Jesus Cristo
Jesus Cristo é o centro de toda a Escritura — Deus encarnado, Salvador do mundo, Senhor dos senhores. Nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade.
A divindade de Cristo
No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Jesus é Deus revelado em carne humana.
सोभी का आजी आसा बैण,
सह बैण त परमेशरा संघै,
सह बैण ई त परमेशर,
सोभी का आजी आसा बैण,
सह बैण त परमेशरा संघै,
सह बैण ई त परमेशर,
अह ई बैण त सोभी का आजी परमेशरा संघै।
परमेशरै बणाईं सोभै गल्ला तेऊ करै,
इहअ निं किछ़ै आथी ज़ुंण तेऊ बाझ़ी बणअ।
तेऊ बैणै लई मणछे देही अर झींण अर सत्ता दी भर्हुई करै किअ हाम्हां जैंदरी बसेरअ, हाम्हैं भाल़अ तेऊओ इहअ प्रतप्प, ज़िहअ बाबे तेऊ शोहरूए प्रतप्प हआ ज़ुंण आपणैं बाबो कल्हअ शोहरू हआ।
मसीहा मणछे देही ता लई पर तज़ी बी त सह सोभी साबै परमेशर।
मसीहा मणछे देही ता लई पर तज़ी बी त सह सोभी साबै परमेशर।
ऐबै दैनी तम्हां लै परमेशरै सोभै गल्ला किल्हैकि तेऊ किअ मसीहा दी थारअ मेल़-ज़ोल़ सह करा हरेकी मणछा, आत्मां अर स्वर्ग दूता प्रैंदै राज़।
थारी सोर लोल़ी तेऊ साबै हुई ज़ेऊ साबै मसीहा ईशू सोठा:
मसीहा निं परमेशर हई बी
परमेशरा ज़िहअ हणअ आपणैं बशै डाहणें गल्ल समझ़ी।
सह बणअ होछ़अ,
मणछे देही धरी करै हुअ सह हाम्हां लै
दासे रुपै प्रगट हई मणछा ई बराबर।
पर तेभै बी त सह परमेशर ई।
थारी सोर लोल़ी तेऊ साबै हुई ज़ेऊ साबै मसीहा ईशू सोठा:
Jesus, o Filho de Deus
Tu és o Cristo, o Filho do Deus vivo! Jesus revelou o Pai e demonstrou sua autoridade divina por palavras e obras.
तेखअ पुछ़अ तेऊ तिन्नां का, "तम्हैं किज़ै बोला मुल्है? हुंह कुंण आसा?"
शमौन पतरासै बोलअ, "तूह आसा ज़िऊंदै परमेशरो पूत मसीहा।"
ईशू बोलअ तेऊ लै, "शमौन, जोने शोहरूआ, परमेशर आसा ताह करै खुश। अह गल्ल निं लोहू अर मास्सा करै हुई। पर मेरअ बाब ज़ुंण स्वर्गै आसा, तेऊ किई अह गल्ल ताह दी प्रगट।
"हेरा, एक कुंआरी शोहरी का हणअ एक शोहरू,
तेऊ शोहरू नाअं डाहणअ तैहा ‘इमानुएल’
तेतो मतलब आसा इहअ कि परमेशर आसा हाम्हां संघै।"
तेखअ ज़ुंण सुबैदार तिधी ईशू नेल़ पहरी थिअ, सह डरअ तिधी तैहा ज़ाज़री भाल़ी संघा लागअ इहअ बोल्दअ, "अह आसा सच्च़ी परमेशरो पूत।"
पर ईशू रहअ च़ुप्पी, अर तेऊ निं किछ़ै ज़बाब दैनअ। माहा प्रोहतै पुछ़अ तेऊ का एकी बारी भिई, "तूह कै परमेशरो पूत मसीहा आसा?"
