Julgamento
O julgamento pertence a Deus. A Bíblia adverte contra o juízo precipitado entre irmãos e revela que Cristo é o juiz justo que julgará vivos e mortos com perfeita equidade.
Não julgueis
Jesus disse: não julgueis para que não sejais julgados. Com o juízo com que julgais, sereis julgados.
<< Ɔkɔ yee ruu nɛ a shɔwɔyi yuu ni, ɔkɛ yeenɛ Ɗalapa yɛ yee ruu sɔ̃njo awɔ yuu ni.
<< Ɔkɔ yee ruu nɛ a shɔwɔyi yuu ni, ɔkɛ yeenɛ Ɗalapa yɛ yee ruu sɔ̃njo awɔ yuu ni. Nogbete a yee ruu a shɔwɔ yuu, Ɗalapa yɛ yee sɔ̃njo nankɔ aa yuu, waa gbete a tesi vi awuni yɛ, shɔ yɛ teesaa sɔ̃njo a ukɔ.
<< Ɔkɔ yee ruu nɛ a shɔwɔyi yuu ni, ɔkɛ yeenɛ Ɗalapa yɛ yee ruu sɔ̃njo awɔ yuu ni. Nogbete a yee ruu a shɔwɔ yuu, Ɗalapa yɛ yee sɔ̃njo nankɔ aa yuu, waa gbete a tesi vi awuni yɛ, shɔ yɛ teesaa sɔ̃njo a ukɔ.
<<Aru viya a kɨnnɔɔ a jalaa gbete a mɛzɔ̃u noo kɔ sheeli, ama a jo zɛ laa pɛ̃niba gbete aa yɛti nooni ɓaya?>> A yɛ geli mɛzɔ̃u pi kovi nɛ, << n zɔ̃ saa jalaa gbete aa yeti noo pɛ,>> laa pɛ̃niba jo ɗɔkɔ aa nooni ya? Mɔkɔ shɔ bi bɔɔnɛm, gaa zɔ̃ne pɛjo gbutu laa gbete aa noo, nɔgbete a yɛ zɛ ɗɔ kɛkɨn sẽsẽ a zɔ̃ laa gbete a mɛzɔ̃u noo kɛkn.
<<Aru viya a kɨnnɔɔ a jalaa gbete a mɛzɔ̃u noo kɔ sheeli, ama a jo zɛ laa pɛ̃niba gbete aa yɛti nooni ɓaya?>>
Ɔ kɔ yeeri shɔ ruunɛ yuu, ɔkɔma Ɗalapa yɛ yeerɔɔ ruu ɓa yuuni ɓa; ɔkɔ tɔnɛ shɔwɔnɛ u shɔ ruuvini, Ɗalapa ma sha ɓa nɛ ɔ shɔ ruuvini ɓa; Ɔ yasi shɔ ruuvinitɔ, Ɗalapa ma yɛ yasɔɔ jo.
Ɔ kɔ yeeri shɔ ruunɛ yuu, ɔkɔma Ɗalapa yɛ yeerɔɔ ruu ɓa yuuni ɓa; ɔkɔ tɔnɛ shɔwɔnɛ u shɔ ruuvini, Ɗalapa ma sha ɓa nɛ ɔ shɔ ruuvini ɓa; Ɔ yasi shɔ ruuvinitɔ, Ɗalapa ma yɛ yasɔɔ jo.
Ɔ kɔ yeeri shɔ ruunɛ yuu, ɔkɔma Ɗalapa yɛ yeerɔɔ ruu ɓa yuuni ɓa; ɔkɔ tɔnɛ shɔwɔnɛ u shɔ ruuvini, Ɗalapa ma sha ɓa nɛ ɔ shɔ ruuvini ɓa; Ɔ yasi shɔ ruuvinitɔ, Ɗalapa ma yɛ yasɔɔ jo. Ã shɔ vitɔ, Ɗalapa yɛ ãwɔ sɔ̃njo. Ɔ waa vimanɛ shɔyɛ yisɔɔ lot, yɛ tɛ̃ɛ̃ gãsi a ɓili, shɔ yɛ tɛ̃rɔɔ wɔ a naa nɔgbete ɔ yɛ sã yɛ. <<Waa vimanɛ gbete ɔ masi shɔvi awuni, Ɗalapa yɛ masa sɔ̃njo a ukɔ.>>
Julgar com justiça
Quando precisar avaliar, julgue segundo a justa aparência. Não julgue pela carne, mas pelo Espírito e pela verdade.
