O marido
A Bíblia define o papel do marido com clareza: amar a esposa como Cristo amou a Igreja, ser fiel, protetor e líder servo no lar.
Amar como Cristo amou
Maridos, amai vossas mulheres como Cristo amou a Igreja e se entregou por ela. O amor do marido deve ser sacrificial e incondicional.
Bələŋ, b̈ii kʉ̀ʉ bəke-bii, haʼ ndə Klai kə kʉ̀ʉ chɔshi tə kwú yie-ɔ.
Nɔ bɛ haʼ nɔ, bələŋ nɔ kie ndə məkʉ̀ʉ bəke-bʉə haʼ ndə bɔ̂ŋ kʉ̀ʉ mbʉəhə-ʉə. Wo ndə ɔ kʉ̀ʉ vi-i, nɔ kʉ̀ʉ ŋwɔŋ-ɛŋ.
Nɔ bɛ haʼ nɔ, bələŋ nɔ kie ndə məkʉ̀ʉ bəke-bʉə haʼ ndə bɔ̂ŋ kʉ̀ʉ mbʉəhə-ʉə. Wo ndə ɔ kʉ̀ʉ vi-i, nɔ kʉ̀ʉ ŋwɔŋ-ɛŋ. Bʉʼka wo kaa ghɔ ndə ɔ bàa mbɔʼ-mbʉə-e fɛ, ɔ̃ nɔ yúʼ ɔ bɔŋleʼ lɛ́nə ɔŋ haʼ ndə Klai chìi tʉ chɔshi.
Buŋ ndə nɔ, ẅotəmiyɔŋ mu bii kʉ̀ʉ vi-i ndə ɔ kʉ̀ʉ ŋwɔŋ-ɛŋ, mbʉ woke-ghɔ̄ nɔ kie ndə məbú ləŋ-ɛŋ.
Nɔ, ndʉʉ ndə bii nɔʼ mɛ̀ʼtə lɛɛŋkə, ẅotəmiyɔŋ mu bii nɔ kie ndə mə-kə́-gìe shʉəŋ tʉ wo-kətoʼ-e bʉʼka bʉʼʉ nɔ bɛ nə yəŋ-mbʉə-bə ndə i bɛ ndəŋ mbʉə imɔʼ. Tʉʉ-a byʉ́ʼ, kə a mə bɔŋ chìi bʉ̂ʼʉ fɛ, kə a mə mɛ̀ʼtə chichi bùu chusii-ɔ tʉʉ-a kə́ bíe ibyʉ́ʼnə fɛ. Kə bii mə kɔ́ saa tʉ Debulu ndə məfə́ʼhə bii fɛ. Wo ndə ɔ tʉʼ lʉ́ʼ kə ɔ mə leʼ lʉ́ʼ fɛ, bɔŋ ɔ̈ kə́ fɔ̀ʼ nə shʉəŋ nə yi-yə ghɔkə chʉʼ kie fɔkə ndə məkɔ́ tʉ wotəmiyɔŋ mu bii ndə ɔ gòʼ təmə kie fɛ. Kə ŋgie-bʉəbʉə-kə mə fyú chu bii fɛ, b̈ii bɔŋ kə́ kwə́ʼ haʼ ntɛ-bəŋgie-hə ndə bəkɔ i bɔ́ yəŋkə bɔŋleʼ bʉ̀ʉ ndə ntɛ kəyəŋ-ɛŋ, mbɔ i chʉʼ gwè nə bʉʉ tʉ bʉə ndə bɔ̂ŋ tʉʼ yʉ́.
Kə bii mə chìi tʉʉ kəLyʉʉhəNyii byʉ́ʼ fɛ, kə́ kwɛ́nə mbɔ nɔ bɛ cheʼ-Nyii-kə ndə ɔ chèʼ bii nə yɔŋ, ndə mədʉ̀ʼ mbɔ ɔ bu chʉ̀ʼ tʉkə-ii ndəŋ ndyiʼtə-kəchî-kə.
B̈ii fyúhə kechʉʼ mu fyiihə-ii inchəŋ, fyiighɔ́ʼnə, tʉʉbʉə, chyuutə, leʼnə məgìe nu-bʉəbʉə-bə kətʉ wo, leʼnə məmʉ̀ʉ bʉ̂ʼʉ te wo mu fyii-a, b̈ii dʉ̀ʼ buuŋjyu tʉ ŋwɔŋtə-ii, kie fyii búɔnə, kə́ sʉ̀fyiihə-ii hə ndəŋ bʉ̂ʼ-bəbɛʼbʉə-tə, haʼ ndə Nyii kə sʉ̀fyii-i hə ndəŋ bʉ̂ʼtə-ii tíŋ hə bɔ̌ŋ Klai.
