Lei
A lei de Deus é expressão do seu caráter e amor. Do Sinai ao Sermão do Monte, a lei orienta, protege e revela o padrão santo de Deus para a vida humana.
O propósito da lei
A lei de Deus revela o pecado e nos conduz a Cristo. Pela lei é que temos consciência do que é justo e do que é errado.
Ahyo haduhu munhu yoneche yalinguwazigwa katanganika ama kanoga hali Nguluwi kwa kudita vyogalingugana malajizo, kwa vila malajizo gangumlajila munhu kugazela gehile.
Upogozi wa kudita ganojile
Lelo, tulonje choni? Ndaze, tudite gehile kwa vila hatulingulongozwa na malajizo ila twangulongozwa na kunoga kwa heye? Ne hado!
Mdite geng’ha kwa welile wa Nguluwi
Vinhu vyeng’ha navikundigwa kuli malajizo, Ila haviwele vyeng’ha vinojile. Vinhu vyeng’ha navikundigwa kuli malajizo, Ila haviwele vyeng’ha vilingukangaza.
Kwa vila malajizo geng’ha ga Musa gagwenezwa kuli kibata ulonzi awu umwe, "Mgane miyago kota vyoulingigana gwegwe baho."
Munhu yalingulongozwa na Muhe Yelile vinhu avi vyokoneka mgati mwa heye, vinhu avyo ndo igano na kusangalala na kikala goya na kwimilila na kunoga na yalingulavya vinhu ne kiwuza na kukundigwa, uliholile na kilongoza. Kuduhu malajizo galinguweza kulema mbuli azo.
Mitanze kwa kidwika mhomholo za hemwe, kwa kudita ahyo mokweneza malajizo ga Kilistu.
Amar e obedecer
O maior mandamento é amar a Deus e ao próximo. Toda a lei se resume nestes dois mandamentos, que são o fundamento de tudo.
Na lya keli ndo ali, umgane youlingikalasa habehi, kota vyoulingigana gwegwe baho. Kuduhu ilajizo linji liwele likulu kupuluta gano."
Awu ndo mzilo wa heni, migane, migane kota vyondiwaganile heni.
"Geng’ha gomlingugana wanhu wawaditile, namwe muwaditile hewo hihyo. Kwa vila aga ndo malajizo ga Musa na malanguso ga waloli.
Migane
Mleche kudaigwa na munhu yoneche, ila migane. Yalingumgana yoyalingikala habehi na heye, kanguwinza malajizo.
Lelo, awu ndo mzilo woyatupele Kilistu, yalingumgana Nguluwi kanguganigwa kahi kumgana mng’holoze.
Wang’holozangu, wone nhumbula za hetwe zahela nongwa kwa hetwe, lelo, twahela cha kudumba hali Nguluwi, na kubochela kwa heye choneche chotulingulanda, mina twanguhulichiza mzilo wa heye na kudita gala galingumnojeza heye.
Bênçãos da obediência à lei
Se andardes nos meus mandamentos, vivereis. A obediência à lei de Deus traz vida, paz e prosperidade espiritual.
Utambichizo kwa wala walinguhulichiza
"Wone mhulichize lizi lya Mkulu Nguluwi, Nguluwi wa hemwe, na kibatilila goya malajizo gondinguwalonjela lehano, heye kowadita hemwe muwe na ludali kusinda wanhu wa isi zeng’ha.
Wone mibatilile malajizo ga Mkulu Nguluwi, Nguluwi wa hemwe, jila jondilinguwapani lehano, momgana Mkulu Nguluwi, Nguluwi wa hemwe na kuwinza nzila za heye, na kibatilila malajizo na mizilo ja heye, lelo mochikala na konjezeka, na heye Mkulu Nguluwi, Nguluwi wa hemwe, kowatambichiza kuli isi yomlinguluta kuihola.
Choyalingugana Nguluwi
"Lelo hemwe Waisilaeli, Mkulu Nguluwi, Nguluwi wa hemwe, kangugana choni kwa hemwe, ila ndo kumdumba Mkulu Nguluwi, Nguluwi wa hemwe na kuziwinza nzila za heye zeng’ha na kumgana na kumkolela mijito Mkulu Nguluwi, Nguluwi wa hemwe, kwa nhumbula yeng’ha na kwa muhe wa hemwe weng’ha na kibatilila mizilo na malajizo ga Mkulu Nguluwi gondilinguwawichila lehano, kwa mbuli za mwemwe baho?
Na ulonzi awu wondilinguwalonjela lehano, muuwiche mnhumbula za hemwe, namwe muwalanguse wana wa hemwe goya na kugalonga homchikalisa kuli ng’handa za hemwe na homjenda mnzila na homuwasa na homlilimka.
Uleche kusemwa kulonga ulonzi wa chitabu achi cha malajizo, ila chila zuwa wilanguse mbuli za chitabu achi, nemisi na nechilo, leka ulolele kuli kudita geng’ha gandichigwe amu. Hamba mbuli za hegwe zeng’ha zoditigwa goya ng’hatu.
Muwe milolela kuli mizilo na malajizo gawele Musa, chitumagwa wa Mkulu Nguluwi, nakawalajiza kumgana Mkulu Nguluwi, Nguluwi wa hemwe, muwinze choyogana na kibata choyalajize heye na mikale hamwe na heye na kumkolela mijito kwa nhumbula yeng’ha na muhe weng’ha."
Ndangikangaza kukuhulichiza kwa nhumbula ya heni yeng’ha,
uleche kundeka ndijibelenhuche mizilo ja hegwe.
Nanyhagula nzila ya kukundigwa,
ndibatilila nhaguso za hegwe.
Ila igano lya kwimilila lya Mkulu Nguluwi lyangikala mazuwa gose,
kwa wala walingumdumba
na kutanganika kwa heye kwangikala lulelo lweng’ha,
kwa weng’ha walingibatilila ilagano lya heye,
walingukumbuchila kuhulichiza malajizo ga heye.
Lei e graça
A lei veio para nos guiar; a graça veio para nos salvar. Em Cristo, cumprimos a lei pelo amor — o fruto do Espírito não tem lei contra si.
Hemwe namwe wahaza na wamamo, mleche kuwazudiza wana wa hemwe, ila muwalolele kwa kuwalangusa na kuwapa malanguso ga Mkulu wa hetwe Yesu Kilistu.
Nguluwi nakakulajila gawele ganojile, gwa munhu.
Choyalingugana Mkulu Nguluwi kwa hegwe ndo achi,
kudita mbuli za hachi,
kuwa na igano lya kwimilila
na kikala kwa kunyenyetela na Nguluwi wa hegwe.
Ila mleche hachi ichililiche kota mazi,
kutanganika kuwe kota lwanda luwele hambe lukale.
Makanyo kuwala vihendo vya wanhu wohambe wamzelele Nguluwi
Mleche kihanza na wanhu wohambe wakunde. Ndaze, kunoga na wihe vyangikundiza? Ndaze, lumuli na jiza vyanguweza kuwa hamwe?