Publicidade

Jesus Cristo

Por Bíblia Online

Jesus Cristo é o centro de toda a Escritura — Deus encarnado, Salvador do mundo, Senhor dos senhores. Nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade.

A divindade de Cristo

No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Jesus é Deus revelado em carne humana.

ି୍‍

୍‍େ, ଇଶୱରତଡ଼୍ ୍‍େ, ଇଶୱରରନ୍‍ତଣ

ି୍‍

୍‍େ, ଇଶୱରତଡ଼୍ ୍‍େ, ଇଶୱରରନ୍‍ତଣଇଶୱରତଡ଼୍ ୍‍ଅଣ୍‌ ତଡ଼୍ ଇଶୱରିଆର଼୍‍ତଣ୍; ୍‍ିଆରଆସ୍‍ିେ, ଆୱିରଡ଼୍ ଅଙ୍‌‍ି଼୍‍ି ିଆରଆୟ୍‍

େ, ଆଦପଇତେ, ଅନରହ ସତ୍‍ିି ୍‍ ଼୍‍ତଣ୍, ରଡ଼୍ ଇଞ୍‍ମହି୍‍ଅନ୍‌ ମହିିଉଡ଼୍‍ତମ

ତର୍‌ ିଟନୱରୟସମପତି ିି ି

ତର୍‌ ିଟନୱରୟସମପତି ିି ିଅନ୍‌‍ ତଡ଼୍ ଇଲି ୍‍ି଼୍ ି଼୍‍ି଼୍‍ ଶକି ସନ୍‍ ପରିଟନସନ୍‍ ି଼୍‍

ିି୍‍୍‍୍‍େ, ିଆଦ୍‍ଆୟି ଅନଏକଐଶରଇମ୍‍ିା, ଅଣ୍‌ ଆଦଅଦି୍‌‍ଇଶୱର୍‌ତଡ଼୍ ଆସନଙଆଲ୍‍ି ଼୍‍୍‍ତଡ଼୍ ଆଲିଇଚଅନ୍‌ ି଼୍‍ି ିସଲଆତ୍‍ଆସିଆରଆତ୍‍

ିି୍‍୍‍୍‍େ, ିଆଦ୍‍ଆୟି

Jesus, o Filho de Deus

Tu és o Cristo, o Filho do Deus vivo! Jesus revelou o Pai e demonstrou sua autoridade divina por palavras e obras.

ିଅଡ଼୍‌‍ିଂ୍‍୍, ଇତ୍‍"ଇଞି଼୍ ି଼୍ ?"

ିିତର୍‍ତଡ଼୍, "ି୍‍ ି, ିଇଶୱର୍‍ "

ଆଗଅଣ୍‌ ୍‍୍, "ନସ୍‍୍‍ ି୍, ି୍‍ ଦନ, ଇତ୍‍଼୍ ଆୱ୍‍ ୍‍ ଲନ୍, ୱରଗତ୍‍ି"

ଆଦବବିୟବି ଆଦ୍‍େ, "ଅଣଡୟ୍‌‍ ିି଼୍ ଡଙଆସ୍‍ ଜନମ଼୍‌ଅଣ୍‌ ୍‍ ଇମ୍’ ଇତ୍‍ଇଶୱର୍‍ତଡ଼୍ ି"

ିି ପତି ୟହି଼୍‍ ିକମଗଟ୍‍ଉଡ଼ି ୍‍୍‍ ଆଦ୍‍ତଡ଼୍ ଅଡ଼୍‌ ୍‍ତଡ଼୍, "ିିଇଶୱର୍‌୍‍ "

ିିଲକଟ କଟମ୍‍ତଣ଼ିରହି୍‍୍‍ ି୍‌ ୍‍ିଚତଣ୍, ିମସମହମହି୍‍ଇଶୱରତିି ?

