Humildade
A humildade é o caminho da honra verdadeira. Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes. Jesus lavou os pés dos discípulos e nos ensinou que o maior é aquele que serve.
Humilhar-se diante de Deus
Humilhai-vos diante do Senhor e Ele vos exaltará. Quem se humilha será exaltado, e quem se exalta será humilhado.
ጎዳ ስንን ህንተ ሁጲያ ቶችተ፤ ቃይ እ ህንተና ቁ ቁ ኦና።
ጾሳይ ባረ ሎኦ ዎድያን ህንተና ቁ ኦና ማላ፥ ዎልቃማ ጾሳ ኩሽያፐ ጋርሳና ህንተና ቶችተ።
ታ ሱንን ጼሰቴዳ ታ አሳቱ ባረንቱ አሳተ ካዉሺደ ዎሶፐ፥ ኡንቱንቱ ታና ኮዮፐነ ባረንቱ ኢታ ኦግያፐ ስሞፐ፥ ታን ሳሉዋን ኡንቱንቱ ዎሳ ስሳና። ኡንቱንቱ ናጋራ አቶ ጋና፤ ኡንቱንቱ ቢታካ ፓና።
መና ጎዳይ ኬካነ ሱረ፤
ሄዋ ድራዉ፥ ናጋራንቻቱዋ ባረ ኦግያ ታማርሴ።
አሽከቱዋ ሱረተን ካለ፤
አሽከቱዋ ባረ ኦግያ ታማርሴ።
ኦቶሩ አሳ ካዉሼ፤ ሽን ሆክያ አያናይ ደእያ አሳይ ቦንቼቴ።
አሳይ ኩንዳናፐ ካሰ አ ዎዛናይ ኦቶረቴ፤ ቦንቼትያዋፐካ ባረ ሁጲያ ዝቂ ኦያዌ ስንቴ።
Humildade como virtude
Considerai os outros como superiores a vós mesmos. Revesti-vos de humildade, mansidão e paciência no trato uns com os outros.
ህንተና ሲቅያዋን ዎይ ጬቀታናዉ ኮይያ መላ አሙዋን እትባነ ኦፕተ፤ ሽን እቱ እቱዋፐ ቃይ ያጊደ ቆፐናን፥ እቱ እቶ ህንተንቱ ሁጲያ ካዉሽተ።
ኑ ጾሳዉ፥ ኑ አዎ መናፐ መና ጋካናዉ ቦንቹ ግዶ። አመንእ።
ሄዋ ድራዉ፥ ጾሳይ ዶሬዳዋንቱዳን፥ ጌሻነ ሲቅያዋንታ ግዲደ፥ ማሮተ፥ ቃረታ፥ ኬካተ፥ ህንተንቱ ሁጲያ ካዉሽያዋ፥ አሽከተነ ዳንዳያ ማይተ።
ኡባ ዎደ ህንተ ህንተ ሁጲያ ካዉሽያዋንታ፥ አሽከቱዋነ ዳንዳያንቻቱዋ ግድተ፤ እቱ እቱዋ ማድያዋን ህንተ ሲቁዋ በስተ።
ህንተንታ ግዶፐ፥ ታናዳን አማንያዋንቶ፥ አይለተፐ ከሳናዉ ጼሰቴድታ። ግዶፐነካ አይለተፐ ህንተ ከሴዳዋን፥ ህንተ አሳተ አሙ ህንተንታ ሞዶፖ። ሄዋ ድራ ሲቁዋን እቱ እቶ ሞደትተ።
ዉርሰን፥ ኡባይ እት ቆፋን ደእተ። እቱ እቶ ቃረትተ፤ እሻቱዋዳን ሲቀትተ፤ ቃይ እቱ እቶ ኬክያዋንታነ ህንተ ሁጲያ ካዉሽያዋንታ ግድተ።
ህንተ ህንተ ሁጲያ አልኦባን ጊግስያዋንነ ዎርቃ ዎያዋን ዎይ አልኦ ማዩዋ ማይያዋን ህንተንቱ ቦላ ባጋ ሎይፕተ። ሽን ህንተ ጋርሳን ቆሰቴዳ አሳተ ሎኦተይ ጾሳ ስንን ህንተንቶ ዳሮ አልኦ ግዲደ፥ የና አሽከነ ዎፑ ጌዳ አያና ግዶ።
O exemplo de Jesus
Aprendei de mim, que sou manso e humilde de coração. O maior entre vós seja o que serve — esse é o caminho do Reino.
