Frutos do Espírito
Os frutos do Espírito são evidências visíveis da presença de Deus na vida do crente. Amor, alegria, paz, paciência — são marcas que diferenciam os filhos de Deus no mundo.
O fruto do Espírito
O fruto do Espírito é amor, alegria, paz, paciência, amabilidade, bondade, fidelidade, mansidão e domínio próprio. Contra estas coisas não há lei.
Yɛ kabɛ esa e Sisim na Dɛɛ di edjɛ ɔɔ, yɛ ɛ́: mɛkwyɛla, mɛmyaala, egwyem, ɛmaad ɛ lyem, embɛɛ, enɛm esa, nɛ esosoob, mɛtela, ɛdil ɛ lyem. Ye tok nɛ tsi wat di ebyen mbi etɛp binek.
etɛɛ náá, é ghɛŋ sok, bi nadi ɛ́ tɔ ghooghom, nenak kɔ ɛsu ɛ ɛgwakel ɛ len nɛ Ghɛŋ, bi moo ɛ́ tɔ mɛkas. Tin, kɛka dáa bot ɛ di tɔ mɛkas ɔ. Mɛ ke deenek ɛ́, etɛɛ náá, mɛkas mɛ tak ɛ́ waadjɛ mena embɛɛ esa djas, esa e piki zɛnɔɔ esa e tsɛɛtsɛ. Saka mɛghaaz étɛp ɛgu sa Ghɛŋ di emyaala nɛ yɛ ɛ.
Tin, etsoŋ ee di edus pɛ tɔ gwoo ɛ, pookodi sok ɛ́ dɛɛ. Bhii tak etsoŋ e tak kadjɛ ɛ́ mɛtela mɛ lyem, egwyem nɛ ɛgu ɛlii, nyɛ nɛ gek bɔɔ bɛsɔ ghoŋ, nyɛ ɛ́ nɛ bu enɛm nɛ embɛɛ. Nyɛ ààsa mbɛk pak bot, nyɛ ààgu mɛkɔŋ. Bot ɛ di ewa egwyem pak’ɔɔ, bɛ ɛ́ dáa bot ɛ di ebɛ see ɔ. Deenek, bot ɛ tak ɛ́ waabɔ́k bhum, bhum tak ɛ́ mɛsa mɛ bot ɛ epiki.
Yɛ ɛ́ tyee wat nɛ biyɔ bɔn-nyɛɛg bam, dum nɛ etsi, bi moo ɛ́ bi eezegwyɛ etɛɛ náá, bi ɛ́ mot ngɔt nɛ nyel ɛ Klisto. É di’enek, bi moo ɛ́ bot ɛ mot sis, mot nazegom pak myoŋ étɛp mena neesaka esa ee di enyɔ é mis ɛ Zɛɛb ɛ. Etɛɛ náá, é ghɛŋ mena nadika mena dinaa ekɛka tɔ mɛkwosak mɛ epuud ɛ, etsi nadi esa náá, embee mɛkwosak mɛ esyem sa mɛsa tɔ mɛnyel mena. Etɛɛ náá, ye needul mena tɔ ɛsyee. Nenak mena moo ɛ́ pɛka si bhel etsi, etɛɛ náá, mena naazegwyɛka kɔ ɛsu ɛ sa nadi esa náá, mena dika é ekwom ɛ. Menaka ɛ́ nɛ ghwyil ɛkabaasa mɛsa mɛ Zɛɛb tyee sis, é ze Sisim na Dɛɛ, ààkabaabɛ dáa ye nadi esesael é ghɛŋ sok é ze etsi ɛ.
Tin, bi nakabela yé, é sok bi nadi esesa esa di edjɛ bin sen mos’aak? Esa binek dul bot ɛ́ tɔ ɛsyee! Nenak yak, bi moo ɛ́ pɛka si bhel mesyem, bi moo ɛ́ tɔ mɛsa mɛ Zɛɛb. Tin, sa bi bela ɛ́, yɛ ɛ́ tsik na dɛɛ, étɛp ɛbela tsik na kɔm-kɔm bhii tak.
Permanecer em Cristo
Quem permanece em Cristo dá muito fruto. Toda árvore boa produz bons frutos — e é pelo fruto que se conhece a árvore.
Dika mot ngɔt nɛ nam, dáa mɛ di mot ngɔt bis nɛ Saagam ɛ. Lɛɛ le vin tok nɛ ghwyil ɛbya bhum, yɛ di ààdi naada é kuu le ɔɔ. Tyee wat nɛ nen, bi tok nɛ ghwyil ɛbya bhum, bi ɛ di ààdi nɛ nam sama wat ɔɔ.
Yɛ ɛ́ mam ɛ di le vin, biyɔ ɛ́ elɛɛ. Mot di tɔ lam ɔ, mot mɛ di nɛ nɛ sama wat ɔ. Nyɛ waabya bɛtɛ nɛ bhum, etɛɛ náá, ye tok nɛ sa bi aasa, mam ààbɛ tak.
É ghɛŋ bi aadjɛ bɛtɛ nɛ bhum ɛ, yɛ waalyaal nɛ bot náá, bi ɛ́ bɛdjekel bam. Deenek, bi ɛ́ waadjɛ Saagam boo duu.
«Mbɛɛ le ààbya mbee bhum. Tyee wat nɛ mbee le, yɛ aanàkwaabya mbɛɛ bhum. Le djas gwyakaa ɛ́, nɛ ebhum nyɛ di edjɛ ɛ. Bhum efiigh ààbɔ́kaa kɔ le mɛgɔk. Baadi náá, bhum di saaa mɛnyok mɛ vin nɛ yɛ ɛ́, yɛ ààbɔ́kaa tɔ engwyinini. Mbɛɛ mot dyeebawyisal ɛ́ embɛɛ etɛp di edus tɔ di ɛkwom ɛ di tɔ lyem’ɛ ɛ, kadi ɛ́ náá, mbee mot dyeebawyisal ɛ́ embee etɛp mɛbiyo mɛ di tɔ mbee lyem’ɛ ɛ. Etɛɛ náá, mɛkpa mɛ mot dyeebawyisal tɔ nuub’ɛ ɛ, yɛ ɛ́ mɛkpa mɛ zelwood tɔ lyem’ɛ ɛ.»
Lyaalka nɛ esesɛɛ bin náá, yɛ ɛ́ tsɛɛtsɛ náá, bi eezeliig elyem bin.
Semear e colher
Quem semeia na justiça colherá fruto de vida. Os frutos do Espírito são a colheita de uma vida plantada no Senhor.
Ye tok bhwak nɛ bhwak di ezuk. Yɛ ɛ́ dɔɔ nɛ menabɛlka, bot ɛ nazebela Sisim dáa ɛkɛɛ mɛkɛn tɔ mɛkɛɛ mɛ Zɛɛb nakɛk ɛ, mena ɛpebaasimka tɔ elyem bena. Deenek, menaka ɛ́ tɔ bhwood náá, Zɛɛb sa náá, mena dika bɛtɛtɛ bɔn bɛ, da nyɛ ɛ́ pɛk mɛnyel mena.