Publicidade

Julgamento

Por Bíblia Online

O julgamento pertence a Deus. A Bíblia adverte contra o juízo precipitado entre irmãos e revela que Cristo é o juiz justo que julgará vivos e mortos com perfeita equidade.

Não julgueis

Jesus disse: não julgueis para que não sejais julgados. Com o juízo com que julgais, sereis julgados.

Ɔkɔɔ yee ruu shɔ yuu ni

<< Ɔkɔ yee ruu a shɔwɔyi yuu ni, ɔkɛ yeenɛ Ɗalapa yee ruu ̃njo awɔ yuu ni.

Ɔkɔɔ yee ruu shɔ yuu ni

<< Ɔkɔ yee ruu a shɔwɔyi yuu ni, ɔkɛ yeenɛ Ɗalapa yee ruu ̃njo awɔ yuu ni. Nogbete a yee ruu a shɔwɔ yuu, Ɗalapa yee ̃njo nankɔ aa yuu, waa gbete a tesi vi awuni , shɔ teesaa ̃njo a ukɔ.

Ɔkɔɔ yee ruu shɔ yuu ni

<< Ɔkɔ yee ruu a shɔwɔyi yuu ni, ɔkɛ yeenɛ Ɗalapa yee ruu ̃njo awɔ yuu ni. Nogbete a yee ruu a shɔwɔ yuu, Ɗalapa yee ̃njo nankɔ aa yuu, waa gbete a tesi vi awuni , shɔ teesaa ̃njo a ukɔ.

<<Aru viya a kɨnnɔɔ a jalaa gbete a mɛzɔ̃u noo sheeli, ama a jo laa ̃niba gbete aa yɛti nooni ɓaya?>> A geli mɛzɔ̃u pi kovi , << n ̃ saa jalaa gbete aa yeti noo ,>> laa ̃niba jo ɗɔkɔ aa nooni ya? Mɔkɔ shɔ bi bɔɔnɛm, gaa ̃ne pɛjo gbutu laa gbete aa noo, nɔgbete a ɗɔ kɛkɨn sẽsẽ a ̃ laa gbete a mɛzɔ̃u noo kɛkn.

<<Aru viya a kɨnnɔɔ a jalaa gbete a mɛzɔ̃u noo sheeli, ama a jo laa ̃niba gbete aa yɛti nooni ɓaya?>>

Ɔkɔ yeeri shɔ ruunɛ yuu

Ɔ yeeri shɔ ruunɛ yuu, ɔkɔma Ɗalapa yeerɔɔ ruu ɓa yuuni ɓa; ɔkɔ tɔnɛ shɔwɔnɛ u shɔ ruuvini, Ɗalapa ma sha ɓa ɔ shɔ ruuvini ɓa; Ɔ yasi shɔ ruuvinitɔ, Ɗalapa ma yasɔɔ jo.

Ɔkɔ yeeri shɔ ruunɛ yuu

Ɔ yeeri shɔ ruunɛ yuu, ɔkɔma Ɗalapa yeerɔɔ ruu ɓa yuuni ɓa; ɔkɔ tɔnɛ shɔwɔnɛ u shɔ ruuvini, Ɗalapa ma sha ɓa ɔ shɔ ruuvini ɓa; Ɔ yasi shɔ ruuvinitɔ, Ɗalapa ma yasɔɔ jo.

Ɔkɔ yeeri shɔ ruunɛ yuu

Ɔ yeeri shɔ ruunɛ yuu, ɔkɔma Ɗalapa yeerɔɔ ruu ɓa yuuni ɓa; ɔkɔ tɔnɛ shɔwɔnɛ u shɔ ruuvini, Ɗalapa ma sha ɓa ɔ shɔ ruuvini ɓa; Ɔ yasi shɔ ruuvinitɔ, Ɗalapa ma yasɔɔ jo. Ã shɔ vitɔ, Ɗalapa ãwɔ ̃njo. Ɔ waa vimanɛ shɔyɛ yisɔɔ lot, ̃ɛ̃ gãsi a ɓili, shɔ ̃rɔɔ a naa nɔgbete ɔ . <<Waa vimanɛ gbete ɔ masi shɔvi awuni, Ɗalapa masa ̃njo a ukɔ.>>

Julgar com justiça

Quando precisar avaliar, julgue segundo a justa aparência. Não julgue pela carne, mas pelo Espírito e pela verdade.

