Irmãos
A comunhão entre irmãos é marca da igreja verdadeira. A Bíblia nos chama a amar uns aos outros como Cristo nos amou — com perdão, encorajamento e cuidado mútuo.
Amor fraternal
Um novo mandamento vos dou: que vos ameis uns aos outros. Nisto conhecerão que sois meus discípulos — pelo amor entre vós.
ታን ህንተንታ ኦራ አዛዙዋ አዛዛይ፤ እቱ እቱዋ ሲቅተ። ታን ህንተንታ ሲቄዳዋዳንካ፥ ህንተንቱ እቱ እቱዋ ሲቃና በሴ። ህንተንቱ እቱ እቱዋና ሲቀቶፐ፥ ታና ካልያዋንታ ግድያዋ አሳይ ኡባይ ኤራና" ያጌዳ።
ታ ሲቃቶ፥ ሲቁ ጾሳፐ ይያ ድራዉ፥ አነ እቱ እቱዋና ሲቀቶይተ። ሲቀትያ ኦንነ ጾሳ ናና፤ ጾሳካ ኤሪኖ።
ኦንነ፥ "ታን ጾሳ ሲቃይ" ጊደ ባረ እሻ እጾፐ፥ እ ዎርዱዋ። አያዉ ጎፐ፥ በኤዳ ባረ እሻ ሲቀናዌ በእቤና ጾሳ ሲቃናዉ ዋን ዳንዳዪ?
ባረ እሻ ሲቅያ ኦንነ ፖኡዋን ደኤ፤ ሄ ኡራን ሀራ ኡራ ቢያባይ አያይነ ባዋ።
ኦከቴዳ ክርስቶሳ ያጊደ፥ የሱሳ አማንያ ኡባይ ጾሳ ናና፤ ቃይ ጾሳ አዉዋ ሲቅያ ኦንነ አ ናናቱዋካ ሲቄ።
ቱማተዉ ህንተ አዛዘትያዋን፥ ሎአ ማላትያ ኢታተይ ባይናን ህንተ እሻቱዋ ሲቃናዉ ህንተ ሁጲያ ጌሺደ፥ እቱ እቱዋና ምንሲደ ዎዛናፐ ሲቀትተ።
Comunhão e edificação
Não abandoneis a congregação. Encorajem-se mutuamente, cantem juntos e instruam-se na Palavra de Cristo.
እቱ እቱ ሺቁዋ ዶያ ኦደ ሺቅያዋዳን፥ ኑንካ እትፐ ሺቅያዋ አጎኮ፤ ሽን ጎዳ ጋላሳይ ማታትያዋ ህንተንቱ በእያ ድራዉ፥ እቱ እቱዋ መንቶ።
ክርስቶሳ ቃላይ ህንተንቱ ዎዛናን ኩሚደ ደኦ፤ ህንተንቶ ደእያ አዳ ኤራተ ኡባን እቱ እቱዋ ታማርስተነ ዞርተ፤ ህንተንቱ ዎዛናን ጾሳ ጋላቲደ፥ ዎሳነ ማዝሙርያ፥ ጾሳ ሱን ቁ ኦያ የ የጽተ።
ማዝሙርያ የን፥ ጋላቲደ የጽያዋንነ አያና የን እቱ እቱዋና ሃሳይተ፤ ቃይ ጋላትያ የንነ ማዝሙርያ የጽያዋን ህንተ ዎዛናን ጎዳ ጋላቲደ የጽተ።
ብራታይ ብራታ ፖሽያዋዳን፥ አሳይ እቱ እቱዋፐ ታማሬ።
ላጊ ኡባ ዎደካ ሲቄ፤ እሻይካ መቱዋ ዎደ ማዳናዉ የለቴ።
ዳሮ ላጊ ደእያ አሳይ ያና፤ ሽን እሻፐ አደ አማንያ ላጊ ደኤ።
ነ ሲቆ ላግያነ ነ አዉዋ ሲቆ ላግያ አጎፓ፤ ኔና መቴዳ ዎደ ነ እሻ ጎለ ቦፓ። ሃኩዋን ደእያ እሻፐ ማታን ደእያ ሾሩ ኬካ።
Perdão e reconciliação
Se o teu irmão pecar contra ti, vai e repreende-o a sós. O perdão e a reconciliação preservam a unidade do corpo de Cristo.
