Graça
A graça de Deus é favor imerecido. Pela graça somos salvos, pela graça vivemos, pela graça somos sustentados. É o dom mais precioso de Deus — dado a quem não merece.
Salvos pela graça
Pela graça sois salvos, mediante a fé, e isto não vem de vós — é dom de Deus. Não por obras, para que ninguém se glorie.
Koro edi ke mfọn Abasi ke ekenyaña mbufo, oto ke mbuọtidem. Itoho ke se mbufo enamde, edi, edi enọ Abasi. Ñkpọ ndomokiet iduhọ mi, emi owo akpadade ataña ase, koro edinyaña mitoho ke ntak nsinifik utom emi ñnyin inamde.
Edi mbọm Abasi awak eti eti, ima Esie ye ñnyin onyuñ okpon, koro kadaña emi ñnyin ikakpañade ke spirit ke idak ntututọñ ñnyin, Enye ama osio ñnyin esin ke uwem ye Kraist. Edi ke mfọn Abasi ke ekenyaña ñnyin.
Koro kpukpru owo ema enam idiọkñkpọ, enyuñ eduọ ekpọñ ubọñ Abasi. Edi oto ke mfọn Abasi emi edide ke mfọn enam kpukpru owo enen ke iso Abasi oto ke emi Kraist anamde mmọ ebọhọ.
Edi mmọ mbiba idighe ukem ukem, koro enọ mfọn Abasi itiene nte idiọkñkpọ Adam. Edi akpanikọ, nte ke idiọkñkpọ owo kiet emi ama ada ñkpa ọsọk ata ediwak owo. Edi mfọn Abasi etim okpon akan, kpa ntre ñko ye enọ mfọn Esie emi Enye ọnọde ediwak owo oto ke mfọn owo kiet emi, Jisọs Kraist.
Nte idiọkñkpọ adade ubọñ ke ñkpa, kpa ntre ñko ke mfọn Abasi ada ubọñ oto ke edinen ido, emi adade ñnyin usuñ esim nsinsi uwem emi otode Ọbọñ ñnyin Jisọs Kraist.
Graça que capacita
A graça me basta, pois o poder se aperfeiçoa na fraqueza. Na graça, não estamos mais sob a lei, mas sob o favor de Deus.
Idiọkñkpọ inyeneke aba ndikara mbufo, koro mbufo idughe aba ke idak ibet, edi edu ke idak mfọn Abasi.
Nso efen? Nte ana ñnyin inam idiọkñkpọ sia ñnyin miduhọ aba ke idak ibet edi idude ke idak mfọn Abasi? Ñwaña nsa o!
Enye akanyaña ndien okot ñnyin ikabade idi ikọt Esie, itoho ke se ñnyin ima ikanam, edi oto ke uduak ye mfọn Esie. Enye ọkọnọ ñnyin mfọn emi oto ke Kraist Jisọs, mbemiso ererimbot ọtọtọñọ,
Koro Abasi ama ayarade mfọn Esie emi adade edinyaña ọsọk kpukpru owo. Mfọn oro eteme ñnyin ndisana mme ido uwem emi misañake ikekem ye uduak Abasi ñyak, ye idiọk udọñ ererimbot emi, ndidu uwem mfarakeidem, edinen uwem, ye uwem emi Abasi oyomde ke ererimbot emi;
Ke ntre, ebeñe esit mbufo enim enọ edinam. Eneñede eda, enyuñ ewuk idorenyin mbufo ofuri ofuri ke edidiọñ emi edinọde mbufo ke ini emi ediyararede Jisọs Kraist iwut.
Edi ke mbufo ema ekekut ukut ke esesit ini, Abasi kpukpru mfọn, emi okotde mbufo edibuana ke nsinsi ubọñ Esie ke ebuana ye Kraist, eyenam mbufo ke idem Esie efọn ema, onyuñ ọnọ mbufo nsọñọnda, ye odudu, ye itiat idak isọñ emi enyenede iwuk.
A graça de Deus
O Senhor é compassivo e gracioso, tardio em irar-se e grande em amor. Sua graça é nova a cada manhã.
Viver pela graça
A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja convosco. Perdoando e confessando, experimentamos a graça restauradora.
Yak mfọn Ọbọñ Jisọs odu ye kpukpru ikọt Abasi. Amen.
Yak mfọn Ọbọñ Jisọs Kraist odu ye spirit fo.
Eyak ñnyin inyene uko ndien, inyuñ iwọrọ ke iso ebekpo Abasi, ebiet emi mfọn odude. Do ke ñnyin idibọ mbọm inyuñ ikut mfọn ndiñwam ñnyin ke ini ekededi emi ñnyin iyomde Enye.
Ke usuñ kiet ekededi, anam mbatke uwem mi nte ñkpọ ndomokiet, man ami ñkeme ndinam uduak mi osu, ñnyuñ nnam utom emi Ọbọñ Jisọs ọkọnọde mi, emi edide ndisuan Eti Mbuk mfọn Abasi."
Koro Abasi akamama ererimbot, oro akanam Enye osio ikpọñ ikpọñ Eyen Esie ọdọñ, ete owo ekededi emi ọbuọtde idem ye Enye okutak, edi enyene nsinsi uwem.
Edieke mbufo edaharedo enọ mmọ emi eduede mbufo, Ete mbufo ke enyọñ eyenyuñ adahado ọnọ mbufo ñko.