O juízo final
O juízo final é a conclusão da história humana. Todos os seres humanos comparecerão diante do trono de Deus para o julgamento eterno — os salvos para a vida, os ímpios para a condenação.
O grande trono branco
Vi um grande trono branco e os mortos diante de Deus. Os livros foram abertos e cada um foi julgado segundo as suas obras.
तब् मै एकथो बरवार उज्जर सिंहासन देख्नु जेम्ने परमेश्वर बैठल रहिँत। पर उ ठाउँमे पृथ्वी और आकाश सक्कु गायब होगिलाँ, और ओइन्हे केऊ फेन कबु नै देखल। तब मै मुअल मनैनहे उ सिंहासनके आघे ठरह्याइल देख्नु, अथवा ओइन्हे जेने महत्त्वपूर्ण बताँ, और जेनके महत्त्व नै हुइतिन। जेने समुन्दरमे डुबके मुगिल रहिँत, और जेने मुके चिहानमे रहिँत। और जेने मुअल मनैनके ठाउँमे रहिँत। ओइन् सक्कु जहनहे मै सिंहासनके आघे ठरह्याइल देख्नु। उ किताब खोलगिलस, जेम्ने उ मनैनके नाउँ लिखल रहिन, जेनके थेन कबु नै ओरैना जीवन रहिन। उ किताब फेन खोलगिलस, जेम्ने मनैनके कर्लक हरेक कामके बारेमे लिखल रहे। और हरेक मनैनके कर्लक काम अनुसार ओइन्के न्याय हुइलस, जोन चिज उ किताबहुँक्रिहिन्मे लिखल रहे। जेनके नाउँ जीवनके किताबमे नै लिखल रहिन, ओइने सक्कु जाने बर्ती रहल गन्धकके आगिक कुण्डामे जित्ती फेँकागिलाँ। ओकर पाछे, आब मृत्यु नै हो, आब मुअल मनैनके कौनो ठाउँ नै हो। यिहिएहे दोसर मृत्यु कहिजाइत, जोन मृत्यु गन्धकके आगिक कुण्डामे मिल्ना दण्ड हो।
तब प्रभु येशू कलाँ, "हेरो, मै झत्तेहेँ अइम। हरेक मनैनहे ओइन्के कर्लक काम अनुसार मै ओइन्हे ईनाम या दण्ड देहक लग आइतुँ।
तब प्रभु येशू कलाँ, "हेरो, मै झत्तेहेँ अइम। हरेक मनैनहे ओइन्के कर्लक काम अनुसार मै ओइन्हे ईनाम या दण्ड देहक लग आइतुँ। सक्कु चिजके सुरुवात करुइया महिँ हुइतुँ। और मै वहे हुइतुँ, जे सक्कु चिजके अन्त्य कराई।
Preparação para o juízo
Deus estabeleceu um dia para julgar o mundo com justiça. Arrependei-vos, porque o juízo se aproxima e cada palavra será pesada.
