Pular para o conteúdo
Publicidade

Guardar o coração

Por Bíblia Online

Guardar o coração é o mandamento mais urgente de Provérbios. Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida.

Sobre tudo, guarda o coração

O coração é a nascente de tudo — pensamentos, desejos, decisões. Guardá-lo é proteger toda a vida espiritual e emocional.

Dzɔ dzi ŋu wu nuwo katã,

elabena eyae nye agbe ƒe vudo.

Nya wuienyilia

Vinye, tsɔ dzi nam

eye ŋkuwo nenɔ nye mɔwo ŋu

Nunya ƒe viɖe bubuwo

Vinye, mègaŋlɔ nye nufiame be o,

eye nàlé nye sededewo ɖe dzi me,

elabena woadidi agbenɔƒewo ɖe edzi

ƒe geɖe, eye woahe dzidzedzekpɔkpɔ na .

Ame nyui ƒe nuƒo fiana be nu nyui wɔwɔ eƒe dzi me. Ke ame ̃ɖi ya ƒe dzi me yɔna fũu kple nu ̃, eye eƒe nuƒo ɖea ̃ɖivɔ̃ɖi sia fiana.

Coração puro e renovado

Cria em mim um coração puro, ó Deus. Os puros de coração verão a Deus — e o Espírito renova nosso interior.

O! Mawu, dzi dzadzɛ aɖe nam,

eye nàgbugbɔ gbɔgbɔ si li ke la de menye.

Dzi nedzɔ mi, mi ame siwo dza le miaƒe dzi me,

elabena miawoe akpɔ Mawu.

Dzro menye, o Mawu, eye nànya nye dzi;

dom kpɔ, eye nànya nye susu si tsi dzodzodzoe.

Kpɔe ɖa be mɔtatra aɖe le menye ,

eye nàkplɔm to mavɔtɔ la dzi.

O! Yehowa, lolom, dom kpɔ;

eye nàdzro nye dzi kple tamesusu me,

elabena lɔlɔ̃ le ŋkunye me ɖaa,

eye mezɔna le nyateƒe la me ɣe sia ɣi.

Togbɔ be èdzro nye dzi me

eye nèlé ŋku ɖe ŋunye tsitotsito le me;

ne èdom kpɔ la,

màkpɔ naneke le menye o.

Meɖoe kplikpaa be nye nu mawɔ nu ̃ o.

Le amegbetɔwo ƒe nuwɔnawo me la,

metsɔ numenya kpɔ ɖokuinye dzii be,

nyemage ɖe ame ̃ɖiwo ƒe mɔwo dzi o.

Nye afɔɖeɖewo li ɖe toƒewo,

eye nye afɔ meɖiɖi o.

Nye dzi li ke sesĩe, O Mawu,

nye dzi li ke sesĩe,

eya ta madzi ha aƒo saŋku.

Guardar com a Palavra

Não vos conformeis com este mundo. A Palavra de Deus guardada no coração nos protege do pecado e nos direciona.

Migazɔ ɖe xexe sia me ƒe nuɖoanyiwo nu o, ke boŋ mitrɔ to miaƒe tamesusuwo ƒe yeyewɔwɔ me, ekema miate ŋu anya, eye miakpɔ kakaɖedzi le nu si Mawu ƒe lɔlɔ̃nu nye la ŋu; eƒe lɔlɔ̃nu si nyo, eye wòdze hede blibo la.

Mègana Segbalẽ sia nado le nu me o, de ŋugble le eŋu kple keli be nàwɔ nu siwo katã woŋlɔ ɖe eme la dzi nyuie. Ekema dzɔgbenyui kple dzidzedze anɔ dzi.

Madi kple nye dzi blibo,

eya ta mègana matra tso sewo gbɔ o.

Meɣla nya ɖe nye dzi me,

be nyemawɔ nu ̃ ɖe ŋuwò o.

Ele be nàlɔ̃ Yehowa, Mawu la kple dzi blibo, luʋɔ blibo kple ŋusẽ blibo. Hekpe ɖe esia ŋuti la, ele be nàbu se siwo mele nawòm egbe la ŋu ɣe sia ɣi.

egblɔ na wo be, "Mide ŋugble le se siwo katã mede na mi egbe la ŋuti, eye miade wo asi na mia viwo.

Vigilância e paz

A paz de Deus guarda nossos corações em Cristo Jesus. Chegai-vos a Deus, purificai os corações — e Ele estará convosco.

Migatsi dzimaɖi le naneke ŋuti o; ke boŋ le nu sia nu me la, mitsɔ gbedodoɖa kple kukuɖeɖe kpakple akpedada gblɔ miaƒe hiahiãwo na Mawu. Eye Mawu ƒe ŋutifafa si ƒo nugɔmesesewo katã ta la adzɔ miaƒe dziwo kple miaƒe susuwo ŋu le Kristo Yesu me.

Mite ɖe Mawu ŋu kpokploe, eye eya atsɔ ɖe mia gbɔ. Mi, nu ̃ wɔlawo, miklɔ miaƒe asiwo, eye mi ame siwo nye dzi eve me susulawo la, miklɔ miaƒe dziwo me.

Alea ke wòle be miawo miagbɔ dzi ɖi, eye mianɔ tsitre sesĩe elabena Aƒetɔ la ƒe vava ɖo .

Ɖoɖo na agbe dzadzɛ nɔnɔ

Azɔ esi mietsi tsitre kple Kristo tso ku me ta la, midi nu siwo le dziƒo, afi si Kristo bɔbɔ anyi ɖo le Mawu ƒe ɖusime.

Seja o primeiro