Força
O Senhor é a nossa força. A Bíblia está repleta de promessas para os que se sentem fracos, cansados ou sobrecarregados. Deus fortalece, sustenta e renova os que confiam nele.
O Senhor é minha força
O Senhor é minha força e meu escudo; nele meu coração confia. Ele é a fortaleza da minha vida — de quem me recearei?
Renovar as forças
Os que esperam no Senhor renovam as forças. Sobem com asas como águias, correm e não se cansam, caminham e não se fatigam.
Tudo posso em Cristo
Tudo posso naquele que me fortalece. Deus dá poder ao cansado e multiplica as forças dos que não têm vigor.
In da kyem in nye akaakyi ikyɛng nek kukyem fɛ́ Anet-Isheshek di nesek.
In da kyem in nye akaakyi ikyɛng nek kukyem fɛ́ Anet-Isheshek di nesek.
In da kyem in nye akaakyi ikyɛng nek kukyem fɛ́ Anet-Isheshek di nesek.
in rēn tsɛngtsɛng fok, ayɔng fɛ́ a mi tumung kutomong kutek ayɛt yin, da ya kashon ni iko sak igang e, ma kunom fɛ́ Anet-Isheshek aYeso bi bɛ́s wu.
Awɛt iwu fɛ̀ ni imi; <<Itek hom da kyem, nek kukyem hom nes ayit kurat ngɔn.>> Nek anɔng, in da bang nye itɛrɛk iyɛ, ni itsot kugwɔm ayɛt kurat hom, nɔng kukyem Anet-Isheshek da sot gung ni imi. Nek anɔng, imi bi iyɛ ikan ayɛt kurat hom, ayɛt ncɛɛt ibyes fɛ́ ba di nyes e, ayɛt mgbang, ayɛt izot, ni nzam-nzam iyɔm fi in di ses nek Anet-Isheshek. Nek izen fi in se gbɛrɛk, ni izen e yɔng, ni in ses agap.
Awɛt iwu fɛ̀ ni imi; <<Itek hom da kyem, nek kukyem hom nes ayit kurat ngɔn.>> Nek anɔng, in da bang nye itɛrɛk iyɛ, ni itsot kugwɔm ayɛt kurat hom, nɔng kukyem Anet-Isheshek da sot gung ni imi. Nek anɔng, imi bi iyɛ ikan ayɛt kurat hom, ayɛt ncɛɛt ibyes fɛ́ ba di nyes e, ayɛt mgbang, ayɛt izot, ni nzam-nzam iyɔm fi in di ses nek Anet-Isheshek. Nek izen fi in se gbɛrɛk, ni izen e yɔng, ni in ses agap.
Nek anɔng, imi bi iyɛ ikan ayɛt kurat hom, ayɛt ncɛɛt ibyes fɛ́ ba di nyes e, ayɛt mgbang, ayɛt izot, ni nzam-nzam iyɔm fi in di ses nek Anet-Isheshek. Nek izen fi in se gbɛrɛk, ni izen e yɔng, ni in ses agap.
Nek ares itsom yit yet afi irɔm awo, tit anyin-anyin e fɛ̀ Adakunom nesek, fi in di nyɔ yit ace ngma bafi ifa ni iyit.
Vit iyit ni ikyɛng fi i da tonong fok in nye yit anɔng na agap ice yit tit in ses yit kukyem yit na Adakunom,
Força do Espírito
Recebereis poder ao descer sobre vós o Espírito Santo. O Espírito nos fortalece com poder no homem interior.
Awɛt i bi sɛ yin kukyem ke Kabik aJɛrɛ tik naton yin, iyin bi sot yin bafi icɛɛt hom ne aRushelima ni mben aJudiya ngma kusum nɛ aSamariya ni ishɛrɛp mben azatse ngma kusum.>>
Ni izen fɛ́ ba di agap iyɛ ba aBitrus ne aYohana, ba rēn gyat fok ye da ba mang sɛ ifa ni itees awo. Ba tɛ ba yiring fok ba aBitrus e yet bafi ikuus aYeso.
In ra awon fok ayɛt kudot itek wu, a ki nɔɔk yin agap abik ayɛt ayɛ yin,
Ni gang e, te yin gbagba ayɛt aTisa nɛ ayɛt kukyem wu fi ku se makiyi.
Ni gang e, te yin gbagba ayɛt aTisa nɛ ayɛt kukyem wu fi ku se makiyi.
Ni gang e, te yin gbagba ayɛt aTisa nɛ ayɛt kukyem wu fi ku se makiyi.
