Generosidade
A generosidade é marca do caráter de Deus e vocação do cristão. Deus ama ao que dá com alegria. Quem semeia generosamente, generosamente colherá.
Dar com alegria
Deus ama ao que dá com alegria. Cada um contribua segundo propôs no coração — não com tristeza ou por necessidade.
Yɔɔl kwɛn mbuul bwɛn a mbuul awa m’emfa ki ewɛɛ ndɛ onse ɔ̃kwal, ãwua pyɛ, abee ndɛ oywɛɛn, ke ngwel wɛ Nziã odzii wu awa y’esɛ.
Eyeel ndɔɔ yi: Wu akwɛn etsi-tsiri, atsam hɛ̃ etsi-tsiri. Wu akwɛn bibi, atsam hɛ̃ bibi. Yɔɔl kwɛn mbuul bwɛn a mbuul awa m’emfa ki ewɛɛ ndɛ onse ɔ̃kwal, ãwua pyɛ, abee ndɛ oywɛɛn, ke ngwel wɛ Nziã odzii wu awa y’esɛ. Nziã oli ye waan li aluul byɛ m’ondɔɔl o kuɔɔl b’emfa bwɛn emfa. Obobɔ, byɛ èbɔɔ kɛn obɔɔ bvieel bvi eli a byɛ y’ekɔɔ, byɛ bvool èbɔɔ bvi esa byɛ ndɔɔ yueel yi ngesɛ. Ákel onse ɔ̃nkaan a Nziã ndiri:
«Ndɛ awa aywal ɔ̃kwal ngɔmɔ̃,
obvɛ o ndɛ oyiil ãlio mbueel.»
Ndɛ wu abewa ɔ̃kwɛn ekwɛn, bvi ewa ndɛ bvi-odza. Ndɛ àwa byɛ hɛ̃ ekwɛn, bvool asa kwɛn bvɛ ekal bvam bibi, kwɛn obvɛ o byɛ olɔɔ kɛn olɔɔ. M’emfa okyɛ, byɛ ekal apfel bam ãlio mbueel, kwɛn byɛ ekoo k’ewa ɔ̃kwal ngɔmɔ̃. Obobɔ, baal bibi àbveel Nziã ãtuɛɛn m’ãkab m’èwa bee bɔ m’ãfi ola byɛ. M’ãkab omɔ̃, byɛ èwa akiool bvi eywɛn a bɔ, bvool èwa bɔ mpwee bibi yi abveel Nziã ãtuɛɛn.
Ndɛ wu abewa ɔ̃kwɛn ekwɛn, bvi ewa ndɛ bvi-odza. Ndɛ àwa byɛ hɛ̃ ekwɛn, bvool asa kwɛn bvɛ ekal bvam bibi, kwɛn obvɛ o byɛ olɔɔ kɛn olɔɔ.
M’emfa okyɛ, byɛ ekal apfel bam ãlio mbueel, kwɛn byɛ ekoo k’ewa ɔ̃kwal ngɔmɔ̃. Obobɔ, baal bibi àbveel Nziã ãtuɛɛn m’ãkab m’èwa bee bɔ m’ãfi ola byɛ.
Ke ngwel wɛ, ŋɛn mbuul osi ndɔɔ ɔ̃kwal ngɔmɔ̃, Nziã akiool kab olɔ. Ndɛ abetal ki eli a mbuul. Ndɛ k’abetal ki eywɛn a mbuul wɛ.
Partilhar e abençoar
Quem dá aos pobres empresta ao Senhor. A generosidade abre portas de bênção sobre quem dá e sobre quem recebe.
O ensino de Jesus
Dai e dar-se-vos-á. A quem te pedir, dá. O que fizestes a um destes mais pequeninos, a mim o fizestes.