काकरेकी ऊ एक दिन टोकदेहल बताँ, जोन दिन ऊ अपन नियुक्त कर्लक एकथो मनैयक माध्यमसे धार्मिकतामे संसारके न्याय करहीँ। जिहिहे ऊ ठहरैले बताँ, हुँकिन्हे मुअलमेसे जिवाके ऊ सक्कु मनैनहे यकर सबुत देले बताँ।"
मै तुहुरिन्हे कहतुँ, हर बिनाकामक बात जोन मनै बोल्थाँ, न्यायक दिनमे ओइन्हे ओकर लेखा देहे पर्हिन। काकरेकी परमेश्वर न्याय करहीँ, और कौनो फेन मनैया निर्दोष बा कि दोषी बा कहिके ओकर बोल्लक बोलीएसे छुट्यैहीँ।"
येशू कलाँ, "जब मै, मनैयक छावा सारा स्वर्गदूतनके संग अपन महिमामे अइम। तब् मै सक्कु मनैनके न्याय करक लग अपन महिमामय सिंहासनमे बैठम। और मोरिक आघे सक्कु जातिन जमा हुइहीँ, और जसिके गोठाला छेग्री और भेँरीनहे अल्गाइत। ओस्तेके मै ओइन्हे एकथोहे दोसुरथेनसे अल्गैम। मै भेँरीनहे अपन दाहिन ओहोँर धारम, जेने धर्मी मनै हुइँत। और छेग्रीनहे अपन बाउँ ओहोँर धारम, जेने अधर्मी मनै हुइँत।
येशू कलाँ, "जब मै, मनैयक छावा सारा स्वर्गदूतनके संग अपन महिमामे अइम। तब् मै सक्कु मनैनके न्याय करक लग अपन महिमामय सिंहासनमे बैठम। और मोरिक आघे सक्कु जातिन जमा हुइहीँ, और जसिके गोठाला छेग्री और भेँरीनहे अल्गाइत। ओस्तेके मै ओइन्हे एकथोहे दोसुरथेनसे अल्गैम। मै भेँरीनहे अपन दाहिन ओहोँर धारम, जेने धर्मी मनै हुइँत। और छेग्रीनहे अपन बाउँ ओहोँर धारम, जेने अधर्मी मनै हुइँत। तब् मै, रज्वा अपन दाहिन हाँथ ओहोँरकिक मनैनहे कहम, ‘आऊ, मोरिक बाबक धन्यके मनै! संसारके उत्पत्तिसे तुहुरिन्के लग तयार करल राजहे अधिकार करो। काकरेकी जब मै भुँखाइल रहुँ, तब तुहुरे महिन्हे खाई देलो। जब मै प्यासल रहुँ, तब तुहुरे महिन्हे पिए देलो। जब मै परदेशी रहुँ, तब तुहुरे महिन्हे रना ठाउँ देलो। जब मै नङ्ते रहुँ, तब तुहुरे महिन्हे लुग्गा घलादेलो। जब मै बेमार रहुँ, तब तुहुरे महिन्हे हेरे अइलो। जब मै झेलमे रहुँ, तब तुहुरे मोरिक थेन भेँटा करे अइलो।’ तब् धर्मी जनहुँक्रे महिन्हे जवाफ दिहीँ, ‘हे प्रभु, कब हम्रे अप्निहे भुँखाइल देख्ली और खाई देली? या प्यासल देख्ली और पिए देली? कब हम्रे अप्निहे परदेशी देख्ली, और हम्रे रहना ठाउँ देली? अथवा नङ्ते देख्ली और लुग्गा घलादेली? और कब हम्रे अप्निहे बेमार या झेलमे देख्ली और अप्निहे भेँटा करे अइली?’ तब् मै, रज्वा ओइन्हे जवाफ देके कहम, ‘जात्तिके, मै तुहुरिन्हे कहतुँ, तुहुरे यी विश्वासी दादू-भैयनमेसे सक्कुहुनसे छुटिमेसे एक जहनहे ज्या-जतरा करलो, उ तुहुरे महिन्हे ते करलो।’ ओकरपाछे मै बाउँ पाँजरका मनैनहे कहम, ‘ए श्रापित मनै! महिन्से दूर होजाऊ, और शैतान और भूत्वनके लग तयार पारल कबु नै बुट्ना आगीमे जाऊ। काकरेकी जब मै भुँखाइल रहुँ, तब तुहुरे महिन्हे खाई नै देलो। मै प्यासल रहुँ, तुहुरे महिन्हे पिए नै देलो। मै परदेशी रहुँ, तुहुरे महिन्हे रहना ठाउँ नै देलो। मै नङ्ते रहुँ, तुहुरे महिन्हे लुग्गा नै घलादेलो, बेमार और झेलमे रहुँ और तुहुरे महिन्हे भेँटा करे नै अइलो।’ ओइने फेन असिक कहिके जवाफ दिहीँ, ‘प्रभु, कब हम्रे अप्निहे भुँखाइल या प्यासल देख्ली, परदेशी या नङ्ते या बेमार देख्ली, या झेलमे देख्ली और अप्निक सेवा नै कर्ली?’ तब् मै ओइन्हे जवाफ देहम, ‘जात्तिके, मै तुहुरिन्हे कहतुँ, तुहुरे यी विश्वासी दादू-भैयनमेसे सक्कुहुनसे छुटिमेसे एक जहनहे ज्या-जतरा नै करलो, उ तुहुरे महिन्हे फेन नै करलो।’ तब् बाउँ पाँजरके मनै सदाकालके दण्ड भोग्हीँ, पर धर्मी मनै सदाकालके जीवनमे प्रवेश करहीँ।"
Segurança em Cristo
Quem crê no Filho tem a vida eterna e não entra em juízo. O amor de Deus é nosso refúgio diante do juízo vindouro.