ିଉତତର ଇତଣ୍, "ଅଣି଼ୁ ିି୍‍ ସରଶକି୍‍ିି ୍‍୍‍ ଉଡ଼ିି଼୍ ଅଣ୍‌ ୱରଗତମୟଲତ୍‍ ୍‍ ଉଡ଼ିି଼୍ "

ୟଣତଣ୍, ରମ୍‍, ି଼୍ ଶତ୍‌ ଡଲି୍‌ ଜରିିିି଼୍ ଅଣ୍‌ ଇଗଇଲଅଣ୍‌ ିଆସ୍‍ିଉଡ଼ା୍‍, ଅଡ଼୍‌ ଇପଡ଼ିି୍‌ ି୍‍ତଡ଼୍

ିି

ତଡ଼୍ ଼୍ ିଆତ୍‍୍‍ିିିହତ୍‍ତଣତନ଼ାୱର୍‍୍‍ଆତ୍‍େ, ପବିଆତିିିପରରକମ୍‍ ପୟ୍‍୍‍ ୍‍େ; ୱରଗତଇଦଗଟ୍‍ଆତ୍‍େ, "ିି୍‍, ିି ସନ"

Eu Sou

Jesus disse: antes que Abraão existisse, Eu Sou. Ele se identificou com o nome divino revelado a Moisés na sarça ardente.

ିଅଡ଼୍‌‍୍‍ତଣ୍, "ସତିିଂ୍, ଅବ୍‌ ଜନମକନ୍‍ି"

ଅନନତର ପରମୱର୍‌ି୍‌ ୍‍ତଣ୍‌ ଉଡ଼ା୍‍ ୍‍ ୍‌ ଇସଏଲତ୍‍ି଼୍‍ ଆଞ୍‌ ଅଡ଼୍‍ିି ି୍‍ ୍‍ ିଆନିି଼୍ ପରମୱର ିି ିତଣ୍‌ ଅଡ଼୍ ୍‍ିିଅନ୍‍ ୍‍ ? ଆସ୍‌ ଉତତର ଇଦ୍‍୍‍ ? ଆସ୍‌ ପରମୱର ୍‍ତଣ୍‌ ୍‍ ୍‍ ି୍‍ ଅଡ଼େ ି୍, ଅଣ୍‍ତଣ୍‌ ିଇସଏଲତ୍‍ି଼୍‍୍‍ ିି୍‌, ୱୟମି୍‌' ିି୍‌ ରହି୍‌ି୍‌

ରଣ୍‌ "

ତରଅଣ୍‌ ଅଡ଼୍‌‍ିଂଉତତରି୍‍ତଣ୍, "଼୍‍ି ି୍, ଆନ୍‌‍ି"

ିିି଼୍‍ ି୍‌ ଆୱ୍‍ଇଦିଅଦି୍‌ ଼ାପସ୍‍୍‍୍‍ତଡ଼୍, ଇତ୍‍ଅଣ୍‌ ି୍‍ିିୟମ୍‍ ଆୟ୍‍ୟକଟ ୍‍ତଣ୍, ତରଆଦଆୟ୍‍, ତରଇଶୱର୍‌ିିଇଞି୍‍ିଇଶୱର୍‌ତଡ଼୍ ସମ୍‍ତଣ

ିିି଼୍‍ ି୍‌ ଆୱ୍‍ଇଦିଅଦି୍‌ ଼ାପସ୍‍୍‍୍‍ତଡ଼୍, ଇତ୍‍ଅଣ୍‌ ି୍‍ିିୟମ୍‍ ଆୟ୍‍ୟକଟ ୍‍ତଣ୍, ତରଆଦଆୟ୍‍, ତରଇଶୱର୍‌ିିଇଞି୍‍ିଇଶୱର୍‌ତଡ଼୍ ସମ୍‍ତଣ

