Publicidade

Força

Por Bíblia Online

O Senhor é a nossa força. A Bíblia está repleta de promessas para os que se sentem fracos, cansados ou sobrecarregados. Deus fortalece, sustenta e renova os que confiam nele.

O Senhor é minha força

O Senhor é minha força e meu escudo; nele meu coração confia. Ele é a fortaleza da minha vida — de quem me recearei?

Degbeŋgyoo yɛna me doŋ na me yoo nyeele pampasaŋ,

Ma moo me loo gyakaa ɔ dɔɔ, te ɔ kyɔɔ maŋ.

Mɛɛ nyaŋee me konɔɔ man,

ma moo me nɔɔneŋ lese ɔ yele.

Degbeŋgyoo yɛna me doŋ na me yoo nyeele pampasaŋ,

Ma moo me loo gyakaa ɔ dɔɔ, te ɔ kyɔɔ maŋ.

Mɛɛ nyaŋee me konɔɔ man,

ma moo me nɔɔneŋ lese ɔ yele.

Degbeŋgyoo yɛna me doŋ na me yoo nyeele pampasaŋ,

Ma moo me loo gyakaa ɔ dɔɔ, te ɔ kyɔɔ maŋ.

Mɛɛ nyaŋee me konɔɔ man,

ma moo me nɔɔneŋ lese ɔ yele.

Degbeŋgyoo na doona ɔ balaŋ doŋ,

ŋon ne lɛɛna ŋon ɔ be tiu e nuŋ nɛ nyee.

Degbeŋgyoo yɛna ma keŋmaŋee na ma nyeekelɛɛ,

amɔte yaa maa yee?

Degbeŋgyoo te me yeuwɔ kagyoo,

amɔte ne gyaela waa ŋmaase maŋ.

Me dana lookegyakaa nideli nyi,

maa naa Degbeŋgyoo deeli,

deni balaŋ tɛɛle dɔɔ.

Kɛɛ Degbeŋgyoo siaman,

seŋ keŋkeŋ na n ke nyiŋ konɔɔ,

na n ke kɛɛ Degbeŋgyoo siaman.

Kɛɛ Degbeŋgyoo siaman,

seŋ keŋkeŋ na n ke nyiŋ konɔɔ,

na n ke kɛɛ Degbeŋgyoo siaman.

Degbeŋgyoo yɛna me doŋ na me gyeere,

ŋon yɛna ma nyeekelɛɛ.

Ao Degbeŋgyoo, me doŋ, mɛɛ gyae neŋ,

Degbeŋgyoo yɛna me kpanaŋ, na ma dekagya, na me lɛɛre,

me Wurubuarɛ yɛna me kpanaŋ ŋon mee yeu kagyoo,

ŋon yɛna me yoo nyeele pampasaŋ, na ma nyeekelɛɛ doŋ, na ŋon ɔ ne gyee maŋ.

Nyaŋ ke kyɔ maŋ na maa di me kɔlara pou dɔɔ,

me Wurubuarɛ waa do maŋ doŋ, na maa toŋ gbaa me kɔlara.

Amɔte yɛna Wurubuarɛ lee Degbeŋgyoo wɔle,

amɔte yɛna kpanaŋ kela de Wurubuarɛ?

Renovar as forças

Os que esperam no Senhor renovam as forças. Sobem com asas como águias, correm e não se cansam, caminham e não se fatigam.

Mɔna baŋ be loo gyakaa Degbeŋgyoo dɔɔ nɛ,

baa nyiŋ doŋ wɔle.

Baa nyiŋ beŋkelɛɛ furufu ŋgba otolokuse nɛ,

baa yeu keŋ bɔɔ kaa ya,

baa ta keŋ ba wose be yɔkɔse wɔ ya.

Mɔna baŋ be loo gyakaa Degbeŋgyoo dɔɔ nɛ,

baa nyiŋ doŋ wɔle.

Baa nyiŋ beŋkelɛɛ furufu ŋgba otolokuse nɛ,

baa yeu keŋ bɔɔ kaa ya,

baa ta keŋ ba wose be yɔkɔse wɔ ya.

Mɔna baŋ be loo gyakaa Degbeŋgyoo dɔɔ nɛ,

baa nyiŋ doŋ wɔle.

Baa nyiŋ beŋkelɛɛ furufu ŋgba otolokuse nɛ,

baa yeu keŋ bɔɔ kaa ya,

baa ta keŋ ba wose be yɔkɔse wɔ ya.