Ɔkɔɔ yee ruunɛ a vigbete nɔɔ zɛyɛni, ama ɔ yee ruujo ayuu vi gbete ji tɔ̃vɨn.>>
Ɔ yeeri shɔ ruu ɔ gɨn ɓɛɛjo shɔzɛ vi pɛlinɛ sheeli, n yeeruu ji ɓa a shɔ yuuni ɓa. Ama n si tɔnɛn pɛlitɔ n ruu yeenɛ si ɔ̃ nizɛ, aru gbete n ɓa yɔbm ɓa, maye gbete shongyɛ u a nkɔng ni.
Ɗalapa ji shou jaa ɓa a kootipi nɛu ɔ̃riu shɔ ruvɔsinɛ ɓa, ama nɛu ɔ̃riu shɔshɔranɛ.
Shɔgbeteu kɛ ã sisɨn nɛ Ɗa jaa bi shɔyɛ gɔ̃u yusho ɓa, ama shɔgbeteu ji ã sisɨn ɓa au bi niɓa, shɔ gɔ̃u yusho ɓɛɛtɛ gboti, aru gbete i ji ã sisɨn ɓa a Ɗa jagbete bi niɓa.
Shɔgbeteu kɛ ã sisɨn nɛ Ɗa jaa bi shɔyɛ gɔ̃u yusho ɓa, ama shɔgbeteu ji ã sisɨn ɓa au bi niɓa, shɔ gɔ̃u yusho ɓɛɛtɛ gboti, aru gbete i ji ã sisɨn ɓa a Ɗa jagbete bi niɓa. Shom nɔgbete ruu yeenɛ yɛ ɔ̃ yɛ: ɗɔsẽsẽ atɛ kootipi, ama shɔzɛ i kasi ba ɗɔkɨnri tɛɛ ɗɔsẽsẽ tɔ, aruviya i vipɛlinɛ ɓa tɔ̃vɨn ɓa.
O tribunal de Cristo
Todos compareceremos diante do tribunal de Cristo para prestar contas. Cada um dará conta de si mesmo a Deus.
Aruviya ɔ̃tɛ kaka jazɨng akɔrɔ u shi a Kirisi ɗekɨn, aru u yeeruu ayuu. Kopiya yɛ kpaa ji vi shonɛ gbete pɛliyɛ, ji ko iviya au pɛliyɛ au bi kotipimkɔ, tɔ̃vɨn ko kɔ̃linɛ.
Kɛɗɔn ɔ shɔ gbete awɔ shaa bɛjo gapa kɔ sheeli ɔ yeeri shɔwɔyi ruu kɛ nɛ ivi a yuuni viya? Koma ɔ shaa ko iviyatɔ, aru ivi ɔ ã shɔ sisɨn ãnɛmiyi ruu ayuu viya? U piti kpai uyɛ shi a Ɗalapa ɗekɨn u yeerɔɔ ruu ayuu. Aru Ɗalapa nyaruubii shanɛ,
<<Ɗalapa shanɛ n tɛɛ tɛ ang ɗɔɔ ɔ̃nɛni, kopi yugbot shopiya yɛ taa ang ɗekɨn u geen nyarɛ,
kopiya yɛ taa a yugboti ang ɗekɨn,
kopiya yɛ sha au nya nɛn pɛu Ɗalapa.>>
Kɛɗɔn kopiya au tete yɛ sha vigbete pɛliyɛ piti kpai a Ɗalapa ɗekɨn.