ईशू बोलअ, "हाँ, हुंह आसा, तम्हां भाल़णअ हुंह मणछो पूत सर्वशक्तिमान परमेशरे दैहणै बेठअ द अर सरगै बादल़ा संघै एछदअ।"दान. 7:13; भज. 110:1
तेऊ ज़ुआन मणछै बोलअ तिन्नां लै, "तम्हैं किल्है हुई रहैन! तम्हैं ईशू नासरी लोल़ी आसा लागी दी ज़ुंण क्रूसा दी छ़ड़ाऊअ त? तै शूणां, सह हुअ ज़िऊंदअ अर सह निं इधी आथी। भाल़ा, अह आसा सह ई ज़ैगा, ज़िधी तेऊए ल्हास ती डाही दी।
ज़ांऊं सोभी लोगै डुबकी लई, ईशू बी त डुबकी का बाद प्राथणां करदअ लागअ द। तेखअ हुअ इहअ कि हेरा-हेरी खुल्हअ सरग अर पबित्र आत्मां होथी पालल़ी ज़ेही तेऊ दी अर परमेशरै किई स्वर्गा का ईशू संघै एही गल्ला, "तूह आसा मेरअ पूत ज़हा संघै हुंह खास्सी झ़ूरी करा। हुंह आसा ताखा खुश।"
Eu Sou
Jesus disse: antes que Abraão existisse, Eu Sou. Ele se identificou com o nome divino revelado a Moisés na sarça ardente.
ईशू बोलअ तिन्नां लै, "हुंह खोज़ा तम्हां का सत्त कि हुंह त आबरामा का बी पैहलै।"
मोसा पुछ़अ परमेशरा का, "हुंह बोलूं इज़राईली सेटा डेऊई इहअ कि थारै दादा-बाबे परमेशरै छ़ाडअ हुंह तम्हां सेटा लै, पर ज़ै तिंयां इहअ पुछ़े कि तेऊ परमेशरो नाअं किज़ै आसा? तेभै हुंह किज़ै खोज़ूं?"
परमेशरै बोलअ मोसा लै, "हुंह आसा सदा रहणैं आल़अ, तूह बोलै इज़राईली लै, हुंह छ़ाडअ तेऊ बिधाता तम्हां सेटा लै ज़सरअ नाअं ‘हुंह आप्पै’ आसा अर ज़हा थारै दाद-बाब आबराम, इसहाक अर याकब मना तै।
"मेरअ अह नाअं आसा सदा लै अर अह आसा सह नाअं ज़ुंण सोभी लोगा एभा पोर्ही बोल़णअ ज़रूरी आसा।
हुंह अर मेरअ बाब आसा एक्कै।"
ऐहा गल्ला लै बोलअ ईशू तिन्नां लै, "मेरअ बाब करा अज़ी बी काम अर हुंबी करा।"
तैही लागै यहूदी ईशू मारने भरपूर कोशिशा करदै कि सह एकी बाखा, बशैघे धैल़ीओ बधान चोल़ा, संघा बोला दुजी बाखा इहअ कि परमेशर आसा एऊओ बाब, अर आप्पू समझ़ा तिंयां परमेशरा बराबर।
तैही लागै यहूदी ईशू मारने भरपूर कोशिशा करदै कि सह एकी बाखा, बशैघे धैल़ीओ बधान चोल़ा, संघा बोला दुजी बाखा इहअ कि परमेशर आसा एऊओ बाब, अर आप्पू समझ़ा तिंयां परमेशरा बराबर।
"ज़िहअ बाब मूंऐं दै मणछा ज़िऊंदै करा, तिहअ ई करा पूत बी ज़हा सह च़ाहा तिन्नां ज़िऊंदै।
"बाब निं कोहिओ नसाफ करदअ, तेऊ सभाल़ी अह सज़ा दैणें ज़िम्मैंबारी मुंह तेऊए पूता का। एते तैणीं कि ज़िहअ सोभ लोग बाबो अदर करा, तिहअ ई पूतो बी करे। ज़ुंण पूतो अदर नांईं करदअ, सह निं तेऊ बाबो बी अदर करदअ ज़ुंणी सह छ़ाडअ द आसा।
"हुंह खोज़ा तम्हां का सत्त कि इहअ बगत आसा एभै अर इहअ ई हणअ कि मूंऐं दै शुणनअ परमेशरो बैण, अर तेता शूणीं हणैं तिंयां ज़िऊंदै।
O Salvador e Senhor
Jesus é o caminho, a verdade e a vida. Não há outro nome dado entre os homens pelo qual devamos ser salvos.
