Publicidade

Jesus Cristo

Por Bíblia Online

Jesus Cristo é o centro de toda a Escritura — Deus encarnado, Salvador do mundo, Senhor dos senhores. Nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade.

A divindade de Cristo

No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Jesus é Deus revelado em carne humana.

Daut Wuat woat Fleesch

Em Aunfank wia daut Wuat, un daut Wuat wia bie Gott, un daut Wuat wia Gott. 1Mo 1:1; Joh 17:5; 1Joh 1:1-2; Opb 19:13

Daut Wuat woat Fleesch

Em Aunfank wia daut Wuat, un daut Wuat wia bie Gott, un daut Wuat wia Gott. 1Mo 1:1; Joh 17:5; 1Joh 1:1-2; Opb 19:13 Dit wia em Aunfank bie Gott. Aules wort derch Am jemoakt, un onen Am es nuscht jemoakt, waut doa jemoakt es. 1Kor 8:6; Kol 1:16-17; Heb 1:2

Un daut Wuat wort Fleesch un wond mank ons, un wie sagen siene Harlichkjeit, eene Harlichkjeit soo aus von däm Eenjebuarnen vom Voda, voll Jnod un Woarheit. 2Mo 33:18; Jes 60:1; 1Tim 3:16; 2Pe 1:16-17

Wiels en Am wont de gaunze Vollheit von de Gottheit kjarpalich; Joh 1:14,16

Wiels en Am wont de gaunze Vollheit von de Gottheit kjarpalich; Joh 1:14,16 un jie sent vollkomen en Am, woona daut Haupt von aul daut Ferschtentum un Vollmacht es; Efs 1:21

Lot dise Jesennunk en junt sennen, dee uk en Christus Jesus wia, woona, aus Hee en Gottes-Jestault wia, daut nich fa eenen Raup hilt, Gott jlikj to sennen, Joh 1:1-2; 17:5 oba muak sikj selfst to nuscht un neem Kjnajchts-Jestault aun un wort de Menschen jlikj Jes 53:3; Mat 20:28; 2Kor 8:9; Heb 2:14,17

Lot dise Jesennunk en junt sennen, dee uk en Christus Jesus wia,

Jesus, o Filho de Deus

Tu és o Cristo, o Filho do Deus vivo! Jesus revelou o Pai e demonstrou sua autoridade divina por palavras e obras.

Dan säd Hee to äant: Jie oba, wäa saj jie, daut Ekj sie? Doa auntwuad Simon Petrus un säd: Du best de Christus, de Sän vom läwendjen Gott! Joh 6:69 Un Jesus auntwuad un säd to am: Seelich best du, Simon, Bar-Jona. Wiels Fleesch un Bloot haft die daut nich jeopenboat, oba mien Voda em Himmel. Mat 11:27; Gal 1:15-16

"Kjikj, eene Junkfru woat schwanga sennen un eenen Sän jebuaren, un see woaren Am dän Nomen Emmanuel jäwen"; äwasat meent daut: Gott met ons.

Aus de Hauptmaun un dee, dee met am Jesus bewoakten, daut Ieedbäben sagen un waut doa passieed, ferchten see sikj sea un säden: Woarhauftich, disa wia Gott sien Sän!

Oba Hee wia stell un auntwuad nuscht. Dan fruach Am de Huagapriesta wada un säd to Am: Best Du de Christus, däm Huachjelowden sien Sän? Jes 53:7; Mrk 15:5 Jesus oba säd: Ekj sie; un jie woaren dän Menschensän setten seenen aun de rajchte Haunt von de Macht un komen met de Himmels-Wolkjen. Ps 110:1; Dan 7:13-14

Hee oba säd to äant: Veschrakjt nich! Jie sieekjen Jesus von Nazaret, dän Jekjriezichten. Hee es oppjestonen, Hee es nich hia; kjikjt no de Städ, wua see Am hanjelajcht hauden.

Jesus woat jedeept

Daut passieed oba, aus aul daut Volkj sikj deepen leet un Jesus uk jedeept wia un bäd, daut de Himmel opjedonen wort, un de Heilja Jeist kjeem rauf en kjarpaliche Jestault, soo aus eene Duw opp Am, un eene Stemm kjeem ut däm Himmel un säd: Du best mien leewa Sän, aun Die hab Ekj Wooljefaulen. Luk 9:35; Joh 1:32

Eu Sou

Jesus disse: antes que Abraão existisse, Eu Sou. Ele se identificou com o nome divino revelado a Moisés na sarça ardente.