Ɔkɔɔ yee ruunɛ a vigbete nɔɔ zɛyɛni, ama ɔ yee ruujo ayuu vi gbete ji ̃vɨn.>>

Ɔ yeeri shɔ ruu ɔ gɨn ɓɛɛjo shɔzɛ vi pɛlinɛ sheeli, n yeeruu ji ɓa a shɔ yuuni ɓa. Ama n si tɔnɛn pɛlitɔ n ruu yeenɛ si ɔ̃ nizɛ, aru gbete n ɓa yɔbm ɓa, maye gbete shongyɛ u a nkɔng ni.

Ɗalapa ji shou jaa ɓa a kootipi nɛu ɔ̃riu shɔ ruvɔsinɛ ɓa, ama nɛu ɔ̃riu shɔshɔranɛ.

Shɔgbeteu ã sisɨn Ɗa jaa bi shɔyɛ ̃u yusho ɓa, ama shɔgbeteu ji ã sisɨn ɓa au bi niɓa, shɔ ̃u yusho ɓɛɛtɛ gboti, aru gbete i ji ã sisɨn ɓa a Ɗa jagbete bi niɓa.

Shɔgbeteu ã sisɨn Ɗa jaa bi shɔyɛ ̃u yusho ɓa, ama shɔgbeteu ji ã sisɨn ɓa au bi niɓa, shɔ ̃u yusho ɓɛɛtɛ gboti, aru gbete i ji ã sisɨn ɓa a Ɗa jagbete bi niɓa. Shom nɔgbete ruu yeenɛ ɔ̃ : ɗɔsẽsẽ atɛ kootipi, ama shɔzɛ i kasi ba ɗɔkɨnri tɛɛ ɗɔsẽsẽ , aruviya i vipɛlinɛ ɓa ̃vɨn ɓa.

O tribunal de Cristo

Todos compareceremos diante do tribunal de Cristo para prestar contas. Cada um dará conta de si mesmo a Deus.

Aruviya ɔ̃kaka jazɨng akɔrɔ u shi a Kirisi ɗekɨn, aru u yeeruu ayuu. Kopiya kpaa ji vi shonɛ gbete pɛliyɛ, ji ko iviya au pɛliyɛ au bi kotipimkɔ, ̃vɨn ko ̃linɛ.

Kɛɗɔn ɔ shɔ gbete awɔ shaa bɛjo gapa sheeli ɔ yeeri shɔwɔyi ruu ivi a yuuni viya? Koma ɔ shaa ko iviyatɔ, aru ivi ɔ ã shɔ sisɨn ãnɛmiyi ruu ayuu viya? U piti kpai uyɛ shi a Ɗalapa ɗekɨn u yeerɔɔ ruu ayuu. Aru Ɗalapa nyaruubii shanɛ,

<<Ɗalapa shanɛ n tɛɛ ang ɗɔɔ ɔ̃nɛni, kopi yugbot shopiya taa ang ɗekɨn u geen nyarɛ,

kopiya taa a yugboti ang ɗekɨn,

kopiya sha au nya nɛn pɛu Ɗalapa.>>

Kɛɗɔn kopiya au tete sha vigbete pɛliyɛ piti kpai a Ɗalapa ɗekɨn.

Ɔkɔ ̃ shɔwɔyi kɔdɔɔrɛ

Kɛɗɔn u ya ̃ ruu yeerinɛ kati a yuuni. Ukɔ pɛli vigbete ̃shɔwɔyi i nwesirɛ a ruuvini .

Ɔkɔ ̃ shɔwɔyi kɔdɔɔrɛ

Kɛɗɔn u ya ̃ ruu yeerinɛ kati a yuuni. Ukɔ pɛli vigbete ̃shɔwɔyi i nwesirɛ a ruuvini .

A ɓɛɛ piya a shanɛn yeeruu au shɔwɔ jawɛrɛ viya? Ɓɛɛ ji i shɔwɛrɛ sheeli ukɔ yeeruu nɛi ɗekɨntɔ ko nɛi ɓa. I yɛ- ɗekɨntɔ, aru Ɗalapa ̃irɛ nɛi ɗekɨn .

Shɔgbete ai shaa koviya ukɔ shɔu au shaa ɓam shɔ ̃linɛ, a shɔ au shaa ɓam ukɔ tu shɔ au shaavi nɛu shɔruvini au ɗekɨn ni, aru Ɗalapa tɛutɛttɔ nakaziti.

Ɗalapa Ruu Yeenɛ

Masayi ɔ yeeri ruutɔ a yuuniya? Ɔ nyaba naa raanɛ ɓa ko ̃ɛ̃ ko ɔ piya. Akɛ yeeri shɔwɔɔ ruunɛ yuu, akɛ pɛli vigbete shɔu pɛli ̃nnɛjo, si a lɛsɔ yuutɛ.