ईशू बोलअ तेऊ लै, "बात, सत्त अर ज़िन्दगी आसा हुंह, मुंह बाझ़ी निं बाब सेटा कोहै पुजी सकदअ।
ईशू बोलअ तेऊ लै, "हे फलिप्प, एतरै धैल़ै ओर्ही आसा हुंह तम्हां संघै, अर तूह कै मुंह बछ़ैणदअ निं आथी? ज़ुंणी हुंह भाल़अ, तेऊ भाल़अ बाब, तूह इहअ किल्है बोला कि बाब निं हाम्हैं भाल़ी। तूह कै विश्वास निं करदअ कि हुंह आसा बाब दी अर बाब आसा मुंह दी? इना गल्ला ज़ुंण हुंह तम्हां का बोला, इना निं हुंह आपणीं बाखा खोज़दअ, पर बाब करा मुंह दी रही आपणैं काम।
ईशू बोलअ तैहा लै, "हुंह करा मूंऐं दै मणछा बी ज़िऊंदै, हुंह ई दैआ तिन्नां लै ज़िन्दगी। ज़ै कुंण मुंह दी विश्वास करे, सह ज़ै मरी बी जाए, सह हणअ भिई ज़िऊंदअ।
ईशू बोलअ तैहा लै, "मंऐं ताखा किज़ै बोलअ त कि, ज़ै तूह विश्वास करे तै भाल़णअ ताह परमेशरो प्रतप्प।"
"ईशू का सुआई निं होर कोहै उद्धार करी सकदअ, किल्हैकि सरगा हेठै निं एऊ संसारै मणछा लै परमेशरै होर कोहै नाअं आथी दैनअ द ज़हा करै हाम्हां उद्धार भेटी सके।"
बाता हांढदी-हांढदी पुजै तिंयां एही ज़ैगा ज़िधी पाणीं त। तेखअ बोलअ तेऊ दपुर्षै, "भाल़, इधी आसा पाणीं बी, ऐबै मुल्है डुबकी लणा लै कै अल़च़न आसा?" फलिप्पै बोलअ तेऊ लै, "ज़ै तूह सारै मना का विश्वास करा, तै सका हई। तेऊ दैनअ ज़बाब कि हुंह करा ऐहा गल्लो विश्वास कि मसीहा आसा परमेशरो पूत।" तेखअ किअ तेऊ रथा खल़ै करनैओ हुकम अर फलिप्प अर सह दपुर्षअ होथै दुहै पाणीं दी अर तेखअ दैनी फलिप्पै तेऊ लै पाणीं दी डुबकी।
A supremacia de Cristo
Ele é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser. Toda a plenitude habita nele e por Ele tudo subsiste.
सह शोहरू ई आसा तेऊए प्रतप्पो प्रैश्शअ अर सह तेऊ ई करै लागा हाम्हां का थोघ कि परमेशर किहअ महान आसा, सह आसा हर गल्ला दी तेऊ ई ज़िहअ अर तेऊए बैणा दी आसा एही शगती कि सारअ भ्रमंड रहा तिहअ ई काम करदअ लागी ज़िहअ सह आसा, तेऊ किऐ मणछे पाप दूर अर तेखअ बेठअ सह स्वर्गै सर्वशक्तिमान परमेशरे दैहणीं बाखा सोभी का बडी पदबी दी।
तेऊए एऊ कामां लै दैनी परमेशरै तेऊ लै सोभी का बडअ नाअं ज़ुंण स्वर्ग दूता का बी खास्सी बडी आसा इहअ करै लागा हाम्हां का थोघ कि ज़ुंण शोहरू आसा सह आसा तिन्नां का महान।
ईशू ज़ुंण स्वर्गा लै डेऊअ सह आसा परमेशरो पूत। सह आसा हाम्हां सोभी लै माहा प्रोहत। तैही एछा, हाम्हां रहणअ तेऊए विश्वासा दी पाक्कै टेक्की ज़ुंण हाम्हैं सोभी नदरी मनअ। किल्हैकि म्हारअ माहा प्रोहत ईशू मसीहा रहा म्हारै दाह-दुखा दी हाम्हां संघै, सह परखअ सोभी गल्ला लै हाम्हां ज़िहअ, पर तैबी निं तेऊ दी एक पाप बी निखल़अ।
विश्वासा बणाणैं आल़ै अर सिध्द करनै आल़ै ईशू मसीहा दी डाहा आछी टकैल़ी। तेऊ आसा हाम्हां लै आजू खुशी डाही दी, तेता लै निं तेऊ लाज़ शरमें कोई बी परबाह किई अर क्रूसो दुख ज़िरी बेठअ परमेशरे राज़गाद्दी दी दैहणीं बाखा सोभी का बडी पदबी दी।
एते ई तैणीं लोल़ी त तेऊ कि सोभी गल्ला दी आपणैं होरी भाई-बैहणी ज़िहअ मणछ बणें, ज़िहअ करै सह परमेशरो इहअ माहा प्रोहत बणें ज़ुंण झणैल़ू अर शुचअ-पाक्कअ होए। ताकि ज़ुंण बल़ीदान तेऊ तिन्नां लै किअ तेता करै तिन्नें पाप माफ होए।
पर तेऊ ज़िरै तिंयां दुख ज़ुंण हाम्हां पल़णै तै भुगतणै,
अर ज़ुंण दाहे शूल़ हाम्हां लागणै तै दैणैं।
हाम्हैं रहै तेऊ लै इहअ सोठदै लागी कि
अह मार आसा एऊ लै परमेशरे हुणाकार।
पर तेऊ लै पल़ै म्हारै पापा पिछ़ू ज़खम,
म्हारै पापी कामां पिछ़ू पल़ी तेऊ मार।
तेऊ ज़िरी सह सज़ा कि म्हारअ मेल़-ज़ोल़ होए,
तेऊ ज़िरै घोर दाह-दुख कि हाम्हैं ताज़ै-नरोगै होए।
हाम्हां लै हुअ एक लान्हअ पैईदा!