"ነ እሻይ ኔና ናቆፐ፥ ኔረካ አኮ ባደ፥ አ ናቁዋ አዉ ኦዳ፤ እ ነዋ ስሶፐ፥ ነ እሻ ባላፐ ዛራዳ። ሽን እ ነዋ ስሰናን እጾፐ፥ ላኡ ዎይ ሄዙ ማርካይ ማርካቶዋን የዉ ኡባይ ቱማትያ ድራዉ፥ ሀራ እት ዎይ ላኡ አሳ ኔናና እትፐ አፋ።
"ነ እሻይ ኔና ናቆፐ፥ ኔረካ አኮ ባደ፥ አ ናቁዋ አዉ ኦዳ፤ እ ነዋ ስሶፐ፥ ነ እሻ ባላፐ ዛራዳ። ሽን እ ነዋ ስሰናን እጾፐ፥ ላኡ ዎይ ሄዙ ማርካይ ማርካቶዋን የዉ ኡባይ ቱማትያ ድራዉ፥ ሀራ እት ዎይ ላኡ አሳ ኔናና እትፐ አፋ። እ ኡንቱንቱባ ስሰናን እጾፐ፥ ኡባባ አማንያ አሳዉ ኦዳ፤ ቃይ አማንያ አሳይ ግያዋካ እ ስሰናን እጾፐ፥ አማነና አሳዳንነ ቃራጻ ሺሽያ አሳዳን አ ፓይዳ።
"ታን ህንተንቶ ቱሙዋ ጋይ፤ ኔን ሳኣን ሀኖ ጎዌ ኡባይ ሳሉዋን ጾሳ ስንን ሀናና፤ ሽን ኔን ሳኣን ሀኖፖ ጌዳዌ ሳሉዋንካ ሀነና።
"ቃይካ ታን ህንተንቶ ኦዳይ፤ ህንተፐ ላኡ ኡራይ ሳኣን ጾሳ ዎስያዋን አይ የዉዋንነ እት ዎዛና ግዶፐ፥ ሳሉዋን ደእያ ታ አቡ ሄዋ ህንተንቶ እማና። አያዉ ጎፐ፥ ላኡ ኡራይ ዎይ ሄዙ ኡራይ ታ ሱንን ሺቅያሳን፥ ታን ሄዋን ኡንቱንቱ ግዱዋን ደአይ" ያጌዳ።
"ህንተንቱ ሁጲያን ሁጲያን ህንተንቱ እሻዉ ዎዛናፐ አቶ ጋና ዮፐ፥ ሄ ጎዳይ ባረ ቆማ ኦዳዋዳን፥ ሳሉዋን ደእያ ታ አቡካ ህንተንታ ሄዋዳን ኦና" ያጌዳ።
ታን ካቲ ዛራደ፥ ‘ታን ህንተንቶ ቱሙዋ ኦዳይ፤ ህንተንቱ ሀ ታ እሻቱዋ ኡባፐ ሀራይ አቶ፥ ላፍያ እቶ ኦዳዋ ግድንቶካ፥ ሄዋ ታዉ ኦድታ’ ያጋና።
ጾሳይ ኮይያዋ ኦያ ኡባይ ታ እሻ፥ ታ ምቻቶነ ታ ዳዮ" ያጌዳ።
" ‘ነ እሻ ነ ዎዛናን እጾፓ።
" ‘ነ ሾሩዋ ጋሱዋን ኔን ናጋራ ኦና ማላ፥ አ ሴራ።
ጭማ አሳ ነ አባ ቦንችያዋዳን ቦንቻፐ አትን፥ ቶቾፓ። ያላጋቱዋ ነ እሻዳን፥ ቃይ ጭማ ማጫ አሳ ነ አቲዳን፥ ያላጋ ማጫ አሳ ነ ምቻቲዳን፥ ኩመን ጌሻተን ቦንቻ።
ሽን ባረንቱዎ ቃይ ኡባፐ አደ፥ ባረ ሶይ አሳዉ ቆፐና ኡራይ ኦናነ ግዶፐ፥ ሄዌ ባረ አማኑዋ ካዴዳዋ። አማነና አሳፐካ አደ አዉ ኢታ።