Jesus Cristo
Jesus Cristo é o centro de toda a Escritura — Deus encarnado, Salvador do mundo, Senhor dos senhores. Nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade.
A divindade de Cristo
No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Jesus é Deus revelado em carne humana.
Ts’etta Cuvab ıxha.
Cuvab Allahıka sacigee ıxha.
Cuvabcad Allah ıxha.
Ts’etta Cuvab ıxha.
Cuvab Allahıka sacigee ıxha.
Cuvabcad Allah ıxha.
Man Cuvab ts’ettacad Allahıka ıxha.
Gırgın kar
Mançileğana itxhın,
itxhınne karbışin
nencad Man dena itxhın deş.
Cuvabıke İnsan qıxha,
Mang’un xav yişde yı’q’nee ıxha.
Şak’le Mang’un Nur g’acuyn,
Mane vorne-deşde Dixes Dekkee man Nur huvu.
Mana Dix hək’ene yugvalin gyatsts’ı ıxha.
I’sa Masihee nəxbına fıkıriy hav’u, şunab həməxübna fıkır hee’e.
Vuc hək’ena Allah ixheeyir,
Mana Cune allahiyvalik it’umra at’irq’ın deş.
Mang’vee Cuna xəbvalla g’alepçına,
Vuc g’uluk akar qı’ı,
məxür insanaaşik akar qıxha.
İnsanık akar qıxha,
I’sa Masihee nəxbına fıkıriy hav’u, şunab həməxübna fıkır hee’e.
Jesus, o Filho de Deus
Tu és o Cristo, o Filho do Deus vivo! Jesus revelou o Pai e demonstrou sua autoridade divina por palavras e obras.
I’see manbışike qiyghanan:
– Şosqa nəxüdiy qöö Zı vuşune vor?
Şimon-Pyoturee eyhen:
– Ğu Vorne Allahna Dix, Masih vorna.
I’see mang’uk’le eyhen:
– Yuhanna dix Şimon, ğu nimee baxtivariy, man vak’le insanaaşe deş, Yizde Xəybışeene Dekkee haguva!
«Haane, içiy vuxhne ayxu sa Dix uxas,
Doyud İmmanuel gixhxhes».
(İmmanuel «Allah şaka vornava» eyhen vodun.)
I’sayne vuk’lel oğa ulyorzulyne k’omandirık’leyiy eskeraaşik’le ç’iyebı ı’ğiykar, maa eyxhen karbı g’acumee, manbı mançile it’umba qəpq’ı’n, «Hək’erar, Mana Allahna Dix ooxhurva!» eyhe.
Eu Sou
Jesus disse: antes que Abraão existisse, Eu Sou. Ele se identificou com o nome divino revelado a Moisés na sarça ardente.
I’see manbışik’le eyhen:
– Zı şok’le hək’en eyhe, İbrıhım yedike ixhessecar ögil, «Zı Vorna».
Mısee Allahık’le eyhen:
– Zı İzrailybışisqa hark’ın uvheene «Vuşde dekkaaşe ı’bəədat hı’ıne Allahee zı şosqa g’axuvu», manbışe qiyghanasın: «Mang’un do hucooyiy?» Hucoovane zı manbışis alidghıniy qeles?
Allahee mang’us inəxüd cuvab qele:
– Zı Vuşuyiy, Manar vorna. İzrailybışik’le eyhe: «Zı Vorna» eyheng’vee vuşde k’anyaqa g’axuvu.
Zınayiy Dek sa vobınbı.
I’seeme manbışik’le eyhen:
– Yizde Dekkee həşde iş g’ooceva, Zınab haa’ana.
Mançile qiyğa Yahudeeşine ç’ak’ınbışis Mana sık’ırar geer gik’as ıkkiykan. Mang’vee Şabbatne yiğıl iş hav’uy k’ıldanan xhinne, Allahık’le Cuna Dekva uvhu, Mang’uka Vuc sa aqqı.
Mançile qiyğa Yahudeeşine ç’ak’ınbışis Mana sık’ırar geer gik’as ıkkiykan. Mang’vee Şabbatne yiğıl iş hav’uy k’ıldanan xhinne, Allahık’le Cuna Dekva uvhu, Mang’uka Vuc sa aqqı.
Dekkee hapt’ıynbı üç’üb qav’u, manbışis ı’mı’r hoolen xhinne, Dixeeyib Cus vukkananbışis ı’mı’r hoole. Dekkee vuşucar muhaakima ha’a deş. Mang’vee məhkama Dixelqa g’aleççu, Dekkıs hı’rmat giviyxhena xhinne, Dixesıb hı’rmat gyuvxhecenva. Dixes hı’rmat givdiyxheng’vee, Mana g’axuvuyne Dekkısıb hı’rmat giviyxhe deş.
Zı şok’le hək’en eyhe, Allahne Dixen ses hapt’ıynbışik’le g’iyxhena gah qavaalesda, qabıcab vob. Man g’ayxhiynbı üç’üb qeepxhes.
O Salvador e Senhor
Jesus é o caminho, a verdade e a vida. Não há outro nome dado entre os homens pelo qual devamos ser salvos.