हाम्हां लै दैणअ एक शोहरू!
सह हणअ म्हारअ राज़अ।
तेऊओ नाअं पल़णअ "महान सलाहकार,"
"महान परमेशर" अर "सदकअ बाब"
"मेल़ ज़ोल़ करनै आल़अ राज़ कुंआर।"
Confessar a Cristo
Todo aquele que confessa que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele e ele em Deus. A fé em Cristo é a vitória.
ज़ुंण बी इहअ मना कि ईशू आसा परमेशरो पूत, परमेशर रहा तेऊ दी बस्सी अर सह बस्सा परमेशरा दी।
ज़ुंण बी इहअ मना कि ईशू आसा परमेशरो पूत, परमेशर रहा तेऊ दी बस्सी अर सह बस्सा परमेशरा दी।
ज़ुंण झ़ूरी परमेशर हाम्हां संघै करा, सह हुई इहअ करे प्रगट कि परमेशरै छ़ाडअ आपणअ कल्हअ पूत संसारै ताकि हाम्हां तेऊ करै सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी भेटे। झ़ूरी निं एता दी आथी कि हाम्हैं किई परमेशरा संघै झ़ूरी, पर सह आसा एता दी कि परमेशरै किई हाम्हां लै झ़ूरी अर म्हारै पापे प्राश्ते तैणीं दैनअ आपणअ पूत एऊ संसारा लै।
ज़ुंण झ़ूरी परमेशर हाम्हां संघै करा, सह हुई इहअ करे प्रगट कि परमेशरै छ़ाडअ आपणअ कल्हअ पूत संसारै ताकि हाम्हां तेऊ करै सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी भेटे।
ज़ुंण कबल्लअ रहा पाप करदअ लागी, सह आसा राख्सा बाखा। किल्हैकि राख्स करा शुरू ई का पाप। परमेशरो पूत आअ एते तैणीं कि राख्से तिन्नां सारै कामां बरैबाद करे।
संसारै ज़ुंण परमेशरे खलाफ आसा तेता का कुंण मणछ सका ज़िती? सह हरेक मणछ सका तेता का ज़िती ज़ुंण इहअ विश्वास करा कि ईशू मसीहा ई आसा परमेशरो पूत।
होर आसा सह शाजत एही कि परमेशरै आसा हाम्हां लै सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी दैनी दी अर सह ज़िन्दगी आसा हाम्हां तेऊए पूता करै भेटी दी। ज़हा दी परमेशरो पूत बस्सा तेऊ का आसा सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी अर ज़हा दी परमेशरो पूत नांईं बस्सदअ, तेऊ का निं सह ज़िन्दगी बी आथी।
अह बैण आसा इहअ कि, ज़ै तम्हां मांझ़ै ज़ुंण बी सोभी नदरी ऐहा गल्ला मने अर इहअ विश्वास करे कि ईशू आसा प्रभू अर सह किअ परमेशरै मरी करै ज़िऊंदअ, परमेशरा करनअ तेरअ उद्धार।
Viver em Cristo
Já não sou eu quem vive, mas Cristo vive em mim. Ele supre toda necessidade, dá paz e reina como Senhor.