Bələŋ, b̈ii kʉ̀ʉ bəke-bii, təmə kə́ chyʉ́nə tʉ bɔŋ fɛ.
Bəke, b̈ii ke ŋwɔŋ-yii tʉ bələŋ-bii, ndə ntɛ ndə i kʉ̀ʼnə tʉ Tiekətʉ. Bələŋ, b̈ii kʉ̀ʉ bəke-bii, təmə kə́ chyʉ́nə tʉ bɔŋ fɛ.
Bɔŋ fɔŋ-kənu ndə məbìʼ ndəŋ nubə-ɔ̄ŋ, b̈ii mɔ̀ʼ ŋkʉ̂ʉ mbʉə-bii ndə ĩ kɔ́ʼ nubə inchəŋ ndə mə-kɛŋ-dùʼ nə ŋgiekə imɔʼ.
Fidelidade conjugal
O casamento é honroso e o leito conjugal é santo. O marido deve ser fiel à esposa da sua juventude em pensamento e ação.
B̈ʉə bənchəŋ kɔ́ kuŋhə ndə lɔŋ, woke ghɔŋ woləŋ nɔ kie ndə mə-kə́-gìe shʉəŋ tʉ ŋwɔŋtə-ʉə bʉʼka Nyii bu chʉ̀ə ŋkwɛ bʉə ndə bɔ̂ŋ tʉʼ gháa bəsəŋ ghɔŋbə bʉə ndə bɔ̂ŋ bɛ njaa lɔŋ kə́ gháa bəsəŋ.
Bɔŋ nɔʼ m̈ɔ shyíi bii mbɔ kaʼ wo lɛ́nə woke nə shʉ bəsəŋ təmə ɔ nɔʼ gháa bəsəŋ ghɔŋ ɔŋ mu fyii-ɔ.
Bɔŋ nɔʼ m̈ɔ shyíi bii mbɔ wotəmiyɔŋ ndə ɔ wɔ̀ʼtə lɔŋ ghɔŋ vi-i yaʼkɛŋ bʉʼka nu-bəsəŋ-kə, nɔʼ chìi mbɔ ɔ̈ gháa bəsəŋ. Bɔŋ wo ndə ɔ leʼ lʉ̀ woke ndə ɔ nɔʼ wɔ̀ʼtə lɔŋ, nɔʼ gháa bəsəŋ ghɔ.
Nɔ, bɔ̂ŋ leʼbie bʉə bəbûu fɛ, bɔ̂ŋ nɔ bɛ mbʉə imɔʼ. Nɔ, fɔkə ndə Nyii nɔʼ tùo, kə wo məmùutə mbɔ ɔ wɔ̀ʼhə fɛ."
Ẅoləŋ chí ghɔŋ vi-i ndə ntɛ ndə tʉʉ-i bu bʉ̀ʉ, woke kie ndə məchìi haʼ nɔ tʉ ləŋ-ɛŋ. Bʉʼka kie woke kie mbʉə-e fɛ, nɔ bɔŋ kie ləŋ-ɛŋ. Kə bɛ haʼ nɔ, kie woləŋ kie mbʉə-e fɛ, nɔ bɔŋ kie vi-i.
Kə bii mə tɛ́ŋ məkɔ́ mbʉəhə-ii tʉ ŋwɔŋtə-ii fɛ, yaʼkɛŋ mbɔ bii nɔʼ fəŋ dùʼ sê shyʉ̀ʉ gyʉʉ mbɔ ï bɛ ndə kʉʉkə məniʼ, mbɔ b̈ii kɔ́ ŋwɔŋ-yii ndə məgháaNyii. B̈ii bɔŋ bʉ̀nə fúu ŋwɔŋ-yii mbɔ Sata mə mùutə bii fɛ bʉʼka bii mə yá ŋwɔŋ-yii fɛ.
Tʉ bʉə ndə bɔ̂ŋ nɔʼ kie lɔŋ, mɔ nɔ kie ŋkahə ndə məkɔ́ tʉ bii ndə bɛ yɔŋ-yə fɛ, i nɔ gwè hə kəghɔ-Tiekətʉ. Woke kie ndə məmɛ̀ʼtə lɔŋ ghɔŋ ləŋ-ɛŋ fɛ. Kaʼ ɔ bɔŋ mɛ̀ʼtə ɔŋ, ɔ̈ káa haʼ nɔ, təmə leʼ kie lɔŋ fɛ, byuunɔ ɔ̈ bʉ̀nə gɛ̀ lìʼ ntuu ghɔŋ ləŋ-ɛŋ, woləŋ mə wɔ̀ʼtə lɔŋ ghɔŋ vi-i fɛ.