Won iwu fɛ́ a nyes kashon ni ikyɛng fi in ku risim yit, ni idɔng fi in yiring yit, kpaf ni kukyem wu fi ku se ni kutomong ayɛt yit, won na a sɛ ízɔk nate bafi ikuus nɛ na Anet-Isheshek aYeso, ni kuzam kuka sak ni kuya, ayɛ vit igang! Anɔng.
Nek Adakunom ki nɔɔk yit kabik nnyim awo, tit kabik agap, ni ishim, ni iyit ice.
Nek Adakunom ki nɔɔk yit kabik nnyim awo, tit kabik agap, ni ishim, ni iyit ice.
Ki in te gbinding yit,
in bi ya yit igwɔm
gung ni wu.
Ki in ku toon yit,
a bi ki toon yit bà.
Coragem e perseverança
Sê forte e corajoso! O Senhor teu Deus é contigo por onde quer que andares. Não desanime, porque a alegria do Senhor é a vossa força.
Fortalecidos na Palavra
A Palavra de Deus é viva e eficaz. Ela nos fortalece, nos guia e nos equipará para toda boa obra.
Nek ifɛ̀ Adakunom yet itsɛt, i bɛ̀ agap ira kutomong. Iwaat kaakyi itsot afak afaa votot. I gosok sak ayɛt irɔm anet, ni kabasa iyɛ na kabik, ngma ni nkap na asisɔrɔng. I tsɛk ishɔt kuyiring ni nggɔn anet.
Kana nye yin yɛɛt, nyeseng yin gak ayɛt inɔɔk atsak yin, sot yin ni iyɛ ting, na agap bà.
Kana nye yin yɛɛt, nyeseng yin gak ayɛt inɔɔk atsak yin, sot yin ni iyɛ ting, na agap bà.
Kana nye yin yɛɛt, nyeseng yin gak ayɛt inɔɔk atsak yin, sot yin ni iyɛ ting, na agap bà.
Itom hom ni ishara ifɛ̀ hom kin se ni irèn kutsitsɛng ni ikɔk nhwyɛ awo, tit i kin se ni itonoso agap kutomong abik, kɔn ishan atsak yin bi sot naton kutsitsɛng banet awo, tit ni kukyem Adakunom.
Ifɛ̀ itekak Anet-Isheshek yet ifɛ̀ abap sak na bayɔng fɛ́ ba tsin wɛɛs, awɛt sak ni yit fɛ́ ba tsin ki sheshek yit, iyet agap Adakunom.
Ifɛ̀ itekak Anet-Isheshek yet ifɛ̀ abap sak na bayɔng fɛ́ ba tsin wɛɛs, awɛt sak ni yit fɛ́ ba tsin ki sheshek yit, iyet agap Adakunom.
Promessas de força
Quando estou fraco, o Senhor me sustenta. Ele restaura minha alma, fortalece meu coração e guia meus passos.
Perseverança e vitória
Se Deus é por nós, quem será contra nós? A Palavra da cruz é poder de Deus para os que são salvos.
Akyɛ fi in da fɛ̀ yit naton ikyɛng deng ɛ? Ke Adakunom se abak yit, angan da kyem a ra ifa ni iyit ɛ?
Iyit rēn yit fok ayɛt akaakyi ikyɛng, Adakunom nyes ikyɛng itek nek bayɔng fɛ́ ba kushim, bayɔng fɛ́ ba mi ka ba yes kpaf ni ite iyɛ wu.
Nek kukyem Adakunom se vit nkum ni kusot Idakunom wu, nyɔng fɛ́ ayisi kyem a di awo. Awɛt neme ni itumung inye kazatse, ba mi tonong ina wɛshɛk, ba kyem ba rēn ina nek nkyɔrɔk fɛ́ ba kin nye ni itumung kazatse me. Nek anɔng, vit ayɔng fɛ́ a da kyem a ra nanan.
Em todo tempo
O Senhor fortalece de manhã à noite, do berço à velhice. Nenhum obstáculo é grande demais quando Deus é nossa força.
<<Bɛ́ yin ni imi, ngma yin fi i se yin gbɛrɛk, fɛ́ acet yin ki se yin diring; imi da ki nɔɔk yin ifɔɔn.
AYeso ka ba yɛrɛk, a ma fɛ̀, <<Ikyɛng fi i gaat anet awe, kaakyi ikyɛng se begelek na Adakunom.>>
Nek a bi yet iyin ba i bi cɛɛt yin awo, a yet Kabik Ada yin wu ka bi cɛɛt ayɛt yin.
Iyin naban nnon, iyin ne yin na Adakunom, i mi ya yin awɛng naton ba, nek ayɔng fɛ́ a se ayɛt yin, a wat ayɔng fɛ́ a se azatse.