Kɛɗɔn u ya zɔ̃ ruu yeerinɛ kati a yuuni. Ukɔ pɛli vigbete yɛ pɔ̃rɛ shɔwɔyi i nwesirɛ a ruuvini yɛ nɛ.
Kɛɗɔn u ya zɔ̃ ruu yeerinɛ kati a yuuni. Ukɔ pɛli vigbete yɛ pɔ̃rɛ shɔwɔyi i nwesirɛ a ruuvini yɛ nɛ.
A ɓɛɛ piya a shanɛn yeeruu au shɔwɔ jawɛrɛ viya? Ɓɛɛ ji i shɔwɛrɛ kɔ sheeli ukɔ yɛ yeeruu nɛi yɛ ɗekɨntɔ ko nɛi yɛ ɓa. I yɛ- yɛ ɗekɨntɔ, aru Ɗalapa pɔ̃irɛ nɛi ɗekɨn rɛ.
Shɔgbete ai shaa koviya nɛ ukɔ zɛ shɔu au shaa ɓam nɛ pɛ shɔ kɔ̃linɛ, a shɔ au shaa ɓam ukɔ tu shɔ au shaavi nɛu pɛ shɔruvini au ɗekɨn ni, aru Ɗalapa tɛutɛttɔ nakaziti.
Masayi ɔ yɛ yeeri zɔ ruutɔ a yuuniya? Ɔ nyaba naa raanɛ ɓa ko fɛ̃ɛ̃ ko ɔ piya. Akɛ yeeri shɔwɔɔ ruunɛ yuu, akɛ pɛli vigbete shɔu pɛli sɔ̃nnɛjo, si a lɛsɔ yuutɛ.
Masayi ɔ yɛ yeeri zɔ ruutɔ a yuuniya? Ɔ nyaba naa raanɛ ɓa ko fɛ̃ɛ̃ ko ɔ piya. Akɛ yeeri shɔwɔɔ ruunɛ yuu, akɛ pɛli vigbete shɔu pɛli sɔ̃nnɛjo, si a lɛsɔ yuutɛ. U zɛtɛttɔ Ɗalapa ruunɛ yeenɛ pɛ tɔ̃vɨn a shɔgbete i pɛli vim nankɔ yɛ ni. Ama mɔkɔ masa, a pɛli vigbete a yeeri shɔwɔyi ruu yuuyɛ sɔ̃njo! A zɛ naa a yɛ ranaatɔ a Ɗalapa ruuyeenɛ niya?
Shɔgbeteyi ɓa Yahudawaɓa i ɓa a nya ãsinɛ Musa ni ɓa; Ama i pɛli ruuvinitɛ i nitɛ ka nyaãsinɛni. Yahudawayikɔ i nya ãsinɛ ɗɔn; ikɛ pɛli ruuvininɛ Ɗalapa yeeriyi ruujo a nyaba nya ãsinɛ Musakɔ.
Aruumkɔ, nagbete ruutɔ̃vɨng gbete n nwayɛ, vimyɛ ɔ̃ ji nankɔ aɗagbete Ɗalapa a Yesɔ Kirisi kabii yɛ yeerɔɔ ruu gbete shɔ ɓusi a sisɨntɔ piti kpai.
Shɔ gbeteyi pɛ kirisi Yesɔ ɓɛɛ yɛ, ruuyeenɛ ayuu vɔnɛ ɓa ai yuuni dɔdɔrim niɓa. Aru Ɗa suru kaka gbete n-tiu suru kaliu naatɛ aru gbete u ã sisɨn a Kirisi Yesɔ bi, shɔ gbete Ɗalapa lɔɔyɛ u raau shɔbiiyiyɛ.
Arumkɔ ruuvini shori shɔ vi ɗɔnwanɛ a vɔrɔ; ama vigbete Ɗalapa ã shɔ wezɛyɛ ukɔ ɔ̃rɛ suru gbete sɔ̃ nya ɓayɛ a yuu ɓasi Kirisi Yesɔ Uɓeyelapa.