Tʉ bəʼ-bʉə-kə, mɔ nɔ bu ghɔ̀ŋ nə mbəŋ-ɔŋ, kaa Tiekətʉ fɛ, mbɔ kaʼ Kʉlʉtɛŋ təmiyɔŋ kie vi-i təmə ɔ nɔʼ bɛ́ŋ Nyii fɛ, ɔ bɔŋ bɛ́ŋ ndə məkáa ghɔŋ ɔŋ, kə ɔ mə wɔ̀ʼtə lɔŋ ɔŋ fɛ.
Nyʉ́ʉ bəsəŋ. Bʉ̂ʼʉbɛʼ təmiyɔŋ ndə woməsʉʉ tʉʼ chìi, nɔ bɛ mbʉə-ɔ njəŋmbi bɔŋ ŋ̃ghaa bəsəŋ nɔ chìi bʉ̂ʼʉ tʉ yii-yə ŋwɔŋ.
Convivência com sabedoria
O marido sábio vive com a esposa com entendimento, dando-lhe honra como co-herdeira da graça. A união conjugal reflete Cristo e a Igreja.
Nɔ bɛ haʼ nɔ ghɔ, bələŋ, bii kie ndə mədùʼ biibə bəke-bii nə ndaa bʉʼka mbɔ bɔ̂ŋ nɔ lʉ́ʉtə chàa bii. B̈ii kɔ́ kuŋhə tʉ bɔŋ, bʉʼka bii bɔŋ bu yi kie kɔ-Nyii-kə mɔ̀ʼ ndə ĩ gwè nə məchímbi. B̈ii fɔ̀ʼ yɔ̄ŋ-yə mbɔ məghaaNyii-yii mə byùutə fɛ.
Kə bii mə kə́ fɔ̀ʼ nukə lɛ́nə bɛ haʼ ŋwɔŋ-yii fɛ byuunɔ ndə mə-kə́-dʉ̀ʼ ŋwɔŋ njʉnjʉ fɛ. B̈ii lʉ̀ ŋwɔŋ-yii sê, nyíɛ bəbɛʼbʉə b̈ɔ̂ŋ gʉ́ə shʉ-bii chàa ŋwɔŋ-yii. Kə wo mə kə́ kwɔ̀ʼtə bə haʼ nukə ndə i bu kwáa ɔ fɛ, bɔŋ kwɔ̀ʼtə nukə ndə i bu kwáa bəbɛʼbʉə ghɔ.
B̈ii láa mbɔ wo mə tyú bʉ̂ʼʉ tʉ wo nə bʉ̂ʼʉ fɛ, bɔŋ b̈ii kə́ kɔ̀ɔtə ndə mə-kə́-fɔ̀ʼ bʉʉ tʉ ŋwɔŋtə-ii bɔŋleʼ fɔ̀ʼ tʉ bʉə bənchəŋ.
Kə bii mə fúu nuɔ ndə məbɛ fɔkə imɔʼ biibə bʉə ndə bɔ̂ŋ gòʼ təmə nɔʼ bɛ́ŋ Nyii fɛ. Bəkɔ mə bɛ ndyʉndyʉ fúu nuɔ ghɔŋbə nuʼ bʉəbʉə təka? Byuunɔ, bəkɔ mbi súunə yúnə ghɔŋbə njəŋkə təka?
Ŋkʉ̂ʉ nɔ bɛ məyá-fyii leʼnə buuŋjyu, ŋkʉ̂ʉ kyinə bàabʉʉ fɛ byuunɔ bʉ́ʼ fyii fɛ, i kaa ŋaʼtəkə fɛ byuunɔ məmɔ̀ʼ tʉ-vyii-wo-kə fɛ. I kyinə lyʉ̀ʉ haʼ ndəŋ yi-yə fɛ, i kyinə chʉʼ yùhə ndə məbàa tʉʉ fɛ, byuunɔ bə́ʼtə tyʉbə ndə mɔ̀ʼmbɛ mɔ̀ʼ fɛ, ŋkʉ̂ʉ kyinə chʉ́əʼtə te nu-bʉəbʉə-kə ndə ibɛʼ-yə wo chìi fɛ, ĩ bɔŋ nɔ chʉ́əʼtə te shʉəŋ. Ŋ̃kʉʉ nɔ bɔ̀ŋtə nubə inchəŋ, bɛ́ŋ nubə inchəŋ, kə́ kie fyii shʉ́əshʉ́ə ndəŋ nubə inchəŋ bɔŋleʼ yá fyii ndəŋ nubə inchəŋ.