Ɔ na do baŋ be takaa wɔ nɛ doŋ,

na ɔ te fa baŋ bɔɔ yɔkɔse nɛ doŋ kpu,

Ɔ na do baŋ be takaa wɔ nɛ doŋ,

na ɔ te fa baŋ bɔɔ yɔkɔse nɛ doŋ kpu,

Ɔ na do baŋ be takaa wɔ nɛ doŋ,

na ɔ te fa baŋ bɔɔ yɔkɔse nɛ doŋ kpu,

Mena dɔɔ naa yee ya, nawolo nyi me kpuɛna neŋ,

na yele n wɔe kelɔ neŋ ya, nawolo nyi maŋ yɛna n Wurubuarɛ.

Maa do neŋ doŋ na maa kyɔ neŋ,

Maa mo me katenee dunoluŋ nyiŋmaa keŋ lɔ kyaŋ neŋ.

Mena dɔɔ naa yee ya, nawolo nyi me kpuɛna neŋ,

na yele n wɔe kelɔ neŋ ya, nawolo nyi maŋ yɛna n Wurubuarɛ.

Maa do neŋ doŋ na maa kyɔ neŋ,

Maa mo me katenee dunoluŋ nyiŋmaa keŋ lɔ kyaŋ neŋ.

Mena dɔɔ naa yee ya, nawolo nyi me kpuɛna neŋ,

na yele n wɔe kelɔ neŋ ya, nawolo nyi maŋ yɛna n Wurubuarɛ.

Maa do neŋ doŋ na maa kyɔ neŋ,

Maa mo me katenee dunoluŋ nyiŋmaa keŋ lɔ kyaŋ neŋ.

<<Akpaa ayematena na baŋ bɔɔ dana kolo ya ne kɛo loŋ,

te be te nyim ya,

te be laakemse da wolo lee loŋboaneŋ dɔɔ nɛ,

maŋ Degbeŋgyoo maa kpa wɔ,

Maŋ, Iseraetena Wurubuarɛ ŋon be gyae maa bɛɛ wɔ ya.

Nyaŋ yɛna ayematena keyeu kagyoo,

baŋ bɔɔ dana kolo ya nɛ, keyeu kagyoo ba wose kekyaŋ man,

dayoe lee feliŋkum man,

weese kpalala man wuluŋ.

Tɔɔman ŋantena weesɛɛ,

yɛɛ ŋgba ɔga feliŋ ne gyɔɔna dekyaŋ nɛ.

na maa fa baŋ be kyaa Siyɔn te bɛɛ mutii nɛ abɔɔ,

na maa wuu wɔ gyooro kotɔtɔɔ

na ka seŋ tɔŋ nae man,

kenyaŋee nuŋ

see waraŋsa nae man,

yele kalese kegba

see waraŋase kedi nae man.

Baa baake wɔ nyi katenee kpeli daase,

ŋan Degbeŋgyoo be duu,

na waa lese ɔ gyoorobiiri wola.

Tudo posso em Cristo

Tudo posso naquele que me fortalece. Deus dá poder ao cansado e multiplica as forças dos que não têm vigor.

Força do Espírito

Recebereis poder ao descer sobre vós o Espírito Santo. O Espírito nos fortalece com poder no homem interior.

Coragem e perseverança

Sê forte e corajoso! O Senhor teu Deus é contigo por onde quer que andares. Não desanime, porque a alegria do Senhor é a vossa força.

Fortalecidos na Palavra

A Palavra de Deus é viva e eficaz. Ela nos fortalece, nos guia e nos equipará para toda boa obra.

Promessas de força

Quando estou fraco, o Senhor me sustenta. Ele restaura minha alma, fortalece meu coração e guia meus passos.

Walaŋ ŋon Degbeŋgyoo nombia na gyoo ɔ sia nɛ,

waa kɛɛ ɔ nawɔɔ kekulu man.

Nyi ɔ gyɔ ɔ nae koraŋ na, ɔ be gyae waa yala ya,

nawolo nyi Degbeŋgyoo dana e ɔ nyiŋmaa man.

Degbeŋgyoo ne lɛɛna baŋ ba tenɛɛ nɛ nyee,

nyi ba wose de kyaŋ wɔ na, ŋon te bee yeu kagyoo.

Degbeŋgyoo benaana baŋ bɔɔ yala koyololo nɛ,

te ɔ ne lɛɛ baŋ bɔɔ dana loo kegyakaa ya nɛ.

Degbeŋgyoo waa lɛɛ ɔ tewulɛɛ,

ɔ be gyae waa bu ŋon ɔ ne yeu kaa gyoo e nɛ fɔɔ ya.

Ɛmɛɛ baŋ pou ɛ loo gyakaa Degbeŋgyoo dɔɔ nɛ,

ɛ nyiŋ konɔɔ na n ke yɛɛ doŋ.

