Gratidão
A gratidão é a resposta natural do coração que reconhece as bênçãos de Deus. A Bíblia transborda de exortações a dar graças — em tudo, por tudo, sempre e com todo o coração.
Dai graças em tudo
Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco. A gratidão é mandamento, não opção.
mupe kulumba muzintu zyoonse; nkaambo eechi nkukuyanda kwaLeza kuli ndinywe muli Kkirisitu Jesu.
mupe kulumba muzintu zyoonse; nkaambo eechi nkukuyanda kwaLeza kuli ndinywe muli Kkirisitu Jesu.
Amukondwe lyoonse, amukombe lyoonse, mupe kulumba muzintu zyoonse; nkaambo eechi nkukuyanda kwaLeza kuli ndinywe muli Kkirisitu Jesu.
Alimwi kufumbwa nzimuchita, mujwi nikuba mukuchita, amuzichite zintu zyoonse mukwiinda muzina lyaMwami Jesu, kamupa kulumba kuliLeza Taata mukwiinda mulinguwe.
Alimwi kufumbwa nzimuchita, mujwi nikuba mukuchita, amuzichite zintu zyoonse mukwiinda muzina lyaMwami Jesu, kamupa kulumba kuliLeza Taata mukwiinda mulinguwe.
Amuleke luumuno lwaKkirisitu lwendeelezye mumyoyo yanu, mulindulo mumwaakayitwa mumubili uumwi. Alimwi amupe kulumba.
Amuleke luumuno lwaKkirisitu lwendeelezye mumyoyo yanu, mulindulo mumwaakayitwa mumubili uumwi. Alimwi amupe kulumba.
Amuleke ijwi lyaKkirisitu likkalilile mulindinywe mubwiingi bwalyo, amuyiisye akusungilizyaniya mubusongo boonse, amukwiimba intembawuzyo amalelebu anyimbo zyamuMuuya anyimbo zyakupa kulumba mumoyo yanu kuliLeza.
Amwinkilile anembo chakutaleka mukukomba, alimwi kamuli abulangilizi akupa kulumba;
Amwinkilile anembo chakutaleka mukukomba, alimwi kamuli abulangilizi akupa kulumba;
Gratidão como louvor
Entrai pelas portas com ação de graças e nos átrios com louvor. A gratidão é o perfume do louvor que sobe a Deus.
Reconhecer a Deus
Rendei graças ao Senhor porque Ele é bom. Sua misericórdia dura para sempre. Cada bênção é motivo de gratidão.
Gratidão nas cartas apostólicas
Paulo sempre iniciava suas cartas com ação de graças a Deus pelos irmãos. A gratidão é essência da vida cristã.
tandileki pe kumulumbila, kumuyeeya munkombyo zyangu,
lyoonse alimwi kuzintu zyoonse kamupa kulumba muzina lyaMwami wesu Jesu Kkirisitu kuli Leza Taata.
amwaambuzyaniye umwi awumwi antembawuzyo amalelebu anyiimbo zyamuuya, kamwiimba akulumbayizya kuMwami mumoyo wanu woonse, lyoonse alimwi kuzintu zyoonse kamupa kulumba muzina lyaMwami wesu Jesu Kkirisitu kuli Leza Taata.
Kutabi buubi, nikuba masampu, nikuba kuchengana, ziteelede; nikuba boobo ngakube kupa kulumba.
Mutalikatazyi nikubaanzi, pesi mulizyoonse akube akukomba akukumbilila akupa kulumba amuchite kuti kukumbila kwanu kuzibikane kuli Leza.
Mutalikatazyi nikubaanzi, pesi mulizyoonse akube akukomba akukumbilila akupa kulumba amuchite kuti kukumbila kwanu kuzibikane kuli Leza. Alimwi luumuno lwaLeza, lwiinda kumvwisisisya koonse, buyoobamba myoyo yanu amizeezo yanu muli Kkirisitu Jesu.
Peepe kuti ndilanyontooka anzindiyanda; nkaambo ndakayiya, kufumbwa muchiimo nchindili nchicho, kuti ndeelede kukkutikana.
Agradecer a Deus
Graças a Deus que nos dá a vitória por nosso Senhor Jesus Cristo! A gratidão reconhece a fonte de toda boa dádiva.
Nibakwesu, tweelede kulumba Leza lyoonse ankaambo kanu, mbuli mbukweelede, nkaambo lusyomo lwanu luliikukomena kapati, alimwi luyando lwanu kuli umwi awumwi luliikuvuzyana.
Nkaambo choonse chintu chakalengwa aLeza chilikabotu, alimwi taakwe chiyeelede kukakwa kuti kachili chatambulwa akulumba,
Louvor e ação de graças
Ofereçamos sacrifício de louvor e ação de graças ao Senhor. A gratidão é o coração de toda adoração verdadeira.
Mukwiinda mulinguwe eelyo atwiinkilile anembo akupa chipayizyo chakulumbayizya kuli Leza, chaamba kuti, muchelo wamilomo eeyo yaamba izina lyakwe.
Mukwiinda mulinguwe eelyo atwiinkilile anembo akupa chipayizyo chakulumbayizya kuli Leza, chaamba kuti, muchelo wamilomo eeyo yaamba izina lyakwe.
Nkikaako mbukunga twakatambula bwami atube akulumba ooko kutakwe kuyozunganisigwa pe, alimwi atupe kuli Leza bukombi butambulika, akulemeka akuyoowa;
Eelyo ndakamvwa zilengwa zyoonse kujulu aanyika akunsi anyika, amulwizi, azilengwa zyoonse zilimumo, kazyiimba kaziti,
"Kulinguwe ukkala achuuno chabwami akuMwana wambelele,
kube kulumbayizya, alulemeko, bulemu anguzu,
kwalyoonse alyoonse!"
kabati, "Ameni! Kulumbayizya, abulemu, abusongo, akupa kulumba, alulemeko, anguzu, abukozu azibe kuli Leza wesu kwalyoonse alyoonse. Ameni!"
kabati,
"Tupa kulumba kuli nduwe, Mwami Leza Singuzu Zyoonse, uliwo awakaliwo,
nkaambo wabweza nguzu zyakwe mpati
mpawo watanguna kweendelezya,
kamuzyatide muyanda akuyakwa mulinguwe, akuyakwa mulusyomo, mbuli mbumwakayiisigwa, kamukkalilide mukupa kulumba.
Lutaanzi, eelyo, ndamukumbila kuti kukumbila, nkombyo, akukumbilila akupa kulumba zichitilwe bantu boonse,