୍‍ଡଲି ନଡ଼୍‍ି୍‍୍‍ି଼ିତନ୍, ଆଦରକମ୍‍ଆନ୍‌ନଙଇଚ଼ିତନ୍, ଅଡ଼୍‌‍ିଂି଼ିତନେ, ଆନ୍‌‍ନନି୍, ି଼ାଇଦିଅଣ୍‌ ୍‍ିଅଦି୍‌ ି୍‍ତଣ୍, ୍‍ିସନ୍‍଼ିତଡ଼୍ ୍‍ିସମ୍, ଅଣ୍‌ ଅନ୍‌‍୍‍୍‍ଆନ୍‌‍ସମ"

ସତିିଂସମି୍, ିସତିସମିେ, ଇଞି୍‍୍‍ ିେ, ିଡଲ୍‍ନଡ଼୍ ଇଶୱର୍‌୍‍ିତଡ଼୍ ନଡ଼୍ ିତଡ଼୍, ଅଡ଼୍‌ ି୍‍ ଆଦ୍‍ତଡ଼୍

O Salvador e Senhor

Jesus é o caminho, a verdade e a vida. Não há outro nome dado entre os homens pelo qual devamos ser salvos.

ିି୍‌ ୍‍ତଣ୍‌, ଆର୍, ସତି୍; ଆଲଅନ୍‌‍ନବ୍‍ଆଦ୍‍୍‍ୱଡ଼୍

ିି୍‌ ୍‍ତଣ୍, ିି୍, ଇସରି ି୍, ି୍‍ ିଂ୍‍ି? ିଂଦରଶନ଼ିି୍, ଅଣ୍‌ ଦରଶନ଼୍‍ତଣ୍; ିଂଦରଶନ଼ିଇଞି୍‍ ି? ିି୍, ଗଟି଼୍‍ି? ିିଂ୍‍୍, ଆଦ୍‍ ିଲନ୍, ଇତ୍‍ି଼୍‍ି ଼ୁତଣ

ିଆଦି୍‍ତଣ୍, "ନର୍‍ି୍; ିଂି଼ିତନ୍, ଅଣ୍‌ ୍‌ଡଲ୍‍େ, ିଅଣ୍‌ ିଅଦ୍‍ତଣ

ିଆଦି୍‍ତଣ୍, "ଯଦି ି୍‍ ିେ, ଆଲଇଶୱରମହିଉଡ଼ିି୍, ଇଦିିଂଲନ?

ରମ୍‍ ଅନ୍‌ ତଡ଼୍ ପରି୍‍ ସମଭବ୍‍ ଆଦ୍‍େ, ଇତ୍‍ଇଦୱରଗତଅନ୍‌ ୍‍ତଡ଼୍‍ ଼୍‍ିଂି ଦର୍‍"

ଅଡ଼୍‌ ୍‍ଆଦଅଣଡୟ୍‌ ଏର୍‍ଏୱ୍‍ତଡ଼୍ ୍‍ କରମଚ୍‍ତଣ୍, "ଇଗଏର୍‍ ିା, ଇଞିଂଏର୍‍ିଆଦନଙଅସିି୍‍ ି ?"

୍‍ କରମଚରତ୍‌ିି୍‍ନଙଗଟି୍‍ତଣିି୍‍କରମଚଏର୍‍ଆତ୍‍ତଡ଼୍ ିି୍‍ି୍‌ ଏର୍‍ିି୍‍ତଣ

A supremacia de Cristo

Ele é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser. Toda a plenitude habita nele e por Ele tudo subsiste.