ऐबै आसा मेरी पराणीं ज़िन्दगी मसीहा संघै क्रूसा दी छ़ड़ाऊई दी अर ऐबै निं हुंह ज़िऊंदअ रहअ पर मसीहा आसा मुंह दी ज़िऊंदअ। हुंह ज़ुंण देही दी ऐबै ज़िऊंदअ आसा, हुंह आसा सिधअ तेऊ विश्वासा संघै ज़िऊंदअ, ज़ुंण परमेशरे पूता दी आसा, ज़ुंणी मुल्है झ़ूरी किई, अर मेरी तैणीं आपणीं ज़ान दैनी।
मेरअ परमेशर बी आपणीं तैहा ज़ैदाते साबै ज़ुंण प्रतप्पा संघी मसीहा ईशू दी आसा, तेऊ करनी थारी हरेक काम्मी-पेशी पूरी।
सह आसा मसीहा ई थारअ परमेशरा संघै अर एकी-दुजै संघै मेल़-ज़ोल़ करा, थारअ सभाब लोल़ी तिहअ शांती दी रहअ। तम्हैं आसा तेऊ एते ई तैणीं एक देही हणां लै शादै दै। कबल्लै रहा परमेशरो शूकर करदै लागी।
किल्हैकि हाम्हैं आसा तेऊ परमेशरै बणाऐं दै अर मसीहा ईशू दी आसा हाम्हैं नऊंऐं मणछ तिन्नां भलै कामां लै बणाऐं दै ज़ुंण परमेशरै पैहलै ई आसा म्हारै बारै सोठअ द कि हाम्हैं करे।
आपणीं ज़िन्दगी ज़िऊआ होरी लै झ़ूरी करी, ज़ेही मसीहा हाम्हां लै झ़ूरी किई ज़ुंण आप्पू ई थारै पाप दूर करना लै बल़ीदान हुअ। परमेशर त खुश किल्हैकि सह बल़ीदान त तेऊ लै खुशबूदार तेला ज़िहअ।
किल्हैकि ज़ेही म्हारी ऐहा एकी देही दी कई आंग आसा, ईंयां निं सोभै एकी रंगो काम करदै। तिहअ ई हाम्हैं बी ज़ुंण मसीहा दी विश्वासी आसा, हाम्हैं बी हआ तेऊए देही ज़िहै, अर हाम्हैं आसा तेते आंग अर हाम्हैं आसा एकी-दुजै संघै साझ़ू।
पर परमेशरो आसा शूकर कि तेऊ दैनी म्हारै प्रभू ईशू करै हाम्हां लै म्हारै पाप अर मौता का ज़ीत।
पर आपणैं दिलै दैआ मसीहा लै ज़ैगा अर तेऊओ करा प्रभू मनी अदर। हर बगत रहणअ ज़बाबा दैणा लै तैर ज़ै कुंण तम्हां का इहअ पुछ़े कि थारी आप्पू लै परमेशरा का किज़ै आशा आसा। पर ज़बाब दैणअ तिन्नां सिधै-सादै सभाबा संघै।
किल्हैकि परमेशर आसा एक्कै, अर परमेशरा अर मणछा मांझ़ै मेल़-ज़ोल़ करनै आल़अ खणोढी बी आसा एक्कै, सह आसा मसीहा ईशू।
O Rei eterno
O Rei dos reis voltará em glória e majestade. Todo joelho se dobrará e toda língua confessará que Jesus Cristo é o Senhor.
तेखअ भाल़अ मंऐं स्वर्ग घुआल़ी, अर तेथ कै भाल़अ कि एक शेतअ घोल़अ आसा, अर तेऊ घोल़ै प्रैंदै आसा एक शुंआर, ज़हा लै भरोस्सैमंद अर शुचअ बोला, सह करा धर्में साबै परमेशरे दुशमणो नसाफ अर तिन्नां संघै जुध।
तेऊए आछी आसा आगीए लुपल़ै ज़ेही अर तेऊए मुंडै आसा राज़ मुगट। तेथ आसा तेऊओ नाअं लिखअ द पर तेऊ नाओं किज़ै मतलब आसा तेतो थोघ आसा सिधअ तेऊ ई का।
सह आसा लोहू करै छ़ल़िकै दै झिकल़ै बान्हीं अर तेऊओ नाअं आसा "परमेशरो बैण।" स्वर्गे खास्सी सैना लागी शेतै घोल़ै दी शुंआर अर शेतै असली बाछे शेतै झिकल़ै बान्हीं तेऊ पिछ़ू-पिछ़ू हांढदी। ज़ाती-ज़ाती मारना लै निखल़ा तेऊए मुंहां का एक तिछी तलबार अर तेऊ करनअ लोहेओ राज़दंड लई करै तिन्नां दी राज़। सर्वशक्तिमान परमेशरा करनै आपणैं दुशमण इहै खतम ज़िहै लोग दाखो रस बणाआं। तेऊ करनी ईंयां सोभै गल्ला परमेशरा लै ज़ुंण सोभी प्रैंदै राज़ करा अर ज़सरअ प्रकोप तिन्नां लै पल़णअ किल्हैकि तिन्नैं किअ पाप।