Deus é o juiz
O Senhor julgará o mundo com justiça. O juízo de Deus é verdadeiro e justo — Ele conhece todos os segredos do coração humano.
Kɛɗɔn n zɛ shɔ gbeteyi vɔlitɛ shɔpɛ̃nibayi a pɛ̃tɛ̃rɛni piti i shilitɛ a ɗekɨn lakpati. Labeenɛyi ɓelirɛ, kɛɗɔn labeenɛ wɔ ɓeli sɔ̃nrɛ, kɛ labeenɛ suru. Shɔ yeeri shɔ gbeteyi vɔlitɛ i ruu jo a vigbeteyi pɛlitɛttɔyɛ, ji naa gbete shɔ bee a labeenɛwi yɛ.
Kɛɗɔn n zɛ shɔ gbeteyi vɔlitɛ shɔpɛ̃nibayi a pɛ̃tɛ̃rɛni piti i shilitɛ a ɗekɨn lakpati. Labeenɛyi ɓelirɛ, kɛɗɔn labeenɛ wɔ ɓeli sɔ̃nrɛ, kɛ labeenɛ suru. Shɔ yeeri shɔ gbeteyi vɔlitɛ i ruu jo a vigbeteyi pɛlitɛttɔyɛ, ji naa gbete shɔ bee a labeenɛwi yɛ. Kɛɗɔn wapo shɛshi shɔ gbeteyi vɔli au ɓuzɨn rɛ. Vɔrɔ a saayi kotipi ikɔma i shɛshi shɔ gbeteyi vɔli aɗɔnrɛ jo. I kpai shɔ yeeriyi ruu jo nɔgbete i vishonɛ sãyɛ.
Discernimento e graça
Temos um advogado junto ao Pai — Jesus Cristo. Não há condenação para os que estão em Cristo. Prove os espíritos.
N shɔ ɔrinɛ majaayi, n beerɔɔ vim aru ɔ yɛ pɛli ruuvinirɛ; ama naa shɔwɔkɛ pɛli ruuvini nɛ, u shɔ gakinɛ wɔɔ au yɛ gaki Uɓeye au yuuyɛ ɗɔn, ukɔɔ ɔ̃rɛ Yesɔ Kirisi u shɔ tɔ̃vɨn nizɛ.
N shɔ ɔrinɛyi, ɔkɔɔ ã sisɨnnɛ a shɔgbete i gelɔɔnɛ i Ɗalapa suru ɗɔni piti kpai, ama ɔ ntai sisɨn pɛtɔ ko i suruu shɛ a Ɗalapa ɗɔbii. Aruviya janyagadi nyeenɛ i raa koo tɛttɔ piti kpai.
Aru nankɔ ɔkɔɔ yeeruunɛ a shɔwɔ yuuni naa ɗaa ji pɛli ɓa. Ɔ̃tɛ kaka jazɨng akɔrɔ ruuyeenɛ dangdang u ga ɗagbete Uɓeyelapa yɛ sɔɔyɛ; viɓusinɛ gbete a ɗɔkɨnriyɛ Ɗalapa yɛ n ti a ɗɔsẽsẽ, u shɛshi vigbete shɔ ɓusi a shɔ sisɨnyɛ. Kɛɗɔn kopiya yɛ tɛkɛ bɛlinɛ au shɛ a Ɗalapa ɗɔbii nɔgbete u vishonɛ sãyɛ.