ଅନଇଶୱରନ୍‌ ମହି୍‌ ୍‌ ପତି୍‌ ୱରଗତ୍‍ ସମପତି ିଅଣ୍‌ ଗଟ୍‌ତଡ଼୍‍ ଜଗତ୍‍ି୍‍ ପଇସ୍‌ ି୍‌ ଅଣ୍‌ ଼୍‍ ୍‌ଇଦି୍‌ ଷମ଼ି ୱରଗତଣ୍‍ ୍‌୍‌୍‌ ୍‌ଇଶୱରନ୍‌ ିି ି

ଇଶୱରନ୍‍ ଆଦତଣ୍‌ ଼ିୟଣ

ଅଣ୍‌ ୱରତକି୍‌୍‍ ଼ିୟଣ୍, ଅନ୍‌‍୍‍ ୍‌ ଆନ୍‌ଆଦରକମ୍‍ ଅଡ଼୍‌଼ା୍‌ ୍‌୍‍ ମହ୍‍,

ି଼୍‍ି

୍‌ଇତଇଶୱରନ୍‌ ୍‌ ିୁ, ୱରଗତ୍‍ ଆଞ୍‌ି୍‌, ଅଣ୍‌ ୍‍ ଼୍‍ି ଆତ୍‌୍‍୍‌, ଼୍‍ ୍‍ ି୍‍ି୍‍ ୍‌ପଇସ୍‌ ୍‍ ୍‌ି୍‌ ୍‌ି୍‍ ଉଡ଼ାନଙ୍‍ ୱଣ୍, ଇଦ୍‌୍‌ ଼୍‍ି ଅଣ୍‌ ଆୟଣ୍‌ ଅଣ୍‌ ୍‍ ଼୍‍ି, ୍‍ ପରିଆସ୍‌୍‌ିଅଣ୍‌ ୍‍ ି୍‌ତଣ୍‌;

ନନପର୍‌ ଆର୍‍ ୍‍ ୍‍ ିଆଶିେ, ଆର୍‌ ୍‌ ଆନନଙ୍‌ ିି୍‌ ି୍‌ ପର୍‍ ୍‌୍‌ ି୍, ଅଣ୍‌ ଶତ୍‌ ିୟନ୍‌ ୍‍କଟ୍‌ ୍‍ତଣ୍‌, ି୍‌ ଅଣ୍‌ ଇଦି୍‌ ୍‌ି୍‌ ୍‌ ୍‌ ଇଦି୍‌, ି୍‌୍‌ ଡଲ୍‌ ି୍‌ି୍‌ ଅଣ୍‌ ଛଜ଼୍‌ତଣ୍; ଇଞଅଣ୍‌ ଉଡ୍‌୍‌ ିଂସନତ୍‌ ିି୍‌

ଆଦି୍‍, ିଷୟତ୍‌ ଏଲ଼୍‍୍‍ ୍‍ ଆଦନଙ୍‌ ଅଙ୍‌ ୍‌୍‌ ୍‌ା, ି ଅଣ୍‌ ଅଡ଼ା୍‌ ିୱସଦୟ଼ାନଣ୍‍ ଼୍‍ି ଆସ୍‌ ଇଶୱରନ୍‌ ଼େିତଡ଼୍‍ ଼୍‍ ୍‌୍‌ ଷମଆଦ୍‌ତଡ଼୍‍

ି୍‌ ି୍‌ ୍‌ି଼ି କଷଟସିି଼୍‌। ଆଗ୍‌ଅଙ୍‌ ିପରମୱର୍‌ତଡ଼୍‌ ୍‌ି୍‌ନଣ୍‌ ୁଃ୍‌ ଆତ୍‌ତଣ୍‌ ଇଞ୍‌ ୍‌ ଆଦତମ୍‌।

ତର୍‌ ଅଣ୍‌ ୍‌ ଅଦରିଆତ୍‌ତଣ୍‌ ୍‌ ଅପର୍‌ ୍‌ ଆତ୍‌ତଣ୍‌; ୍‌ ିି ଅନ୍‌ ପରଆତ୍‌ଅନ୍‌ ଼୍‌ ଆତ୍‌଼୍‌।

୍‌ଇତରଣ୍‌ ୍‌ ଜନମ୍‌ ଆସ୍‌ି୍‌, ି୍‌ ରଣ୍‌ ୍‌ ଜନମ୍‌ ଆସ୍‌ି୍‌ ୍‌ ଆଟ୍‌ କରୱମପ୍‌ ିତଡ଼୍‌; େ, ଅନ୍‌ ୍‌ ଆଶଚର, ମନୀ, ପରପରମୱର୍‌, ଅନନତକ୍‌୍‌, ି୍‌ ଆଦ୍‌ତଣ୍‍।

Confessar a Cristo

Todo aquele que confessa que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele e ele em Deus. A fé em Cristo é a vitória.