काकरेकी परमेश्वर संसारके मनैनहे असिन प्रेम करलाँ कि ऊ अपन थेन रलक एक्केथो किल छावाहे दैदेलाँ, ताकि हुँकारमे विश्वास करुइया केऊ फेन नाश ना होए, पर ऊ सदाकालके जीवन भेटाए।
काकरेकी परमेश्वर संसारके मनैनहे असिन प्रेम करलाँ कि ऊ अपन थेन रलक एक्केथो किल छावाहे दैदेलाँ, ताकि हुँकारमे विश्वास करुइया केऊ फेन नाश ना होए, पर ऊ सदाकालके जीवन भेटाए। काकरेकी परमेश्वर अपन छावाहे संसारके मनैनहे दण्डक आज्ञा मिलिन कहिके नै पठैलाँ। पर संसारके मनैनहे हुँकार माध्यमसे मुक्ति मिलिन कहिके पठैलाँ। जे परमेश्वरके छावकमे विश्वास करी, उहिहे दण्डक आज्ञा नै हुई। पर जे हुँकारमे विश्वास नै करी, ऊ आग्गिहीँ दोषी ठहरागिल बा। काकरेकी ऊ परमेश्वरके एक्केथो छावक नाउँमे विश्वास नै करल हो। और दण्डक आज्ञाक कारण यी हो कि ओजरार संसारमे आसेकल रहे, तभुन फेन मनै अन्धकारहे ओजरारसे धेउर मन परैलाँ। काकरेकी ओइन्के काम खराब रहिन।
तभुन फेन मै तुहुरिन्हे सच्चा बात बत्वाइतुँ, मोरिक जैना तुहुरिन्के लग मजा हुई। काकरेकी मै नै गैनु कलेसे, उ सहायक तुहुरिन्के थेन नै आई। पर यदि मै गैनु कलेसे उहिहे तुहुरिन्के थेन पठादेहम। और जब ऊ आई, तब ऊ संसारके मनैनहे पाप, धार्मिकता और न्यायक बारेमे ओइन्हे देखाई। पापके बारेमे ओइन्हे दोषी देखाई, काकरेकी ओइने मोरिकमे विश्वास करना अस्वीकार करथाँ। धार्मिकतक बारेमे ओइन्हे देखाई, काकरेकी मै बाबक थेन जाइतुँ, और तुहुरे महिन्हे फेनदोस्रे नै देख्बो। और न्यायक बारेमे देखाई, काकरेकी यी संसारके शासक शैतान पैलेहेँ दोषी ठहरागिल बा।
हम्रे बरे मजासे जन्थी और हम्रे विश्वास फेन कर्थी कि परमेश्वर हम्रिहिन्हे प्रेम करथाँ। परमेश्वर प्रेम हुइताँ और जेने प्रेममे पलिरथाँ, ओइने परमेश्वरके संग एकतामे पलिरथाँ, और परमेश्वर ओइन्के संग एकतामे पलिरथिन। यिहिएसे प्रेम हमारमे सिद्ध हुइल कि हम्रिहिन्हे न्यायक दिनमे साहस होए; काकरेकी हम्रे जात्तिके दोसुर जहनहे प्रेम कर्थी, और ओस्तेहेँके हम्रे जिथि जसिके ख्रीष्ट संसारमे जिलाँ। प्रेममे डर नै रहत, पर सिद्ध प्रेम डरहे हटादेहत। काकरेकी डरके सम्बन्ध ते दण्डसे रहत और जे डराइत प्रेममे ऊ सिद्ध नै हुइल रहत।