Shɔwɔ yukɔnɛ kɛ ɔ̃nɛ aɗɔn a ɓɛzɔwɔ Kirisa ni, yɛ pɛli kɛpi kovi u yaa shɔ Ɗa gɨnnɛ gbete i yɛ toyi tete i vɔsiyi barɛ nɛn yɛ shɔgbete i gɨn Ɗa ɓayi ɗɔɔ bi nɛi yeeriyi ruu viya? Ɔ ji zɛɓa nɛ shɔ Ɗa gɨnnɛyi kɔ iyɛ yeeri kotipi ruurɛ ɓaya? Ukɔ tɔ̃ɔ̃, kɛɗɔn, naa ɔkɔ kɛ yeeri kotipi ruunɛyɛ, ɔyɛ zɛnɔɔ jaaruu fɛ̃ɛ̃m yeenɛ dɔɔ ɓaya? Ɔ ji zɛɓanɛ uyɛ yeeri Ɗajashonɛlapayi ruutɔ ɓaya? Vigbete Kotipim kɛ nɛkɨn nya awɔ ɔ̃nɛmni viya? Iri vim kaanɛ, ɔyɛ tuurɛ a n ti kɛ shɔgbete i ɓa shɔ Ɗa gɨnnɛyi ɓa nɛi kɔriruurɛ ya? Viyusẽe awɔ yuu! Ɔ shɔ sẽrẽ wɔɓa awɔ tetteni ko gbete au yɛ vɔsɔɔ bang dɔɔɓa awɔ ɔ̃nɛ shɔ gɨnnɛ ni ɓaya.
Ɔ ji zɛɓa nɛ shɔ Ɗa gɨnnɛyi kɔ iyɛ yeeri kotipi ruurɛ ɓaya? Ukɔ tɔ̃ɔ̃, kɛɗɔn, naa ɔkɔ kɛ yeeri kotipi ruunɛyɛ, ɔyɛ zɛnɔɔ jaaruu fɛ̃ɛ̃m yeenɛ dɔɔ ɓaya? Ɔ ji zɛɓanɛ uyɛ yeeri Ɗajashonɛlapayi ruutɔ ɓaya? Vigbete Kotipim kɛ nɛkɨn nya awɔ ɔ̃nɛmni viya?
Ama n risin yuu jafoo n matiu vi aru gbete nkɛ nwari shɔ Ɗalapa nyaruubiinɛ yɛnɛ lɛyisinɛ shɔu zãrin viɗɔɔ nwanɛrɛ ɓa.
N yisinya vishonɛ gbete Kirisi Yesɔ ãyɛ nɛn pɛliyɛtɛ, n sɔ̃ri nyayisinɛtɛ n pɔ̃ ruu tɔ̃vɨn shɔ sisɨn ãnɛtɛ, dɔdɔrim Ɗalapa pɔ̃sin vigbete nɛn ãng-yɛtɛ a kolapa aru gbete n ɔ̃ ɔ̃nɛ tɔ̃vɨn a Ɗalapani yɛ, shɔgbeteu yeeruu tɔ̃vɨn, Uɓeyelapa yɛ ãng-yɛ a leeuni, ɓa nkɔng sheeli ɓa ama a shɔgbeteyi i yɛ gauyɛni piti kpai nɛu shɛyɛ atette ɔrinɛ.
Ama Uɓeyelapa zɛ nɔgbete yɛ raa shɔgbete i gɨn Ɗalapa yɛ tɛttɔ ai tete sisɨn ntanɛni, zɛ nɔgbete yɛ gɨn a shɔ kɔ̃linɛni yɛnɛ lee ruuyeenɛ,
Mazɔ̃yi, ɔkɔɔ nwanya foo nɛ a zɔ yuuni. Ɔkɛ nwanya foo nɛ a zɔ yuuni ko ɔ yeeri zɔ Kirisa ruu, si ɔ yee ruutɛ a Ɗalapa nya ãsinɛ yuu. Ɔkɛ yee ruunɛ a Ɗalapa nya ãsinɛ yuuni, kɛɗɔn si a toɓa shɔgbete au gɨn nya ãsinɛ ɓa, ama si akɛ shɔgbete au yeeriu ruuyɛ. Ɗalapakɔ shɔ nya ãsinɛ ãnɛ a shɔgbete u yee ruu awuni. Ukɔ raashɔrɛ u lɛsi shɔrɛ sheli. Ɔ sĩ awɔ sisɨn nɛ ɔ piya, ɔ yeeri shɔ ruu ya?