Ɗalapa Ruu Yeenɛ

Masayi ɔ yeeri ruutɔ a yuuniya? Ɔ nyaba naa raanɛ ɓa ko ̃ɛ̃ ko ɔ piya. Akɛ yeeri shɔwɔɔ ruunɛ yuu, akɛ pɛli vigbete shɔu pɛli ̃nnɛjo, si a lɛsɔ yuutɛ. U zɛtɛttɔ Ɗalapa ruunɛ yeenɛ ̃vɨn a shɔgbete i pɛli vim nankɔ ni. Ama mɔkɔ masa, a pɛli vigbete a yeeri shɔwɔyi ruu yuuyɛ ̃njo! A naa a ranaatɔ a Ɗalapa ruuyeenɛ niya?

Shɔgbeteyi ɓa Yahudawaɓa i ɓa a nya ãsinɛ Musa ni ɓa; Ama i pɛli ruuvinitɛ i nitɛ ka nyaãsinɛni. Yahudawayikɔ i nya ãsinɛ ɗɔn; ikɛ pɛli ruuvininɛ Ɗalapa yeeriyi ruujo a nyaba nya ãsinɛ Musakɔ.

Aruumkɔ, nagbete ruutɔ̃vɨng gbete n nwayɛ, vimyɛ ɔ̃ ji nankɔ aɗagbete Ɗalapa a Yesɔ Kirisi kabii yeerɔɔ ruu gbete shɔ ɓusi a sisɨntɔ piti kpai.

Ɔ̃a Suru

Shɔ gbeteyi kirisi Yesɔ ɓɛɛ , ruuyeenɛ ayuu vɔnɛ ɓa ai yuuni dɔdɔrim niɓa. Aru Ɗa suru kaka gbete n-tiu suru kaliu naatɛ aru gbete u ã sisɨn a Kirisi Yesɔ bi, shɔ gbete Ɗalapa lɔɔyɛ u raau shɔbiiyiyɛ.

Arumkɔ ruuvini shori shɔ vi ɗɔnwanɛ a vɔrɔ; ama vigbete Ɗalapa ã shɔ wezɛyɛ ukɔ ɔ̃suru gbete ̃ nya ɓayɛ a yuu ɓasi Kirisi Yesɔ Uɓeyelapa.

Deus é o juiz

O Senhor julgará o mundo com justiça. O juízo de Deus é verdadeiro e justo — Ele conhece todos os segredos do coração humano.

Kɛɗɔn n shɔ gbeteyi vɔlitɛ shɔpɛ̃nibayi a ̃̃rɛni piti i shilitɛ a ɗekɨn lakpati. Labeenɛyi ɓelirɛ, kɛɗɔn labeenɛ ɓeli ̃nrɛ, labeenɛ suru. Shɔ yeeri shɔ gbeteyi vɔlitɛ i ruu jo a vigbeteyi pɛlitɛttɔyɛ, ji naa gbete shɔ bee a labeenɛwi .

Kɛɗɔn n shɔ gbeteyi vɔlitɛ shɔpɛ̃nibayi a ̃̃rɛni piti i shilitɛ a ɗekɨn lakpati. Labeenɛyi ɓelirɛ, kɛɗɔn labeenɛ ɓeli ̃nrɛ, labeenɛ suru. Shɔ yeeri shɔ gbeteyi vɔlitɛ i ruu jo a vigbeteyi pɛlitɛttɔyɛ, ji naa gbete shɔ bee a labeenɛwi . Kɛɗɔn wapo shɛshi shɔ gbeteyi vɔli au ɓuzɨn . Vɔrɔ a saayi kotipi ikɔma i shɛshi shɔ gbeteyi vɔli aɗɔnrɛ jo. I kpai shɔ yeeriyi ruu jo nɔgbete i vishonɛ sãyɛ.

Discernimento e graça

Temos um advogado junto ao Pai — Jesus Cristo. Não há condenação para os que estão em Cristo. Prove os espíritos.

Kirisi ɔ̃U Shɔ Naa ̃sinɛ

N shɔ ɔrinɛ majaayi, n beerɔɔ vim aru ɔ pɛli ruuvinirɛ; ama naa shɔwɔkɛ pɛli ruuvini , u shɔ gakinɛ wɔɔ au gaki Uɓeye au yuuyɛ ɗɔn, ukɔɔ ɔ̃Yesɔ Kirisi u shɔ ̃vɨn nizɛ.

