Honestidade
A honestidade é virtude cristã fundamental. Deus é Deus de verdade e nos chama a viver com integridade, transparência e retidão em todos os nossos relacionamentos e negócios.
Integridade diante de Deus
O Senhor abomina a balança falsa, mas o peso justo é seu prazer. A integridade dos justos os guia pelos caminhos retos.
Wa mlɔɔ we nɔ ko kaa e he ye; nɛ wa pee we nɔ ko kuasia, nɛ wa tsɔɔ we nɔ́ ko nɔ́ nɛ Ngmami ɔ de we. Wa tsu we zo ni nɛ ɔmɛ. Se kaa bɔ nɛ nihi nɛ le wɔ ɔ yeɔ wa he odase ɔ, wa daa si kpɛii ngɛ Mawu hɛ mi kɛ tuɔ munyu ɔ, nɛ waa kɛ anɔkuale yemi jeɔ Manye Munyu ɔ kpo ngɔ tsɔɔ.
Mawu le kaa anɔkuale yemi ngɛ wa mi, se i suɔ kaa nimli hu nɛ a na. Nɛ lɔ ɔ he je nɛ wa to kikɛmɛ a blɔ nya nɛ ɔ ngɛ.
Praticar a honestidade
Falai a verdade, pagai o que deveis, não negueis ao próximo o bem. A honestidade prática é testemunho do evangelho.
Nyɛ ko ye lakpa kɛ si nyɛ bi, ejakaa nyɛ je nyɛ su momo ɔ kɛ e ni peemi yaya amɛ ngɔ pue he nɛ e gbo.
Nyɛ ha nɔ tsuaa nɔ hiɔwo bɔ nɛ sa lɛ; nyɛɛ wo lapoo ngɛ bua jɔmi mi. Nyɛɛ bu nihi nɛ ngɛ nyɛ nɔ yee ɔ. Nɛ nihi nɛ sa hɛ mi nyami ɔ, nyɛɛ wo a hɛ mi nyami nɛ nyɛɛ bu mɛ.
Nɛ e sa kaa o wo lapoo hulɔ, ejakaa e sa nɛ a wo ma ni tsuli ɔmɛ hiɔ bɔ nɛ pee nɛ a nyɛ nɛ a tsu Mawu ni tsumi ɔ nɛ a sɔmɔ nyɛ.
Nyɛ ko ngɔ yayami kɛ to yayami nane mi; nɛ nyɛɛ ba nyɛ je mi bɔ nɛ nihi maa na kaa anɔkualetsɛmɛ ji nyɛ nɛ nyɛ hi kɛ pi si.
Confissão e transparência
Confessai as vossas ofensas uns aos outros. Quem confessa e deixa o pecado encontra misericórdia e restauração.
Nyɛɛ jaje nyɛ he yayami ɔmɛ kɛ tsɔɔ nyɛ si bi; nɛ nyɛɛ sɔle ha nyɛ bi nɛ nyɛ ma na tsami. Dalɔ sɔlemi ngɛ he wami nɛ e tsuɔ nyakpɛ níhi fuu.
Se nɔ́ nɛ pe kulaa ji, ye nyɛmimɛ, nyɛ ko ka kita. Nyɛ ko ka hiɔwe, nyɛ ko ka zugba; nyɛ ko ka nɔ́ ko kulaa. Se mohu nɔ́ nɛ nyɛ ma de kɛkɛ ji, Ee loo dabi. Bɔ nɛ pee nɛ nyɛ ko pee yayami nɛ a bu nyɛ fɔ ngɛ he.
Se nile nɛ je hiɔwe ngɛ nyaii, pɛ be mi, e he jɔ, e nuɔ nɔ́ sisi, e naa mɔbɔ nɛ e woɔ yiblii kpakpa; juɛmi enyɔɔnyɔ be e mi nɛ e yeɔ anɔkuale.
Lɔ ɔ he je ɔ, ke wa ke e huɛhi ji wɔ, se wa ngɛ mumi mi diblii kɛ yayami mi lolo ɔ, lɛɛ wa ngɛ wa he sisie.
Bimɛ tsɔwi, nyɛ ha nɛ wa kpa demi kɛ wa nya kɛkɛ ke wa suɔ nihi. Nyɛ ha nɛ waa suɔ mɛ ngɛ anɔkuale mi, nɛ waa kɛ wa ni peemi níhi nɛ tsɔɔ.
Coração puro
Bem-aventurados os puros de coração, porque verão a Deus. A honestidade começa no interior e se manifesta nas ações.
A gbaa nihi nɛ a tsui mi tsɔ, ejakaa a maa na Mawu.
Mo na tsui nɛ o hyɛ Mawu blɔ; nɛ o hɛ nɛ kó kɔ yayami peeli nɛ ngɛ nɔ yae ɔ a nɔ.
Nɔmlɔ nɛ mi mi jɔ, nɛ e haa nɔ nɔ́, nɛ e tsuɔ ni ngɛ anɔkuale yemi mi ɔ, e nɔ tsuaa nɔ yaa nɔ bɔ nɛ sa.
Mo tsu ni kɛ o he wami kulaa konɛ Mawu nɛ ha mo ayekoo. Moo pee o he ni tsulɔ kpakpa, nɔ nɛ zo be lɛ gbee ke Mawu ka o ni tsumi ɔ hyɛ ha. Moo le nɔ́ nɛ e munyu ɔ ngɛ dee kɛ nɔ́ nɛ e tsɔɔ.
Be kpa hu e bi mɛ ke, "Mɛnɔ nɛ e suɔ kane nɛ e woɔ sowe ngɔ buɔ nɔ konɛ e ko tso? Kane ɔ, nɔ nɔ nɛ a kɛ maa konɛ e kpɛ ha nɔ tsuaa nɔ.