I’see mang’uk’le eyhen:
– Hək’ena yəq, ı’mı’r Zı vorna. Şavussecar Dekkısqa, Zale ğayre menne yəqqı’n əlyhəəs əxəs deş.
I’see mang’uk’le eyhen:
– Filip, hək’erar vak’le Zı ats’a dişde? Nya’a, nimeena gahne vob Zı şoka eyxhena! Zı g’acuyng’uk’le Dekkır g’acuna. Vasse nəxüd eyhes əxəyee: «Şak’le Dek hagveva»? Zı Dekkıne ar, Dekkır Yizde ar vorva ğu inyam ha’a dişde? Zı şok’le eyhenbı Zı Zaled-alqa deş eyhe, Yizde arne Dekkee Cun işbı g’ece.
I’see məng’ı’k’le eyhen:
– Üç’üb qeepxhayiy I’mı’r Zı vorna. Zalqa inyam hı’ına qik’veeyir, üç’ür qixhesda.
I’see eyhen:
– Nya’a Zı vak’le uvhu dişde, inyam he’ee, Allahna axtıvalla g’avcesda?
Mang’ule ğayrı şavukecad g’attipxhıniy deşin. Xəək avud insanaaşis huvuyn medın do deşin, mançileğana g’attivxhnecenva.
Manbı yəqqı’n əlyhə-əlyhə sa xhyannane cigeeqa qabı hiviyxhar. Vaziree eyhen:
– İnyaa xhyanıd. İnyaa zasqa gicərxı’y alyaat’as hidyaysaran kar vodee?
[Filipee eyhen:
– Ğu yik’eençe iman ha’axhee, eyxhe.
Vaziree eyhen:
– I’sa Masih Allahna dixva iman ha’an.]
Qiyğa mang’vee əmr haa’a daşk’a ulyozar he’ecenva. Filip mang’uka sacigee xhineeqa k’eç’e. Məxüd Filipee vazirıs gicərxı’y alyaat’a’a.
A supremacia de Cristo
Ele é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser. Toda a plenitude habita nele e por Ele tudo subsiste.
Confessar a Cristo
Todo aquele que confessa que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele e ele em Deus. A fé em Cristo é a vitória.
Viver em Cristo
Já não sou eu quem vive, mas Cristo vive em mim. Ele supre toda necessidade, dá paz e reina como Senhor.
Şos g’idiyxharan gırgın kar, yizde Allahee Cune g’ıdyaat’ane karake I’sa Masihıleğana helecen!
O Rei eterno
O Rei dos reis voltará em glória e majestade. Todo joelho se dobrará e toda língua confessará que Jesus Cristo é o Senhor.
Mançile qiyğa Tomasık’le eyhen:
– T’ub inyaqa hopke, Yizde xıleppışiqa ilekke. Xılid hotku, Yizde ak’vaalqa gixhxhe. İnyam deşda mexhe, inyamnana ixhe!
Tomasee Mang’us alidghıniy qele:
– Ğu yizda Rəbb, yizda Allah vor!
I’see telebabışde ulene ögil medın geed əlaamatbı hagu, manbı ine kitabee otk’un deş. İnyaa otk’uninbı, mançil-alla otk’un, I’sa Masih ıxhalqa, Allahna Dix ıxhalqa şu inyam he’ecen. Mang’une doyulqa inyam he’ee, şoqa gırgıne gahbışisda ı’mı’r vuxhes.
Yizda əmr ina vob: Zas şu vukkanan xhinne, şosıb sana-sanbı vukkiykne.
Zı şok’le hək’en eyhe, Zı g’axuvuyn insanar k’ane qa’ang’vee Zınar k’ane qa’asda, Zı k’ane qa’ang’eyir Zı G’axuvunar k’ane qa’asda.
Zı mançis gırgıne gahbışisda ı’mı’r hoole. Manbı mısacad hat’as deş, şavaacadıd manbı Yizde xılençe g’ayşes deş. Manbı Zas huvuna Dek gırgıng’ule xərna vor. Manbı şavussecad Dekkıne xılençe g’ayşes əxəs deş. Zınayiy Dek sa vobınbı.
Allahıs dyunye manimee ıkkiykan, Mang’vee vorna-deşda Cuna sa Dix huvu. Manıd mançil-alla ha’a, Mang’ulqa inyam ha’an nenbıcab hımabat’acenva, manbışiqa gırgıne gahbışisda ı’mı’r vuxhecenva. Allahee dyunye muhaakima ha’asva deş Dix g’axuvu, Mang’vee Dix dyunye g’attixhan ha’asva g’axuvu. Mang’ulqa inyam hı’ına muhaakima ha’as deş. İnyam hidyı’ınar muhaakima hı’ınacar, Allahne vorne-deşde Dixelqa inyam hidi’inçil-alla.
Cun çarmıx alyaat’u Zaqar qihna qıdyarınar, Zas sik’ına deş vor.
Q’öyre xhebiyre insan Yizde doyule nyaabiy sabı, Zınar maa manbışde yı’q’nee ixhesda.