Publicidade

Louvor e adoração

Por Bíblia Online

O louvor e a adoração são o propósito supremo da vida cristã. A Bíblia está repleta de exortações a louvar o Senhor — com cânticos, instrumentos, danças e com todo o nosso ser.

Louvai ao Senhor!

Todo ser que respira louve ao Senhor! O louvor é o sacrifício agradável que oferecemos continuamente a Deus.

Yeti, ɛmɔma yɛfa ye so yɛbɔ ayɛyie afɔleɛ yɛma Nyameɛ daa, na ɛhene yeɛ ole yɛ noa bɔ yɛkɔfa yɛkɔbɔ ye dumaa wɔ mmenia nu ne.

Yeti, ɛmɔma yɛfa ye so yɛbɔ ayɛyie afɔleɛ yɛma Nyameɛ daa, na ɛhene yeɛ ole yɛ noa bɔ yɛkɔfa yɛkɔbɔ ye dumaa wɔ mmenia nu ne.

Louvor como estilo de vida

Bendirei ao Senhor em todo tempo; o seu louvor estará sempre nos meus lábios. O louvor não depende de circunstâncias.

Nikye biala nu, ɛmɔla Nyameɛ ase, ofikyɛ ɛhe yeɛ Nyameɛ pena kyɛ ɛmɔyɛ wɔ Kristo Yesu nu ɔ.

Adoração em espírito e verdade

Os verdadeiros adoradores adorarão ao Pai em espírito e em verdade. Deus busca os que o adoram com coração sincero.

Nakoso mmerɛ bie ba, na wadwu, kyɛ bɛ bɔ bɛsõ Nyameɛ nahorɛ nu ne kɔsõ Baba ne wɔ honhom ne nahorɛ nu, na sɔ mmenia nemɔ yeɛ Baba ne pena kyɛ bɛsõ ye ɔ.

Nyameɛ te honhom, na bɛ bɔ bɛsõ ye ne, odikyɛ bɛsõ ye honhom ne nahorɛ nu."

A grandeza de Deus

Grande é o Senhor e mui digno de louvor! Sua grandeza é insondável. Os céus declaram sua glória e toda a criação o adora.

Cânticos e instrumentos

Cantai ao Senhor um cântico novo! Louvai com salmos, hinos e cânticos espirituais, fazendo melodia no coração ao Senhor.

Ɛmɔma Kristo dwirɛ ne bu so wɔ ɛmɔ nu, na wamaa ɛmɔ anya nyanza pee. Ɛmɔfa edwein, ayɛyie, ne honhom nu dwein bɔ bɛfa anisɔ bɛto ye b’ahone nu bɛye Awurade ayɛ, behyirehyire ɛmɔ nwo, ná ɛmɔ hyehyɛ ɛmɔ nwo nguraen.

Ɛmɔma Kristo dwirɛ ne bu so wɔ ɛmɔ nu, na wamaa ɛmɔ anya nyanza pee. Ɛmɔfa edwein, ayɛyie, ne honhom nu dwein bɔ bɛfa anisɔ bɛto ye b’ahone nu bɛye Awurade ayɛ, behyirehyire ɛmɔ nwo, ná ɛmɔ hyehyɛ ɛmɔ nwo nguraen.

Ɛmɔfa edwein, ayɛyie dwein, ɔne honhom nu dwein bɛdwudwo behyire ɛmɔ nwo. Na ɛmɔto edwein wɔ ɛmɔ ahone nu bɛye Awurade ayɛ, na daa biala, ɛmɔla yɛ Baba ne yɛ Nyameɛ ne ase wɔ nikye biala nu, wɔ Yesu Kristo dumaa nu.

Louvor nas lutas

Paulo e Silas louvaram na prisão e houve terremoto. O louvor é arma espiritual que transforma circunstâncias e derrota o inimigo.

Kɔngɔen ne, Paul ne Silas bɔle mbaeɛ, na bɛtole edwein bɛyele Nyameɛ ayɛ, né bɛ bɔ bɛla prizin berɛ ne tie.

Kɔngɔen ne, Paul ne Silas bɔle mbaeɛ, na bɛtole edwein bɛyele Nyameɛ ayɛ, né bɛ bɔ bɛla prizin berɛ ne tie.

Gratidão e louvor

Em tudo dai graças. O louvor nasce da gratidão por quem Deus é e pelo que Ele faz. Cada bênção é motivo de adoração.

A majestade do Rei

Ao nome de Jesus todo joelho se dobrará. A adoração culminará na eternidade, onde os redimidos louvarão ao Cordeiro para sempre.

Na bɛteane nu bɛhane kyɛ:

"Boan Ba bɔ bɛhuni ye ne,

tumi, ahonyadeɛ,

nyanza, anwoserɛ, nidie,

anuonyam ne nhyira fata ye."

Na ndele kyɛ abɔdeɛ biala bɔ ɔwɔ anwuro, aseɛ so, aseɛ bo, ɛpo nu, ɔne nikye biala bɔ ɔwɔ bɛ nu ne ka kyɛ:

"Nhyira, nidie, anuonyam ne tumi

ha bɔ ɔte ɔhene bia naso ne,

ɔne Boan ba ne daa, daa."

Na ɔteane nu kyɛ: "Ɛmɔsuro Nyameɛ, na ɛmɔhyɛ ye anuonyam, ofikyɛ mmerɛ bɔ ɔbaafa bu atɛn ne aso. Yeti ɛmɔsõ bɔ ɔbɔle anwuro ne aseɛ ne ɛpo ne nzue ti ne."

Na konviɛ bie fili ɔhene bia nanu wale kyɛ:

"Ɛmɔye yɛ Nyameɛ ayɛ,

ye ngoaa bɔ ɛmɔsuro ye namukoraati,

atitire ne mmaa-mmaa."

