yi shu, ne mgbyamgbyaŋ mben maa. Ankyak atei shar abɛ shar ayou Arik atei vli mpluŋ ne kɔr ŋgɔŋ, atei, duŋ abaŋ ndi ne hria ba abiŋ arɛ agara anas vuŋre kɔtɔŋ gbarshu te kɔmɔ ne kɔtɔŋ nuŋ.

<<Amɛ zhin sɔŋ te shur zhin ayi, te ba zhin ne zhi te ayi bɛr tayi Ŋgɔŋ amine atei nyɛ ba. Izhin zhi te di: Abɛ di ataki ne kɔb ne zhi mkpaŋ bu tayi ner ne zhib atei nyɛ, abɛ asɔŋ ablɛ kɔbɔ ndi ba nuŋ atei zhi bu iyi zhib ba. zhineba min yi nak sɔŋ zhin atsitsir, te Izu neshir atei nyɛ ne mkpaŋ keŋ ndi ba zhin ne zhi ba.

te tsar zhin aba abɛ bɔbɔk ki yiŋ ndi Mne bla zhin. Mbla zhin me yi ndɔ ben zhin atutuk, te gar klɛtu yi gɔnmimi.>>

Inuŋ bane zhi iber ben mkpaŋa ba

<<Ba nuŋ ndi ne zhi iber bǝn mkpaŋa ba, bǝn abɛ shar ayou Arik ne Gbarshu, ka ayi Izu maa, ama anak ayi Tetɛɛ wa ankyak.

Os últimos dias

Nos últimos dias virão tempos difíceis, homens amantes de si mesmos. Mas derramarei o meu Espírito sobre toda a carne.

Yaŋ zhi Arik ne mkpaŋ klɛ gɔŋmimi

Ama uwa Timoti ubǝ zhi: aneshir atei yik iyah tetɛk ne klɛ gɔŋmimi. Aneshir atei yi abɛ nyɛr atu amen, te nyɛr azɔb, te ŋur asa, te gli tu ne shu, te yen aneshir, te kyak abaŋ ndi ne ŋli ba, te yaŋ nyɛr ne iki yiŋ ndi ayime neyi, te yaŋ tsǝn tsetser, abɛ yaŋ tanyɛme ne akpa, abɛ gli akpa ne susun, te kyak akpa yi, te yaŋ vuŋ kpa gli, te yaŋ susun akpa, te kyak ikiki didik, abɛ na akpa ikiki mimin, te klik atu, te na gli atu adidik, te na wɔb men gɔŋmimi inaŋ Arik, te na ndi aba Arik ama akyak mgbyamgbyaŋ maa. Ubǝ te shaan ben abɛ ba.

Arik ne di, <<<Mkpaŋ tei nyɛ klɛtu ndi,

M tei mbwaa aneshir kab Izhu muŋ.

Amunlum ben amunamba atei bla iki yi nyɛ ne ti,

Amunanzak atei yik iki yi nyɛ ti,

Anunkub atei te rimla.

Agɛn abaŋ ndi azǝm alulum bǝn amba,

M tei mbwa Izhu Tsetser muŋ ne bɛr yi nyɛ,

A tei bla kiki iyi nyɛ ne sak muŋ.

M tei ntsar kiki ngɔngɔŋ ne shu

Bǝn ngir ne gɔnmimi shin,

Azhizhi bǝn ilu, bǝn ntsiŋ ngɔŋ.

A tei duŋ aririk akam atǝ ibu

Fe ihwa tei kam te azhizhi

Fe bɛr ngɔŋ iye Arik iteishi nyɛ.

Waŋ ndi ate ben

sak Arik atei yik ita zhɔk.>

Esperança e prontidão

O dia do Senhor virá como ladrão. Mas nós não somos das trevas — estejamos sóbrios, vigiliando e esperando.

Ir keŋ ndi ilɛ Ŋgɔŋ ne bla, ta bla zhin te di taba baŋ ndi ta nak rei atsitsir, ndi ta tei yik nyɛ Yesɔ, bata tei kuti lu te duŋ abaŋ ndi ne ku ba. Atei kɔr ngɔŋ, ikɔr inǝ shar ayou Arik, iglɔ yi mpluŋ Arik, bǝn Ŋgɔŋ tu maa atei zi are gbarshu. Abaŋ ndi neka kaku tanyɛmɛ bǝn Kristi atei kuti alu; fe ta baŋ ndi ta yi atsitsir mkpaŋ yuŋɔ atei tuŋta biŋ akpa tabǝ yik Ŋgɔŋ shu. Ankyak ta tei sɔŋ kɔtǝ mkpaŋ takǝ bǝn Ŋgɔŋ. Fena, nǝkzhin akpa sik susun nkan lǝlɛ yiŋe.