ି ିଇଶୱର୍‌୍‍ ଇଞ଼ିତନ୍, ଇଶୱରଅନ୍‌ ଦୟତ୍‍ତନଅଣ୍‌ ଇଶୱର୍‌୍‍ ି୍‍

ି ିଇଶୱର୍‌୍‍ ଇଞ଼ିତନ୍, ଇଶୱରଅନ୍‌ ଦୟତ୍‍ତନଅଣ୍‌ ଇଶୱର୍‌୍‍ ି୍‍

ଇଶୱରରଣଇଞ୍‍ ିଜଗତ୍‍ରସ୍‍ି୍‍ ଅନ୍‌ ୍‍ ି୍, ିତଡ଼୍ ଼୍ ଅନନିଏମ୍‍ ଆଦ୍‍଼୍ ଇଦ୍‍ ି୍‍ , ଼୍ ଇଶୱର୍‌ି଼୍‍଼୍‍, ଅଣ୍‌ ଼ି, ୍‍ ୍‍ ି ଆଦି୍‍ ରଅତଣ୍‍

ଇଶୱରରଣଇଞ୍‍ ିଜଗତ୍‍ରସ୍‍ି୍‍ ଅନ୍‌ ୍‍ ି୍, ିତଡ଼୍ ଼୍ ଅନନିଏମ୍‍ ଆଦ୍‍଼୍

୍‍ ଼ିତଣ୍, ଅଣ୍‌ ିକଞ୍‍ ଼୍‍ ସମଶୟତ୍‍ଆଦନଣ୍‍ ଶୟତ୍‍୍‍ି଼ାଇଶୱର୍‌୍‍ ୍‍ ୍‍ତଣ୍‍

ଇଦଜଗତି୍‍ ଆର଼େ ୍‍ତଣ୍‍ ? ିଇଶୱର୍‌୍‍ ଇଞି଼ିତନ୍, ଅଣଜଗତ୍‍ି୍‍ ି଼େ ୍‍୍‍ତଣ୍‍

ଆଦଆତ୍‍େ, ଇଶୱର୍‍ ଅନନିଇତ୍‍ତନ୍; ଆଦ୍‍ ିିିିଆତ୍‍ତନ୍, ଅଣ୍‌ ିଆତ୍‍ତନ୍; ଇଶୱର୍‌ିଆୟନ୍, ଅଣ୍‌ ି୍‍ ଆୟଣ

ଯଦି ିରବଇଞ୍‍ିି଼୍ ଇଶୱରି୍‌ ଡଲ୍‍ଏତଣଇଞି୍‍ି଼ିି଼୍, ଆଲଇତ୍‍ି଼୍ ି ଏମଆଦ୍‍ି଼୍

Viver em Cristo

Já não sou eu quem vive, mas Cristo vive em mim. Ele supre toda necessidade, dá paz e reina como Senhor.