A vigbete tɛɛ shɔmni piti kpai, ɔkɔɔ shovinɛ a teenɛni a ruuvigbete ɔ maayɛni. Ɔkɔɔ teenɛ a kolapani ko a kotipini ko a viwɔni kɔgbete. Ɔ shajinɛ <<Nn>>kɔshɛɛli nɗa kɛ ɔ̃nɛ nizɛyɛ, ko <<Ɓa>>nɗa ji ɔ̃ ɓa nizɛ ɓayɛ, aru ɔyɛ to Ɗalapa ruu yeenɛrɛ.
Shɔgbeteu kɛ kanya ãsinɛ nɛ gbete si kaitɛ piti kpai. Aru shɔgbete wɔɔ kɛ shanɛ, << Mokɔɔ pɛli kpãngtang nɛ,>> u sha sɔ̃n nɛ, <<Mokɔɔ nyɔ yuuvɔrɔnɛ.>> Ama naa aji pɛli kpãngtang ɓa, akɛ nyo yuuvɔnɛ, si a ɔ̃tɛ shɔ nya ãsinɛ kanɛ. Aruumkɔ ɔ nwanyajo ɔ pɛlivijo nogbete yɛ tasinɛ ɔpɛ shɔgbete shɔyɛ yeerɔɔ ruujo a nya ãsinɛ gbete yɛ rauyɛ.
Aru nankɔ ɔkɔɔ yaa shɔwɔnɛ u yeeruu aru vigbete ɔ shaayɛ ko vigbete ɔ ɓooyɛ ko ayuu dii wɔsɔ-wɔsɔ ko ayuu lee yumusinɛ a shɛlɛ sɔɔ ko lee susunɛ.
Aru nankɔ ɔkɔɔ yaa shɔwɔnɛ u yeeruu aru vigbete ɔ shaayɛ ko vigbete ɔ ɓooyɛ ko ayuu dii wɔsɔ-wɔsɔ ko ayuu lee yumusinɛ a shɛlɛ sɔɔ ko lee susunɛ. Vim kpai pɛ jasuru vigbete a ɗekɨn yɛ; Kirisikɔ ɔ̃rɛ vinizɛ.
Zɔ tɛnɛ u ɔ̃ vipɛ̃nɛɓa awɔ kabiini piti kpai, ɔ̃ri shɔwɛrɛtɛ a ɓɛsoni kaka jazɨng a kɔrɔ i bassi zɔrɛ. Ɗalapa yɛ yeeruutɔ a shɔgbete i kɛ pɛli kpaatang nɛ a shɔgbete i kɛ roonɛ a shɔwɔɔ vɔshɔni ko a soroni.
N gelɔɔ tɛ a lee ruu lɔsine Ɗalapa yɛ pɔ̃rɛ kopiya yɛ sha jo au nya, vikɔ̃line a vitɔ̃vɨng gbete pɛli yɛ piti kpai.
Shɔgbete kɛ ã sisɨn nɛ ang bi nɛ shɔu pɛlin batizima shɔyɛ rautɔ, ama shɔgbete kɛ bɛ̃ɛ̃ nɛ yɛ raa naa ɓa.
Ji nagbete jaa ɓeye au yuu ukɔ ɔ̃rɛ shɔgbete ã Suruyɛ, ji nankɔ pɔ̃ ɓɛɛ jaatɛjo u ɔ̃ shɔ Suru ãnɛ. Ɗalapa ã ɓɛɛ jaa kakatɛ nɛu yeruu, aru upɛ Shɔzɛja.
Ɔ kɔ yeeri shɔ ruunɛ yuu, ɔkɔma Ɗalapa yɛ yeerɔɔ ruu ɓa yuuni ɓa; ɔkɔ tɔnɛ shɔwɔnɛ u shɔ ruuvini, Ɗalapa ma sha ɓa nɛ ɔ shɔ ruuvini ɓa; Ɔ yasi shɔ ruuvinitɔ, Ɗalapa ma yɛ yasɔɔ jo.