Suru ̃vɨn a Suru ̃linɛ

N shɔ ɔrinɛyi, ɔkɔɔ ã sisɨnnɛ a shɔgbete i gelɔɔnɛ i Ɗalapa suru ɗɔni piti kpai, ama ɔ ntai sisɨn pɛtɔ ko i suruu shɛ a Ɗalapa ɗɔbii. Aruviya janyagadi nyeenɛ i raa koo tɛttɔ piti kpai.

Aru nankɔ ɔkɔɔ yeeruunɛ a shɔwɔ yuuni naa ɗaa ji pɛli ɓa. Ɔ̃kaka jazɨng akɔrɔ ruuyeenɛ dangdang u ga ɗagbete Uɓeyelapa sɔɔyɛ; viɓusinɛ gbete a ɗɔkɨnriyɛ Ɗalapa n ti a ɗɔsẽsẽ, u shɛshi vigbete shɔ ɓusi a shɔ sisɨnyɛ. Kɛɗɔn kopiya tɛkɛ bɛlinɛ au shɛ a Ɗalapa ɗɔbii nɔgbete u vishonɛ sãyɛ.

Mɔkɔ N ti Shɔ Sisɨn Ãnɛ a Jaaruu Yeenɛ

Shɔwɔ yukɔnɛ ɔ̃aɗɔn a ɓɛzɔwɔ Kirisa ni, pɛli kɛpi kovi u yaa shɔ Ɗa gɨnnɛ gbete i toyi tete i vɔsiyi barɛ nɛn shɔgbete i gɨn Ɗa ɓayi ɗɔɔ bi nɛi yeeriyi ruu viya? Ɔ ji zɛɓa shɔ Ɗa gɨnnɛyi iyɛ yeeri kotipi ruurɛ ɓaya? Ukɔ ̃ɔ̃, kɛɗɔn, naa ɔkɔ yeeri kotipi ruunɛyɛ, ɔyɛ zɛnɔɔ jaaruu ̃ɛ̃m yeenɛ dɔɔ ɓaya? Ɔ ji zɛɓanɛ uyɛ yeeri Ɗajashonɛlapayi ruutɔ ɓaya? Vigbete Kotipim nɛkɨn nya awɔ ɔ̃nɛmni viya? Iri vim kaanɛ, ɔyɛ tuurɛ a n ti shɔgbete i ɓa shɔ Ɗa gɨnnɛyi ɓa nɛi kɔriruurɛ ya? Viyusẽe awɔ yuu! Ɔ shɔ sẽrẽ wɔɓa awɔ tetteni ko gbete au vɔsɔɔ bang dɔɔɓa awɔ ɔ̃shɔ gɨnnɛ ni ɓaya.

Ɔ ji zɛɓa shɔ Ɗa gɨnnɛyi iyɛ yeeri kotipi ruurɛ ɓaya? Ukɔ ̃ɔ̃, kɛɗɔn, naa ɔkɔ yeeri kotipi ruunɛyɛ, ɔyɛ zɛnɔɔ jaaruu ̃ɛ̃m yeenɛ dɔɔ ɓaya? Ɔ ji zɛɓanɛ uyɛ yeeri Ɗajashonɛlapayi ruutɔ ɓaya? Vigbete Kotipim nɛkɨn nya awɔ ɔ̃nɛmni viya?

Ama n risin yuu jafoo n matiu vi aru gbete nkɛ nwari shɔ Ɗalapa nyaruubiinɛ yɛnɛ lɛyisinɛ shɔu zãrin viɗɔɔ nwanɛrɛ ɓa.

N yisinya vishonɛ gbete Kirisi Yesɔ ãyɛ nɛn pɛliyɛtɛ, n ̃ri nyayisinɛtɛ n ̃ ruu ̃vɨn shɔ sisɨn ãnɛtɛ, dɔdɔrim Ɗalapa ̃sin vigbete nɛn ãng-yɛtɛ a kolapa aru gbete n ɔ̃ ɔ̃̃vɨn a Ɗalapani , shɔgbeteu yeeruu ̃vɨn, Uɓeyelapa ãng-yɛ a leeuni, ɓa nkɔng sheeli ɓa ama a shɔgbeteyi i gauyɛni piti kpai nɛu shɛyɛ atette ɔrinɛ.

