Jovens
Deus tem planos maravilhosos para os jovens. A Bíblia os convida a consagrar a juventude ao Senhor, crescer em sabedoria e ser exemplo para todos em fé, palavra, conduta e amor.
Ninguém despreze a tua mocidade
Paulo exortou Timóteo: sê exemplo dos fiéis na palavra, no procedimento, no amor, no espírito, na fé e na pureza.
Ko ha he blɔ nɛ a ko bu mo, akɛnɛ niheyo wayo ji mo ɔ. Se mohu moo pee o he nɔ hyɛmi nɔ kɛ ha mɛ, nɛ a nyɛɛ o se ngɛ o tsɔɔmi kɛ je mi bami kɛ suɔmi kɛ hemi kɛ yemi kɛ susumi kpakpa mi.
Moo tu munyu kɛ tsɔɔ nihewi ɔmɛ hu ja a nɔuu, nɛ a ba a je mi saminya nɛ a hɛ nɛ ka si.
Bimɛ, nyɛɛ bu nyɛ fɔli; enɛ ɔ ji nɔ́ nɛ da nɛ e sa kaa nyɛɛ pee, ejakaa Mawu wo nyɛ nɔ hyɛmi he wami ɔ kɛ wo a dɛ. Mawu Kita Nyɔngma amɛ a kpɛti kekle nɔ́ nɛ si womi piɛ he ɔ deɔ ke, "Moo bu o tsɛ kɛ o nyɛ; konɛ e hi ha mo, nɛ o se nɛ kɛ ngɛ zugba a nɔ."
Bimɛ, nyɛɛ bu nyɛ fɔli; enɛ ɔ ji nɔ́ nɛ da nɛ e sa kaa nyɛɛ pee, ejakaa Mawu wo nyɛ nɔ hyɛmi he wami ɔ kɛ wo a dɛ. Mawu Kita Nyɔngma amɛ a kpɛti kekle nɔ́ nɛ si womi piɛ he ɔ deɔ ke, "Moo bu o tsɛ kɛ o nyɛ;
Lembrar do Criador na juventude
Lembra-te do teu Criador nos dias da tua mocidade. A sabedoria ganha cedo produz frutos duradouros na vida inteira.
Força e promessa
Os jovens renovam suas forças quando esperam no Senhor. Deus levanta jovens com visões e sonhos para transformar o mundo.
Guardar o caminho
Como purificará o jovem seu caminho? Guardando-o segundo a tua Palavra. A Escritura na juventude guarda do pecado a vida inteira.
Kɛ niheyo maa pee kɛ hi si pɛpɛɛpɛ kɛɛ? Ja e kaneɔ o Munyu ɔ, nɛ e yeɔ mlaa amɛ a nɔ.
I ngɔ o Munyu ɔ kɛ to ngɛ ye tsui mi, bɔ nɛ pee nɛ ma ko pee yayami kɛ si mo.
Oo Neneene Tsɛ, mo pɛ ji ye hɛ nɔ kami; i ngɔ ye hɛ kɛ fɔ o nɔ kɛ je ye jokuɛwi a si tɔɔ.
ma mi nihewi kɛ zangmawi, nimeli kɛ jokuɛwi. Mɛ tsuo a je Yehowa yi, ejakaa e biɛ kle pe biɛ fɛɛ biɛ, nɛ e anunyami kle pe Hiɔwe kɛ zugba.
Coragem e vocação
Deus chamou jovens como Jeremias e Josué para grandes missões. A juventude não é desculpa — é oportunidade de servir poderosamente.
Ja a nɔuu nyɛ jokuɛwi ɔmɛ hu, nyɛɛ ba nyɛ he si kɛ ha nikɔtɔma amɛ. Nyɛ tsuo nyɛ sɔmɔ nyɛ si bi kɛ he si bami subai, ejakaa Mawu kuɔ he woli a nya nɛ e gbaa he si bali. Lɔ ɔ he je ɔ, nyɛɛ ba nyɛ he si ngɛ Mawu hɛ mi, konɛ e wo nyɛ nɔ ngɛ e be nɛ sa mi.
Lɔ ɔ he je ɔ, nyɛ tsɛ ɔmɛ, nyɛ ni nɛmɛ nɛ nyɛ le neneene Mawu ɔ, kɛ nyɛ nihewi nɛ nyɛ ngɛ he wami, nɛ Mawu munyu ɔ ngɛ nyɛ tsui mi nɛ nyɛ ye Abosiami nɔ kunimi ɔ, i ngɛ nyɛ dee ke,
Nyɔ ɔ be ta, nɛ wa yi wami hemi be ɔ su ta. Lɔ ɔ he je ɔ, nyɛɛ ngmɛɛ diblii mi ni yayahi a tsumi ɔmɛ a he nɛ nyɛɛ wo si himi kpakpa tade ɔ kaa piani bimɛ. Nyɛɛ ba nyɛ je mi bɔ nɛ sa, nɛ nyɛɛ ye anɔkuale ngɛ nɔ́ fɛɛ nɔ mi. Nyɛ ko puɛ nyɛ be ngɛ yakayaka fiɛmi kɛ da demi mi, aloo ngɛ ajuama bɔmi kɛ hɛ kɔmi, aloo pɛ kɛ hunga jemi mi.