काकरेकी हम्रे सक्कु जाने न्यायक लग ख्रीष्टके आघे ठरह्याई परी। सक्कु जाने यी जीवनमे मजा और नै मजा ज्या-जसिन काम कर्ले बताँ, ओइने वहे अनुसार फल भेटैहीँ।
यी वहे दिन हुई, जब परमेश्वर मोरिक सुनैलक खुशीक खबर अनुसार येशू ख्रीष्टसे मनैनके नुकल बातके न्याय करहीँ।
हरेक मनैनहे एकचो मुए परना पक्का बा। और मुके सेकब ते परमेश्वर हरेक मनैनके न्याय करहीँ। ओस्तेहेँके बहुत्ते मनैनके पाप उठाके लैजाइक लग ख्रीष्ट अपनहे एकचो बलि करलाँ। और ऊ दोसुरचो फेनदोस्रे मनैनके पापके बलिदान हुइक लग नै अइहीँ। पर हुँकार डगर हेरके बैठुइयनहे बँचाइक लग अइहीँ।
काकरेकी पवित्र शास्त्रमे लिखल बा,
"आब एकघची पाछे अउइया पक्कै अइहीँ,
और बेर नै करहीँ।
जे परमेश्वरकेमे भरोसा करी, उहिहे परमेश्वर धर्मी ठहरैहीँ,
और ऊ सदाकालके जीवन भेटाई।
और यदि ऊ महिन्हे अस्वीकार करी कलेसे ते
मै उहिसे खुशी नै हुइम।"
पर हम्रे परमेश्वरहे अस्वीकार करुइया और नाश पारजउइयनमेसे नै हुइती। पर हम्रे परमेश्वरहे विश्वास करके जीवन भेटुइयनमेसे हुइती।
तबेकमारे हम्रिहिन्हे अविश्वासीनके हस सुत्ले रहे नै परत। असिन ना होए कि प्रभुक अइना दिन हम्रे बिना तयारीक भेटाजाई। पर हम्रिहिन्हे जागल पलिरहे परत, और अप्निहीँ सचेत हुई परत। काकरेकी जेने सुत्थाँ ओइने रातके सुत्थाँ। और जेने मदुवा रथाँ ओइने रातेके मतवार हुइथाँ। काकरेकी हम्रे दिनके सन्तान हुइती, तबेकमारे हम्रे अपनहे नियन्त्रण करे परत। विश्वास और प्रेमहे घाललेऊ, जेने ओस्तेहेँके हमार रक्षा करथाँ जसिके एकथो कवच सैनीकके रक्षा करत। और हम्रिहिन्हे यी आशा बा कि हम्रे सदाकालके दण्डसे बँचगिल बती, और हम्रिहिन्हे मुक्ति मिलगिल बा। और यी आशा उ खोप्रिहीक हस हो, जोन सैनीकहे रक्षा करत। काकरेकी परमेश्वर हम्रिहिन्हे यी कारणसे नै चुन्लाँ कि ऊ अपन क्रोधसे हम्रिहिन्हे दण्ड दिँत। पर हम्रे अपन प्रभु येशू ख्रीष्टसे मुक्ति भेटाइक लग ठहरागिल बती।