ଆଦିଇଞିିଇଲ୍, ିିଇଞି୍‍୍, ଆଦଇଶୱର୍‌୍‍ିିସମଭବଆତ୍‍ି଼ି ିଇତ୍‌ତଣ୍‌

ିଟନତଡ଼୍ ଇଶୱରଅନ୍‌ ଆରି୍‌ିଆଦ୍‌ ୍‌ି୍‌ତଣ୍‍

ିଇତ୍‍ି ିଆଲ୍‍ି଼ି; ଇତଇଦି ଇଶୱର୍‍ ିିଅଣଡୟ୍‌‍ଅଣଡୟ୍‌ ଆଦ୍‍ିିଦୟଆୟ୍‍

୍‍ଆଦ୍‍୍‍ୱମ୍, ତରଇଶୱର୍‍ଆଦ୍‍ ଼୍‍େ; ଼୍‍ି ୍‍଼ିତମଇଞଇଶୱରିଆରି୍‍ତନ୍, ୍‍ିିତଡ଼୍ ଇଲି ିଆଦଆତ୍‍

ି୍‍ ଼୍‍ତଣଇଶୱର୍‌ିି୍‍ି୍‍ ୍‍ି୍‍ବଲି ଉତସର଼୍‍ତଣ୍, ିିିଆଦଆୟି

୍‍ ୍‍୍‍଼ା ିି଼୍‍ି ଅଣଡୟ୍‌‍ ରକମ୍‍ ଆୟ ଆଦ଼୍ ିା, ଇତ୍‍ତଡ଼୍ ିଟନ୍‍ ତଡ଼୍ ଇଲ୍‍୍, ଼୍ ଅଣଡୟ୍‌ ୍‍଼ା ଼୍ ଅଣଡୟ୍‌‍ ୍‍ ଇନଇଲ୍‍଼୍

ଇତ୍‍଼୍ ଇଶୱର୍‌ିଦନୟବି଼୍‍, ୍‍ଇତ୍‍ଅଣ୍‌ ୍‍ ରବିିଟନତଡ଼୍ ଼୍‍ିି଼୍‍୍‍ତଣ

୍‍ ିଟଙବକି ଼ି, ଅଙ୍‌ ରବଇଞ୍‍ଯଦି ି ୍‍ ଦୟ୍‍୍‍ ଆତିଇଞନଙ୍‍ ଇଚ଼୍‍େ, ଅନ୍‌ ରଶନତି୍‍ ଉତତରଇଦନଙିଆର୍‍

ରନତରଇଶୱରି୍, ଇଶୱରି଼ା୍‍ ରନ଼୍‍ି୍, ଅଣ୍‌‍ ଆଦତନିିୁ, ରନ

O Rei eterno

O Rei dos reis voltará em glória e majestade. Todo joelho se dobrará e toda língua confessará que Jesus Cristo é o Senhor.

ି ୍‍୍‍ ୍‍ ୍‍

୍‍ଉଡ଼୍‍୍, ୱରଗତଆର୍‍ ଆତ୍‍ଆଗରଟବରଣତ୍‍ ଼ାନଣ୍‍ ିସତଏଞ୍‍ତଣଅନ୍‌ ିୟତ୍‍ ଅଣ୍‌ ଦରମଯ୍‌ିୟଜିକଣି଼ାସହଜ୍‍ ୍‍ଅନ୍‌ ପରରଡ଼୍ ଆସ୍‍୍‍, ଇତ୍‍ଆଦ୍‍ େ, ଅନ୍‌ ି଼୍‍ି ନଡ଼୍ ଅଣ୍‌‍ ୍‍୍‍ଚକିଆସ୍‍ ୍‍ଅଣ୍‌ "ଇଶୱର୍‌," ଇଞ୍‍ୱରଗତଡ଼୍ ତଡ଼ି ୟନଡ଼୍, ପରି୍, ୍‍େ, ୍‍୍‍, ି୍‍୍, ି୍‍ ପର୍‌ ିିିଆଞ୍‍୍‍ମକତରଡ଼୍ ିକଡ଼୍‍୍‍଼୍ ଆଯୟତଆଦିିିପର଼ିଅଡ଼୍‌‍ିଂଅଣ୍‌ ଦଣଡତ଼ିତନିଶକି ୍‍ ଇଶୱର୍‌ି କପ୍‍ପସଲ୍‍ିଅଣ୍‌ ଷଣ ଡତିିି ିତଣଅନ୍‌ ସକପରଉର୍‌ଆସ୍‍୍‍଼୍, "ନଡ଼୍ ରବନଡ଼୍ ରବ"