Jesus säd to äant: Woarhauftich, woarhauftich, Ekj saj junt: Ver Abraham wia, sie Ekj. Joh 1:1-2

Ekj un de Voda sent eent.

Jesus oba auntwuad äant: Mien Voda oabeit bat nu, un Ekj oabeid uk. Joh 9:4

Jesus es jlikj met Gott

Doawäajen sochten de Juden noch mea, Am doot to moaken, wiels Hee nich mau dän Sabat bruak, oba säd uk, Gott wia sien Voda un muak sikj selfst Gott jlikj. Joh 7:30; 10:33

Jesus es jlikj met Gott

Doawäajen sochten de Juden noch mea, Am doot to moaken, wiels Hee nich mau dän Sabat bruak, oba säd uk, Gott wia sien Voda un muak sikj selfst Gott jlikj. Joh 7:30; 10:33

Wiels soo aus de Voda de Doodje opperwakjt un äant läwendich moakt, soo moakt uk de Sän läwendich, wäm Hee well. Wiels de Voda recht kjeenen; oba aul daut Jerecht haft Hee däm Sän äwajäft, Dan 7:13-14; Apj 10:42 daut see aula dän Sän ieren, soo aus see dän Voda ieren. Wäa dän Sän nich ieet, ieet dän Voda nich, dee Am jeschekjt haft.

Woarhauftich, woarhauftich, Ekj saj junt: Doa kjemt de Stund, un es nu aul, daut de Doodje woaren Gott sien Sän siene Stemm hieren, un dee dee hieren, woaren läwen. Efs 2:5-6

O Salvador e Senhor

Jesus é o caminho, a verdade e a vida. Não há outro nome dado entre os homens pelo qual devamos ser salvos.

Jesus sajcht to am: Ekj sie de Wajch un de Woarheit un daut Läwen; kjeena kjemt nom Voda, buta derch Mie. Mat 11:27; Joh 10:9; Ree 5:1-2; Heb 10:20

Jesus sajcht to am: Soo lang sie Ekj bie junt, un du hast Mie nich jekjant, Filippus? Wäa Mie jeseenen haft, dee haft dän Voda jeseenen; un woo sajchst du, wies ons dän Voda? Joh 12:45; Heb 1:3 Jleefst du nich, daut Ekj em Voda sie un de Voda en Mie es? De Wieed, dee Ekj to junt räd, räd Ekj nich von Mie selfst; oba de Voda, dee en Mie wont, Hee deit de Woakjen. Joh 12:49

Jesus säd to ar: Ekj sie de Opparstonunk un daut Läwen; wäa aun Mie jleeft, woat läwen, uk wan hee stoaft;

Jesus sajcht to ar: Hab Ekj die nich jesajcht, wan du wurscht jleewen, dan wurscht du Gott siene Harlichkjeit seenen?

Un doa es en kjeenem aundren de Radunk, wiels unja däm Himmel es kjeen aundra Nomen mank Menschen jejäft, en däm wie sellen jerat woaren. Mat 1:21; Apj 10:43

Un aus see delenjd däm Wajch wieda-reisden, kjeemen see aun een jewesset Wota, un de Eunuch säd: Kjikj, doa es Wota; waut hindat mie, jedeept to woaren? Dan säd Filippus: Wan du von gaunzem Hoaten jleefst, dan es daut erlaupt. Hee auntwuad un säd: Ekj jleew, daut Jesus Christus Gott sien Sän es! Un hee befool, dän Woagen aun to hoolen, un see stieejen beid rauf en daut Wota nenn, beid, Filippus un de Eunuch, un hee deept am.

A supremacia de Cristo

Ele é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser. Toda a plenitude habita nele e por Ele tudo subsiste.

woona de Utstrolunk von siene Harlichkjeit es un de Utdruck von sien Wäsent un drajcht aules derch daut Wuat von siene Krauft, un aus Hee onse Sinden-Reinjunk jemoakjt haud derch sikj selfst, haft Hee sikj doljesat aun de rajchte Haunt vonne Majestät em Huagen Mrk 16:19; 2Kor 4:4; Kol 1:15; Heb 9:14,26 un es väl bäta jeworden aus de Enjel, endäm Hee eenen sooväl hechren Nomen jeorwen haft aus dee. Flp 2:9; 1Pe 3:22