Na be yoosila te ba moowɔ lɛɛ tɛɛle keŋ,

yaa be doŋ te ba moowɔ yoodi ya,

mɔna n doŋ,

na n siagbɛɛ keŋmaŋee keŋ lɛɛna wɔ, nawolo nyi n ne gyae wɔ.

Mɔna maŋ maa kpee n doŋ keŋ nɔɔneŋ,

maa kpee n kegyae keŋ nɔɔneŋ nebo,

nawolo nyi nyaŋ yɛna ma dekagya,

na ma keyeu kagyoo wose ke kyaŋ man.

Nyaŋ yɛna me doŋ, maa kpee nɔɔneŋ lese n yele,

nyaŋ Wurubuarɛ yɛna me gyeere,

me Wurubuarɛ ŋon maa tale mo ma wose lɔ ɔ dɔɔ.

Wurubuarɛ, leenaŋ me biatɛɛ te n na wola maŋ nombia,

te mɛɛ yako n gyakoloŋ nombia ŋan n ne yɛɛ kaa lii gyɛŋ.

Me Wurubuarɛ, nyi me ta bee te ma nyee ta wolose koraŋ nɛ

naa bɛɛ maŋ ya,

kelii debaŋ keŋ maa yako n doŋ keŋ nombia fa kalola kegyakaare baŋ baa kɔŋ,

na maa yako nombia dinaana ŋan n ne yɛɛ nɛ fa baŋ pou baa kaa lola wɔ nɛ.

Doo nyi n yelaa ma moowɔ kayeyɛɛ,

na kaale burum man koraŋ nɛ,

nyaŋ ke yela maa nyiŋ nyeedoŋ bela,

lee tɛɛle tɔɔman tɔɔman,

nyaŋ ke gate maŋ bela.

Nyaŋ ke yela maa nyiŋ yele nideli,

na n ka bese yakodo maŋ.

Ma wosenaane na me konɔɔ gyae ke tale yɔkɔse,

mɔna Wurubuarɛ na doona me konɔɔ doŋ,

me yɛɛ ɔ wui kekpaakekpaa.

Ma wosenaane na me konɔɔ gyae ke tale yɔkɔse,

mɔna Wurubuarɛ na doona me konɔɔ doŋ,

me yɛɛ ɔ wui kekpaakekpaa.

Ma wosenaane na me konɔɔ gyae ke tale yɔkɔse,

mɔna Wurubuarɛ na doona me konɔɔ doŋ,

me yɛɛ ɔ wui kekpaakekpaa.

Perseverança e vitória

Se Deus é por nós, quem será contra nós? A Palavra da cruz é poder de Deus para os que são salvos.

Baŋ be doŋ ba lee n gyaŋ,

te be konɔɔse gyakaa Siyɔn gbɛɛneŋ dɔɔ nɛ baŋna nyeebam.

Bee nyiŋ doŋ debaŋ kamasɛ,

kelii debaŋ keŋ baa kaa lee Wurubuarɛ siaman Siyɔn.

Nyi nombia de takaa maŋ me konɔɔ man nɛ,

n kekolosido ne yele me wɔe ne fɛɛ maŋ.

Ma woo ne mutii,

do maŋ doŋ ŋgba mena keŋ n nombii keŋ doo nɛ.

Kei ne fɛɛna me wɔe me kaale man,

n keyakosee ne gyee ma nyee.

Nyi me dɔŋ wose kekyaŋ man koraŋ na,

n ne gyee ma nyee,

n na tenee n nyiŋmaa me kɔlara baŋ bɛɛ gyeŋ baŋ do maŋ nɛ dɔɔ,

n na mo n dunoluŋ nyiŋmaa lɛɛ maŋ.

Nyi ma wose de tekerii maŋ na,

nyaŋ ne kɛɛna ma keta man.

Ba te nyɔɔ maŋ kɔtase,

gbɛɛneŋ ŋan dɔɔ me dɔŋ nɛ man.

Baale na mo ba wose lɔ anebiliŋiŋse dɔɔ, te baale mɔ dɛɛkyɔŋse dɔɔ,

mɔna daa na mo da wose bo lɔ Degbeŋgyoo de Wurubuarɛ yele dɔɔ.

Degbeŋgyoo, gyoo ne nyaŋee lee n doŋ keŋ dɔɔ.

Ɔ ne nyaŋee nideli lee keyoodi keŋ n be fa e nɛ dɔɔ!

Bia na kyokyoose ne kpee nɔɔneŋ lese n yele,

n te tɔ n kɔlara pou gbɛɛ,

na ke yela n kɔlara na baŋ bɛɛ mo dukum tɔ kom nɛ ke yɛɛ yididi.

Em todo tempo

O Senhor fortalece de manhã à noite, do berço à velhice. Nenhum obstáculo é grande demais quando Deus é nossa força.

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-22_10-02-25-