Na konviɛ bie fili ɔhene bia nanu wale kyɛ:

"Ɛmɔye yɛ Nyameɛ ayɛ,

ye ngoaa bɔ ɛmɔsuro ye namukoraati,

atitire ne mmaa-mmaa."

Bahworɔ kyɛ:

"Awurade nwa nyoo,

‘Nde ase ye de,

Me yeɛ nangoroma biala kobu ndwerɛ wɔ me nyunu ɔ;

na ebiala kɔye Nyameɛ ayɛ.’ "

Afei aliemaa mɔ, nikye biala bɔ ɔte nahorɛ, nikye biala bɔ odi mu, nikye biala bɔ ɔtengyɛ, nikye biala bɔ ye nwo te, nikye biala bɔ ɔyɛ nyemene, nikye biala bɔ ole dumaa pa, ɔne nikye biala bɔ ɔfata ayɛyie ne, ɛhene yeɛ ɛmɔdwene ye nwo ɔ.

Vida de louvor

O louvor transforma, fortalece a fé e nos conecta com o céu. Quem louva a Deus em toda circunstância experimenta sua presença real.

Nakoso asennaa ha Nyameɛ, ye yeɛ daa odi yɛ nyunu maa yɛne Kristo to sanden wɔ ngunim nu, na ɔnate yɛ so amaa ye nimdeɛ nanwo pambaen ne awuro-wura nekaa biala.

Na ɔyɛle nhyehyɛɛ tole berɛ, kyɛ ɔnate Yesu Kristo so kɔfa yɛ kɔyɛ ye mmaa, ofikyɛ ɛhene yeɛ okuro na ɔsɔ ye nye ɔ, kyɛbɔ ɔkɔyɛ a mmenia kɔkamvo Nyameɛ adom kandinga bɔ ɔnate Ɔwa bɔ ɔdɔ ye naso afa alo yɛ ne.

Bɔ mesrɛ yeɛ ole kyɛ, ye anuonyam bɔ ɔsone nati, ɔfa ye honhom ne ma ɛmɔnya anwoserɛ wɔ ɛmɔ nu,

Nakoso ɛmɔ de, ɛmɔte mmenia bɔ baye ɛmɔ, dehyeɛ asɔfo kue, maen krongron, mmenia bɔ Nyameɛ afa ɛmɔ ayɛ ye agyapadeɛ, kyɛ ɛmɔha Bɔ ɔfrɛle ɛmɔ fili awosii nu wale kanea nu né nneyɛɛ pa nanwo dwirɛ.

Nakoso ɛmɔ de, ɛmɔte mmenia bɔ baye ɛmɔ, dehyeɛ asɔfo kue, maen krongron, mmenia bɔ Nyameɛ afa ɛmɔ ayɛ ye agyapadeɛ, kyɛ ɛmɔha Bɔ ɔfrɛle ɛmɔ fili awosii nu wale kanea nu né nneyɛɛ pa nanwo dwirɛ. Mmerɛ bie, né ɛmɔtte maen, nakoso ɛnɛ, ɛmɔte Nyameɛ maen, mmerɛ bie, né Nyameɛ nnwu ɛmɔ anwunvo, nakoso ɛnɛ, onwu ɛmɔ anwunvo.

Yɛ noa komapɛ nanu yeɛ nhyira ne nnome fi ba ɔ. Nniema mɔ, ɛhe de, ɔttemaye.

Afei meka mekyire wɔ kyɛ, wɔ yeɛ ɛle Petro, na nyɔbotaen he aso yeɛ ngosi m’asafo ngosie ɔ, na asieleɛ ngɔhora nngoli so ngunim.

Na wɔ koso, nwu amaneɛ kyɛ Yesu Kristo sogyaniɛ pa.

Sogyaniɛ biala nne berɛ bɔ ɔfa ye nwo wuro-wura wiase nanu ɔ, ofikyɛ ɔpena kyɛ ɔsɔ bɔ ɔfale ye adwuma ne nye.

Kõ gyidie koɛ pa ne; ná daa ngoa bɔ yeti bɛfrɛle wɔ, na ɛhane ye nwo dwirɛ wɔ adanzefoɛ pee nyunu ne, sɔ nu serɛ-serɛ.

Baba mɔ, metworɔ ɛhe mebrɛ ɛmɔ,

ofikyɛ ɛmɔ anwu bɔ ɔwɔ berɛ fi ahyɛaseɛ ne.

Mmrandeɛ, metworɔ ɛhe mebrɛ ɛmɔ,

ofikyɛ ɛmɔ nwo yɛ se, Nyameɛ dwirɛ ne tɛ́ wɔ ɛmɔ nu,

na ɛmɔ ali ɔbɔnefoɛ naso ngunim.

Aliemaa mɔ, ahaa metworɔ ngoa bɔ yɛ mukoraati yekonya ye nanwo dwirɛ mebrɛ ɛmɔ, nakoso nwuni kyɛ odikyɛ metworɔ mebatu ɛmɔ fo kyɛ, ɛmɔho paa bɛbɔ gyidie bɔ bafa bama akrongronfoɛ nanwo waen. Bafa sɔ gyidie ne bama yɛ pɛnko kyɛ ɔtena berɛ daa.

Daa biala, né bɛfa adwene kõ bɛkɔ asɔre awuro berɛ, bɛbɔnu bɛdidi wɔ b’awuro, bɛfa anigye ne ahone bɔ enu te bɛbɔnu bɛdidi, bɛye Nyameɛ ayɛ, na benyane mmenia namukoraati nyunu adom. Na daa biala, né Awurade kɔ so fa bɛ bɔ odɛ bɛ ngoa ne bie baboka so.

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-22_10-02-25-