Jesus, de groota Huagapriesta

Wiels wie eenen grooten Huagenpriesta haben, Jesus, Gott sien Sän, dee derch de Himmels jegonen es, sull wie ons Bekjantnis fausthoolen. Heb 3:1; 9:11-12; 10:23 Wiels wie haben nich eenen Huagenpriesta, waut nich metlieden kaun met onse Schwakheiten, oba es vesocht worden en aules, krakjt soo aus wie, doch onen Sind. Joh 8:46; Heb 2:18

hankjikjen no Jesus, dän Aunfenja un Vollbrinja vom Gloowen; woona daut Kjriez uthilt, de Schaund ve-acht, wäajens de ver Am jestalde Freid un haft sikj doljesat aun de rajchte Haunt von Gott sien Troon. Flp 2:8,10; Heb 5:8-9

Doawäajen must Hee siene Breeda en aule Dinja jlikj woaren, daut Hee een erboarmenda un trua Huagapriesta sennen mucht ver Gott, om daut Volkj äare Sinden to veseenen. Flp 2:7

Confessar a Cristo

Todo aquele que confessa que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele e ele em Deus. A fé em Cristo é a vitória.

Wäa nu bekjant, daut Jesus Gott sien Sän es, en däm blift Gott un hee en Gott. 1Joh 5:5

Wäa nu bekjant, daut Jesus Gott sien Sän es, en däm blift Gott un hee en Gott. 1Joh 5:5

Doarenn es Gott siene Leew to ons jeopenboat worden, daut Gott sienen eenjebuarnen Sän en de Welt jeschekjt haft, daut wie derch Am läwen sellen. Joh 3:16 Doarenn besteit de Leew: Nich, daut wie Gott jeleeft haben, oba daut Hee ons jeleeft haft un sienen Sän jeschekjt haft aus de Veseenunk fa onse Sinden.

Doarenn es Gott siene Leew to ons jeopenboat worden, daut Gott sienen eenjebuarnen Sän en de Welt jeschekjt haft, daut wie derch Am läwen sellen. Joh 3:16

Wäa de Sind deit, dee es vom Diewel; wiels de Diewel sindicht von Aunfank. Doatoo es Gott sien Sän jeopenboat, daut Hee däm Diewel siene Woakjen venicht. Joh 8:44

Wäa es dee, dee de Welt äwawint, wan nich dee, dee doa jleeft, daut Jesus Gott sien Sän es? 1Joh 4:4

Un dit es daut Zeichnis, daut Gott ons daut eewje Läwen jejäft haft; un dit Läwen es en sienem Sän. Wäa dän Sän haft, dee haft daut Läwen; wäa Gott sien Sän nich haft, dee haft daut Läwen nich.

daut, wan du met dien Mul dän Harn Jesus bekjanst un jleefst en dien Hoat, daut Gott Am von de Doodje opperwakjt haft, dan woascht du jerat woaren. Mat 10:32; 2Kor 4:5

Viver em Cristo

Já não sou eu quem vive, mas Cristo vive em mim. Ele supre toda necessidade, dá paz e reina como Senhor.

Ekj sie met Christus jekjriezicht; ekj läw, oba nich mea ekj, oba Christus läft en mie; waut ekj nu oba em Fleesch läw, daut läw ekj em Gloowen von Gott sien Sän, dee mie leewd un sikj selfst fa mie hanjeef. Joh 17:23; Gal 1:4

Oba mien Gott woat aul jun Bederfnis no sienem Rikjtum erfellen en de Harlichkjeit en Christus Jesus!

Un de Fräd von Gott rejia en june Hoaten, to woonem jie uk beroopen sent en eenem Kjarpa; un siet dankboa. 1Kor 12:13,27; Efs 4:3-4; Flp 4:7

Wiels wie sent sien Woakj, jeschaufen en Christus Jesus fa goode Woakjen, dee Gott verhäa reedjemoakt haft, daut wie en dee waundlen sellen. Tit 2:14

un waundelt en de Leew, soo aus uk Christus ons jeleeft un sikj selfst fa ons hanjejäft haft, aus een Opfa un Schlachtopfa fa Gott, fa een scheenrikjendet Jeroch. Gal 2:20

Wiels jrod soo aus wie en eenem Kjarpa väl Jlieda haben, oba nich aule Jlieda haben dautselwje Woakj, 1Kor 12:12 soo sent wie väle een Kjarpa en Christus un jieda eena Jlieda vonenaunda. 1Kor 12:27; Efs 4:4,25

Oba Dank to Gott, dee ons dän Siech jeft derch onsen Harn Jesus Christus! 1Joh 5:4

oba heilicht dän Harn Gott en june Hoaten. Siet emma reed, junt to veteidjen to eenem jiedren, dee Grunt foddat äwa de Hopninj, dee en junt es, met Saunftmoot un Forcht;

Wiels doa es een Gott un een Vemedla tweschen Gott un de Menschen, de Mensch Christus Jesus, Heb 9:15

O Rei eterno

O Rei dos reis voltará em glória e majestade. Todo joelho se dobrará e toda língua confessará que Jesus Cristo é o Senhor.