Ama Uɓeyelapa nɔgbete raa shɔgbete i gɨn Ɗalapa tɛttɔ ai tete sisɨn ntanɛni, nɔgbete gɨn a shɔ ̃linɛni yɛnɛ lee ruuyeenɛ,

Yusho ̃a Ruu Yeenɛ a Zɔyuu

Mazɔ̃yi, ɔkɔɔ nwanya foo a yuuni. Ɔkɛ nwanya foo a yuuni ko ɔ yeeri Kirisa ruu, si ɔ yee ruutɛ a Ɗalapa nya ãsinɛ yuu. Ɔkɛ yee ruunɛ a Ɗalapa nya ãsinɛ yuuni, kɛɗɔn si a toɓa shɔgbete au gɨn nya ãsinɛ ɓa, ama si akɛ shɔgbete au yeeriu ruuyɛ. Ɗalapakɔ shɔ nya ãsinɛ ãnɛ a shɔgbete u yee ruu awuni. Ukɔ raashɔrɛ u lɛsi shɔrɛ sheli. Ɔ awɔ sisɨn ɔ piya, ɔ yeeri shɔ ruu ya?

A vigbete tɛɛ shɔmni piti kpai, ɔkɔɔ shovinɛ a teenɛni a ruuvigbete ɔ maayɛni. Ɔkɔɔ teenɛ a kolapani ko a kotipini ko a viwɔni kɔgbete. Ɔ shajinɛ <<Nn>>kɔshɛɛli nɗa ɔ̃nizɛyɛ, ko <<Ɓa>>nɗa ji ɔ̃ ɓa nizɛ ɓayɛ, aru ɔyɛ to Ɗalapa ruu yeenɛrɛ.

Shɔgbeteu kanya ãsinɛ gbete si kaitɛ piti kpai. Aru shɔgbete wɔɔ shanɛ, << Mokɔɔ pɛli kpãngtang ,>> u sha ̃n , <<Mokɔɔ nyɔ yuuvɔrɔnɛ.>> Ama naa aji pɛli kpãngtang ɓa, akɛ nyo yuuvɔnɛ, si a ɔ̃shɔ nya ãsinɛ kanɛ. Aruumkɔ ɔ nwanyajo ɔ pɛlivijo nogbete tasinɛ ɔpɛ shɔgbete shɔyɛ yeerɔɔ ruujo a nya ãsinɛ gbete rauyɛ.

Aru nankɔ ɔkɔɔ yaa shɔwɔnɛ u yeeruu aru vigbete ɔ shaayɛ ko vigbete ɔ ɓooyɛ ko ayuu dii wɔsɔ-wɔsɔ ko ayuu lee yumusinɛ a shɛlɛ sɔɔ ko lee susunɛ.

Aru nankɔ ɔkɔɔ yaa shɔwɔnɛ u yeeruu aru vigbete ɔ shaayɛ ko vigbete ɔ ɓooyɛ ko ayuu dii wɔsɔ-wɔsɔ ko ayuu lee yumusinɛ a shɛlɛ sɔɔ ko lee susunɛ. Vim kpai jasuru vigbete a ɗekɨn ; Kirisikɔ ɔ̃vinizɛ.

tɛnɛ u ɔ̃ vipɛ̃nɛɓa awɔ kabiini piti kpai, ɔ̃ri shɔwɛrɛtɛ a ɓɛsoni kaka jazɨng a kɔrɔ i bassi zɔrɛ. Ɗalapa yeeruutɔ a shɔgbete i pɛli kpaatang a shɔgbete i roonɛ a shɔwɔɔ vɔshɔni ko a soroni.

N gelɔɔ a lee ruu lɔsine Ɗalapa ̃kopiya sha jo au nya, vikɔ̃line a vitɔ̃vɨng gbete pɛli piti kpai.

Shɔgbete ã sisɨn ang bi shɔu pɛlin batizima shɔyɛ rautɔ, ama shɔgbete ̃ɛ̃ raa naa ɓa.

Ji nagbete jaa ɓeye au yuu ukɔ ɔ̃shɔgbete ã Suruyɛ, ji nankɔ ̃ ɓɛɛ jaatɛjo u ɔ̃ shɔ Suru ãnɛ. Ɗalapa ã ɓɛɛ jaa kakatɛ nɛu yeruu, aru upɛ Shɔzɛja.

Ɔkɔ yeeri shɔ ruunɛ yuu

Ɔ yeeri shɔ ruunɛ yuu, ɔkɔma Ɗalapa yeerɔɔ ruu ɓa yuuni ɓa; ɔkɔ tɔnɛ shɔwɔnɛ u shɔ ruuvini, Ɗalapa ma sha ɓa ɔ shɔ ruuvini ɓa; Ɔ yasi shɔ ruuvinitɔ, Ɗalapa ma yasɔɔ jo.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-