ରବିିଟନଅନରହ ତଡ଼୍ ଏର଼ି଼୍ ଆମ୍‍

୍‍ି୍‍ତଣ୍, "ଇଗ଼୍‍ଇକିଂଉଡ଼େ ି୍‍ା; ଅବିଆୟିକନ୍‍ିଆୟି"

ି୍‍ତଣ୍, "ରବଇଶୱର!"

ଇଦବଇତ

ିିୟଡଉପସି୍‍୍‍୍‍଼୍‍ି ଼୍‍ତଣ୍, ଆୱଇଦବଇତ୍‍ଇଲେ; ଇତ୍‍ି଼୍ ି଼ିି଼୍ େ, ିଆଦତନଇଶୱର୍‌୍‍ ମସି, ଅନି଼ି ି଼୍ ିଦର୍‍ି୍, ଇଦିଇୱ୍‍ଆସ୍‍ି

ିିଂ଼୍‍୍, ି଼୍ ିଆଲିି଼ା୍, ଇଦଗଟ

ସତିିଂ୍, ିରହନ଼ିତନ୍, ଅଣ୍‌ ିଂରହନ଼ିତନିଂରହନ଼ିତନ୍, ଅଣ୍‌ ଣକର୍‍ ରହନ଼ିତନ

ଆୱିିିଇଦ୍‍୍, ୍‌ଆଉ ିନଷଆୟ୍‍, ଇଦଆୱିଆଦ୍‍ୱଡ଼୍ ିଂଇସ୍‍ିଆଦଗଙି , ଇଦକନ୍‍ନବଆଦ୍‍ୱଡ଼୍ ରଣ୍‌ "

ଇତ୍‍ଇଶୱରଜଗତ୍‍ିଇସର଼୍‍ତଣେ, ଅଣ୍‌ ିଅଦିି୍‍ିି୍‍ତଣ୍, ୍‍ନଆଇ ଅନ୍‌‍ଆଗି଼ିତନ୍, ଅଣ୍‌ ିନଷଆୟ୍‍ୟକଟ ିିଦରିିତନଇଶୱର୍‍ିଜଗତ୍‍ି଼ାଇଦିରୱଣ୍, ଇତଜଗତ୍‍ଅନ୍‌‍ତଡ଼୍ ପରିଦର୍‍ି୍‍େ, ଆଦିଇଦିି୍‌ ରହ୍‍ତଣ

ିି଼ିତନ୍, ଅଣ୍‌ ିିଆୟ୍‍ୟଣ୍; ି୍, ଅଣ୍‌ ିିଆଶ୍‍ତଣ୍, ଇତ୍‍ଅଣ୍‌ ଇଶୱର୍‌ଅଦିି୍‍ିି

ନଆଇ ିି ିଂ୍, ଅଣ୍‌ ିଆଦନଙଆୟ୍‍ୟଣ

"ଇତ୍‍ଇର୍‍଼୍ ୍‍଼୍ ୍‍ଅଣଡୟ୍‌‍ଆଦ୍‍ତଡ଼୍, ଆଗ୍‍"

ିଅଡ଼୍‌‍ିଂ୍‍ ିଉଡ଼ି ୍‍ତଣ୍, "୍‍ ଇଦ୍‍ ଆଦ୍‍୍‍; ଇଶୱର୍‌ ଼୍‍ ୍‍୍‍ତଣ୍‍ "

ଇତିତଣ୍, "୍‌ ଼୍ ତଡ଼୍ ଆୟ୍‍ଆଦଇଶୱରତତଡ଼୍ ଆଦ"

ରବିିଟଟନଅନରହ ିତଡ଼୍ ତଡ଼୍ ି ଆମ୍‌

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-