De Ritta opp een wittet Pieet

Un ekj sach dän Himmel opjemoakt, un kjikj, een wittet Pieet, un dee, waut doabowen saut, heet Tru un Woarhauftich, un Hee recht un kjriecht en Jerajchtichkjeit. Mat 24:30; Opb 3:14; Jes 11:4-5 Un siene Uagen wieren soo aus eene Fiaflaum, un opp sienem Kopp sent väle Kroonen; un Hee haud eenen Nomen jeschräwen, dän kjeena wist, buta Hee selfst. Opb 1:14; 3:12 Un Hee wia aunjetrocken met een Kjleet, en Bloot enjedukt, un sien Nomen heet: Daut Wuat Gottes. Un de Armeeen em Himmel foljden Am opp witte Pieed, aunjetrocken en feinet Lienzeich, witt un rein. Opb 17:14 Un ut sien Mul jeit een schoapet Schwieet, om de Nazionen doamet to schlonen; un Hee woat äant rejieren met eene Iesastang, un Hee klunjt de Wienpras ut met de Wutt un Oaja von Gott, däm Aulmajchtjen. Ps 2:9; Opb 14:19-20 Un Hee haft opp sien Kjleet un opp siene Hoft eenen Nomen jeschräwen: Kjennich von Kjennichs un Har von Haren. 1Tim 6:15; Opb 1:5

De Jnod von ons Har Jesus Christus sie met junt aula! Amen.

Dan sajcht Hee to Tomas: Rieekj dienen Finja häa un see miene Henj, un rieekj diene Haunt häa un laj dee en miene Sied, un sie nich onjleewent, oba jleewent! Tomas auntwuad un säd to Am: Mien Har un mien Gott! Joh 1:1

Towaut dit Buak jeschräwen es

Jesus deed noch väl aundre Tieekjens ver siene Jinja, dee nich en dit Buak jeschräwen sent. Joh 21:24-25 Dise oba sent jeschräwen, om daut jie jleewen, daut Jesus de Christus es, Gott sien Sän, un daut jie derch Jleewen en sienem Nomen Läwen haben. 1Joh 5:13

Dit es mien Jeboot, daut jie junt unjarenaunda leewen, jrod soo aus Ekj junt jeleeft hab. Joh 13:34

Woarhauftich, woarhauftich, Ekj saj junt: Wäa oppnemt, wämemma Ekj schekjen woa, dee nemt Mie opp; wäa oba Mie oppnemt, dee nemt dän opp, dee Mie jeschekjt haft. Mat 10:40

Un Ekj jäw äant eewjet Läwen, un see woaren en Eewichkjeit nich omkomen, un kjeena woat dee ut miene Haunt rieten. Mien Voda, dee Mie dee jejäft haft, es jrata aus aule, un kjeena kaun dee ut mien Voda siene Haunt rieten. Ekj un de Voda sent eent.

Kjeen Läwen, onen Gloowen aun Jesus

Wiels Gott haft de Welt soo jeleeft, daut Hee sienen eenjebuarnen Sän jeef, daut aule, dee aun Am jleewen, nich veloaren-gonen, oba daut eewje Läwen haben. Ree 5:8; 8:32; 1Joh 4:9 Wiels Gott haft sienen Sän nich en de Welt jeschekjt, om de Welt to rechten, oba daut de Welt derch Am mucht jerat woaren. Luk 19:10 Wäa aun Am jleeft, woat nich jerecht, oba wäa nich jleeft, es aul jerecht, wiels hee nich jejleeft haft aun dän Nomen von Gott sien eenjebuarna Sän. Joh 5:24

Un wäa nich sien Kjriez opp sikj nemt un folcht Mie no, dee es Mie nich wieet. Mat 16:24-25

Wiels wua twee ooda dree vesaumelt sent en mienem Nomen, doa sie Ekj en äare Medd. Mat 28:20

Oba Jesus kjikjt äant aun un säd: Bie Menschen es daut onmäajlich, oba nich bie Gott; wiels bie Gott sent aule Dinja mäajlich.

Hee oba säd: Waut bie Menschen onmäajlich es, es bie Gott mäajlich.

De Jnod von ons Har Jesus Christus sie met junem Jeist! Amen. Jeschräwen von Room no Filemon, derch Onesimus, een Deena.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-