ታን ጋራነ ታ ዎዛናን አሽከ ግዶ ድራዉ፥ ታ ሞርገ ምን ዋጸትተ፤ ታፐ ታማርተ፤ ህንተንቱ ሼምፖካ ህንተ ሸምፑዋ ደማና። አያዉ ጎፐ፥ ታ ሞርገ ምይ ጊጋ፤ ቃይ ታን ህንተንታ ቶሴዳዌካ ካዉሻ" ያጌዳ።
"ሄዋ ድራዉ፥ ህንተ አዉደነ ህዬሳዉ እምያ ዎደ፥ ሎአ ማላትያ ኢታቱ ባረንታ ቦንችሳናዉ፥ አይሁዳ ዎሳ ጎለንነ ኦግያን ሀራን በኤታናዉ ኦያዋዳን ኦፕተ፤ ታን ህንተዉ ቱሙዋ ኦዳይ፤ ኡንቱንቱ ባረንቱ ጋትያ አክ ድጌድኖ።
የሱስ ኡቲደ፥ ታማነ ላኡ ባረና ካልያዋንታ ጼሲደ ኡንቱንታ፥ "ኦንነ ስንዉ አና ኮዮፐ፥ ኡባፐ ጉየ አደ፥ ሄ ኡባዉ ቆማ ግዳናዉ በሴ" ያጌዳ።
"ሀ ጉ ናኣ ታ ሱንን ሞክያዌ ኦንነ ታና ሞኬዳ፤ ቃይ ታና ሞክያ ኡባይ፥ ታና ኪቴዳ ታ አባ ሞኬ። ህንተንቱ ኡባፐ ጉጽያዌ ኡባፐ ዳራ" ያጌዳ።
ኔን አሽከ ግዶፐነ መና ጎዳዉ ያዮፐ፥ ዱረተ፥ ቦንቹዋነ ደኡዋ ደማና።
መና ጎዳዉ ያይያዌ አሳ አዳ ኤራተ ታማርሴ፤ ቦንቼታና ኮዬዳ አሳይ ኮይሮ ባረና ካዉሻናዉ ኮሼ።
ኦቶሩ ይያ ዎደ ካዉሻተይ ዬ፤ ሽን አሽከተና አዳ ኤራተይ ዬ።
Humildade verdadeira
O que se exige de ti? Praticar a justiça, amar a misericórdia e andar humildemente com teu Deus.
ሀይ አሳዉ፥ መና ጎዳይ ነዉ ሎኦባ ኦድ ዎዳቴ። መና ጎዳይ ኔፐ ኮይያዌ አዬ ጎፐ፥ ኔን ሱረባ ኦናዋ፥ አገና ሲቁዋ በሳናዋነ አሽከተን ነ ጾሳና ሀመታናዋ።
ማቼቶ፥ አማንያ አሳዉ በስያዋዳን፥ ህንተንቱ አስናዉ ሞደትተ።
አቱማ አሳቶ፥ ህንተንቱ ማጫ አሳ ሲቅተ፤ ኡንቱንቱና ዎፑ ጊደ ደእተ።
አሳ ኡባዉ እት ማላ ቆፋ ቆፕተ፤ ኦያባን ኡባን ህንተንታ ቶቺደ ደእተፐ አትን፥ ኦቶረቶፕተ፤ ህንተንታ ህንተረካ አ ኤራንቻ ጊደ ቆፖፕተ።
ጾሳይ ሀ አላምያን ዎልቃማባ ጊደ ቆፕያዋ ይሳናዉ፥ ሀ አላምያ ማደናባ ካቶባነ ሀንቤናባ ዶሬዳ። ሄዋ ድራዉ፥ ኦንነ ጾሳ ስንን ጬቀታናዉ በሰና።
ህንተ ግዶን አዳ ኤራንቻይነ አኬካንቻይ ኦኔ? ባረ ሎኦ ደኡዋን ኦሰቴዳ ባረ ኦሱዋ አዳ ኤራተፐ ይያ አሽከተን በሶ።