Ne me, kǝr ta yi ndi abɛ yaŋ Arik ba, abaŋ ndi asɔŋ awa, ta sɔŋ shur ayi ne shur kpa. abaŋ ndi Akurna akurǝ ne bu, abaŋ ndi ahwa, asɔ ne bu te hwa. Fe taba baŋ ndi ta yi abɛ aririk, ta tanyɛmɛ ne asusun amɔr tena nyɛr ne akpa tena duŋ ta ta shur yi ta adaŋgbaŋ, ane ku kpa ane tyak ikum te na zhɔk asusun ta zhɔk ndi akatak. Te Arik bane hria ta te ta yik iyah ne bɛr yi nyɛ maa ba ama abɛ ta ta shur ne bɛr yi nyɛ maa ire bǝn Yesɔ Kristi.

<<Zhin shur kpa, te asusun min atei kɔmɔ ne kiki yi tik ayi, amkpa ane so ki rǝrǝ ben kiki yi men yi gɔŋmimi, te bɛr yuŋɔ itei nyɛ ku zhin nyak ndi agamdi. Iyi ndi atsitaŋ. tei nyɛ ne tu abaŋ ndi akɔ sɔŋ ne ti gɔnmimi bɔbɔk kɔte mkpaŋ takɛ izhin blɛ, tena ben Arik ndi zhin tei gli atu amin rumɔ ne kiki zen na yiŋɛ, te zhin kli ne tii Izu Neshir.>>

Ama izhineba akpa amuŋ, kǝr zhin ŋursuk ne ki zhiin iyiŋɛ ba: Bǝn Arik iber zhiin iyi ndi ase azhin azhiin, ne me ase azhin azhiin ayi ndi iber zhiin Arik ba sik kpa ne yaŋ na ki ndi ne akpai aŋyak, ir keŋ ndi anuŋ azhi abɛ sik kpa. Arik avuŋ susun ben abɛ zhin, bane tanyɛme te inuŋ ne miŋ min abɛ naŋ adɔ, ama kɔte ŋɔwa abɛ nyɛ ben zuk ne lalɛ maa.

Fena iber iyi nyɛ Arik itei yi ndi iyir ner ne zhib. Igbar shu itei naŋadɔ ne gwu ŋgɔŋ; ncinces ben nki ki iyi ku ne gbarshu itei goŋ ne lu, fe gɔŋmimi ben iki yiŋ ndi iyi ne miŋe itei naŋ .

Ate yi ndi kɔte nii atei goŋǝ ne ankɔŋ awaŋa, fe izhin yi aneshir kikin amei? Itsin mine ibǝ yi tsetser ne nkɔŋ Arik. ndi izhin zen shur ayi ŋub bɛr yi nyɛ Arik na ir keŋ ndi utei na ne mgbyamgbyaŋ mi te duŋǝ nyɛ andanda. bǝn ncinces, ihwa ben kime Arik atei goŋǝ ne lu, ikime tei ren ne ŋguŋgu lu. Fe ne miŋ klɛ mgbyamgbyaŋ ne kpa nyak maa iduŋ ta shur ayi ne ishu yayas ben goŋ mimi yayas, ikɔb aner abɛ yi tsetser ne nkɔŋ Arik.

zhin, M tei mbla zhin kinuŋ yi kuŋkum! bai bɔbɔk mɔr ta tei ku ba, ama ai bɔbɔk mɔr ikpa mɔr tei kam sen mkpaŋ zhin ndi tsik ngui, ne vli mpluŋ klɛ tu. Atei ivli mpluŋ, abɛ ku atei lu ne kpa yaŋ , atei kam akpa mɔr asen.

Ishu yayas ben Igbarshu yayas

Fe mǝne yik Igbarshu yayas ben gɔŋmimi yayas, te Igbarshu kuti ben gɔŋmimi kuti ne naŋadɔ, inǝk ne naŋadɔ. Fe mǝne yik Ntun tsetser, Urshelima yayas, izi igbarshu ire ben Arik, ana aŋyak anenen, ndi iwa yayas ne duŋ te sɔŋ aŋub ilu maa. Mǝne ikɔr ngɔŋ ilɛ irɛ mben yi sɔŋ yi itum idi: <<Azizaŋa ikɔb Arik iyi bǝn aneshir! Atei yi bǝn abɛba, aba atei nayi aneshir amaa. Arik wa ne tu maa atei na yi ben abɛba, atei yi Arik amene. Atei yis amayi ne amen bɔbɔk. Iku batei na yime ba, ilɔ susun batei na yime ba izhin ilɔ. Ikiki yi ikukub ne naŋadɔ.>>

Seja o primeiro