Ewa bakyɛ eluɔ, kwɛn awa byɛ hɛ̃. Àlɔ eluɔ bvam bibi onse angɔrɔ a byɛ. Ànyam bvool àsiɔ bɔ, kwɛn bɔ aluul apal mpu. Ke ngwel wɛ, àwa byɛ m’emvɛɛl li ewa byɛ bakyɛ.»
Ewa bakyɛ eluɔ, kwɛn awa byɛ hɛ̃. Àlɔ eluɔ bvam bibi onse angɔrɔ a byɛ. Ànyam bvool àsiɔ bɔ, kwɛn bɔ aluul apal mpu. Ke ngwel wɛ, àwa byɛ m’emvɛɛl li ewa byɛ bakyɛ.»
Okɛɛn mbuul osɔɔ eluɔ ola yɛ, wa ndɛ kyɛ. Ŋɛn mbuul owel eluɔ e yɛ, bee ndɛ kyɛ oyiaan.
Okɛɛn byɛ baal b’abi eyɛɛ k’ewa baan a byɛ eluɔ bvi ngesɛ, bvel-bvel Tal a byɛ wa ke ywel hɛ̃ àwa Ɔ̃fel wu Ɔ̃nsensal ola baal b’asɔɔ ndɛ ola ndɛ!»
Ŋɛn mbuul osɔɔ eluɔ ola yɛ, wa ndɛ kyɛ. Ŋɛn mbuul odzii k’asuɔɔn eluɔ ola yɛ, bee ndɛ kyɛ oluo.»
Obobɔ, okɛɛn yɛ awa ɔ̃ywal eluɔ, bee nkyal osa kwɛn baal atal yɛ. Baal a pfuru abesa bubu onse ãnzɔ m’ãbuɛɛn y’ababal, kwɛn baal atuɛɛn bɔ. Taa-taa bam, mɛ̃ eyɛɛn byɛ wɛn, bɔ ŋ’amaabɔɔ ebva-kab ki bɔ. Kɛn a yɛ, ŋ’ewa kuɔɔl e yɛ ki elam ɔ̃ywal eluɔ, ywɔɔl kwɛn kuɔɔl e yɛ ki ekal ebee oyɛɛ. M’emfa okyɛ, ebvaan kwɛn kab e yɛ olɔ ekal m’odziɔɔn. Obobɔ, Tal a yɛ wu abemwɛn m’ãbwel m’edziɔɔn, àbveel yɛ kab olɔ.»
Ɔ̃kwɛn akieel abveel bɔ ndiri: "Taa-taa bam, mɛ̃ eyɛɛn byɛ wɛn, nsa yueel yi ési byɛ obobɔ me ngɔmɔ̃ wu obvool mbee onse baan-ngoo a mɛ̃ ba, ŋ’ési me mɛ̃."»
Generosidade de Deus
Se Deus dá sabedoria generosamente a quem pede, quanto mais nos dará Ele forças e suprimento em toda necessidade?
Okɛɛn ngɔmɔ̃ onse byɛ oywɛn a ãyal, yɔɔl kwɛn ndɛ asɔɔ mɔ̃ ola Nziã wu àwa ndɛ mɔ̃. Ke ngwel wɛ, Nziã abewa baal bueel m’ɔ̃kwal ngɔmɔ̃, mbyel pyɛ. M’emfa okyɛ ndɛ àwa ndɛ mɔ̃.
Okɛɛn ndoo ngɔmɔ̃ wu ɔ̃kaal wuo wu bɔɔl, oywɛn a ekɔ bvool oywɛn a bvi-odza bvi tsoo bwɛn a tsoo, kɛn a mbuul ngɔmɔ̃ onse byɛ olieel ndɛ ndiri: «Yi onse opi, ywal mbal bvool dza yool!» Okɛɛn ndɛ k’awi ndɛ eluɔ ki nkiin me ndɔɔ a nzuru a ndɛ wɛ, oŋɔ̃ bvel emã? Eli emfa kiki me ndɔɔ okiool: Bɔ okɛɛn oywɛn a ɛ̃sal, bɔ ŋ’omookwa li bam.