तेऊए झिकल़ै दी अर ज़ांघा आसा इहअ नाअं लिखअ द कि माहा राज़अ अर प्रभूओ प्रभू।
हुंह करा परमेशरा का अरज़ कि म्हारै प्रभू ईशूए झींण लोल़ी सदा तम्हां सोभी लै हुई। एवमस्तू।
तेखअ बोलअ ईशू थोमा लै, "आपणीं गुंठी पाआ मेरी नथअई दी, अर बैहम निं करै पर विश्वास कर कि हुंह आसा ज़िऊंदअ।" इहअ शूणीं थोमा ज़बाब दैनअ, "हे प्रभू, मेरै परमेशर,"
ईशू रहैऊऐ आपणैं च़ेल्लै का होर बी कई नछ़ैण ज़ुंण ऐहा कताबा दी निं आथी लिखै दै। पर ईंयां गल्ला लिखी मंऐं एते तैणीं कि तम्हैं विश्वास करी सके कि ईशू ई आसा मसीहा परमेशरो पूत अर तेऊए नाओंआं दी विश्वास करी भेटणीं तम्हां सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी।
"मेरअ हुकम आसा अह कि ज़ेही झ़ूरी मंऐं तम्हां लै किई, तेही झ़ूरी करा तम्हैं आप्पू मांझ़ै एकी-दुजै संघै।
हुंह खोज़ा तम्हां का सत्त, ज़ुंण तेऊए कदर करे ज़ुंण मंऐं तम्हां सेटा लै छ़ाडअ, सह करा मेरी कदर। ज़ुंण मेरी कदर करा सह करा तेऊए कदर ज़ुंणी हुंह संसारा लै आसा छ़ाडअ द।"
हुंह दैआ तिन्नां लै सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी। तिन्नां निं मेरै हाथा का कोहै छ़ड़ैऊई सकदअ। सह आसा मेरअ बाब ज़ुंणी तिंयां मुल्है आसा दैनी दी सह आसा सोभी का बडअ अर तेऊए हाथा का निं कोहै तिन्नां छ़ड़ैऊई सकदअ। हुंह अर मेरअ बाब आसा एक्कै।"
"किल्हैकि परमेशरै किई सारै संसारा संघै एही झ़ूरी कि तेऊ दैनअ आपणअ कल्ही पूत बल़ीदान हणां लै, ताकि ज़ुंण बी तेऊ दी विश्वास करे सह निं लोल़ी मूंअ, पर तेऊ लोल़ी सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी भेटी। परमेशरै निं आपणअ पूत संसारे मणछा लै सज़ा दैंदअ छ़ाडी, पर सह छ़ाडअ एते तैणीं कि संसारे सोभी मणछा तेऊ करै उद्धार भेटे। ज़ुंण तेऊ दी विश्वास करा तेऊ निं सज़ा भेटणीं। पर ज़ुंण तेऊ दी विश्वास नांईं करा, तेऊ लै गअ इहअ करै दोश लागी कि तेऊ निं परमेशरे कल्है पूता दी विश्वास किअ।जोह. 5:10
ज़ुंण असली दी मेरअ च़ेल्लअ बणनअ च़ाहा, सह रहै मुल्है मरना लै तैर। सह ज़िऊऐ इहै मणछा ज़िहअ ज़ुंण आपणअ क्रूस आपणीं कान्हा च़की मर्दअ आसा च़ाल्लअ द।
किल्हैकि ज़िधी दूई या चअन ज़ण्हैं मेरै नाओंऐं कठा हआ, तिधी हआ हुंह आप्पू तिन्नां संघै।’"
ईशू बोलअ तिन्नां बाखा भाल़ी करै, "ज़ुंण मणछे भलै नांईं हई सकदअ, सह सका परमेशरे भलै हई।"आयू. 42:2; लूक. 1:37
ईशू बोलअ तिन्नां लै, "ज़ुंण मणछे भलै नांईं हई सकदअ, सह सका परमेशरे भलै हई।"
हुंह करा परमेशरा का अरज़ कि म्हारै प्रभू ईशूए झींण लोल़ी सदा तम्हां सोभी लै हुई। एवमस्तू।