Pular para o conteúdo
Publicidade

Materialismo

Por Bíblia Online

O materialismo é uma armadilha espiritual. A Bíblia alerta que o amor ao dinheiro é raiz de todos os males e nos chama a buscar tesouros no céu, não na terra.

O perigo das riquezas

Que aproveita ao homem ganhar o mundo inteiro e perder a sua alma? O materialismo engana e afasta do que realmente importa.

Èrè ni ó jẹ́ fún ènìyàn ó jèrè gbogbo ayé yìí, ó sọ ̀rẹ̀ ? Tàbí ni ènìyàn yóò fi dípò ̀rẹ̀?

Nítorí èrè ni ó jẹ́ fún ẹni ó jèrè gbogbo ayé, ó sọ ̀rẹ̀ ?

Ṣùgbọ́n àwọn ń fẹ́ di ọlọ́rọ̀ a máa bọ́ sínú ìdánwò àti ìdẹ̀kùn, àti sínú òmùgọ̀ ìfẹ́kúfẹ̀́ púpọ̀ í pa ni lára, irú èyí ó máa ń ri ènìyàn sínú ìparun àti ègbé.

Nítorí a ohun kan ayé, bẹ́̀ ni a mu ohunkóhun jáde lọ. a ni oúnjẹ àti aṣọ, ìwọ̀nyí yẹ́ ó tẹ́ wa lọ́rùn.

Nítorí a ohun kan ayé, bẹ́̀ ni a mu ohunkóhun jáde lọ. a ni oúnjẹ àti aṣọ, ìwọ̀nyí yẹ́ ó tẹ́ wa lọ́rùn.

Tesouros no céu

Ajuntai tesouros no céu, onde traça e ferrugem não consomem. O bom nome vale mais que muitas riquezas, e a sabedoria supera o ouro.

Títo ìṣúra jọ ̀run

"ṣe to àwọn ìṣúra jọ fún ara rẹ ayé yìí, níbi kòkòrò ti le jẹ ́, ó ti le bàjẹ́ àti ibi àwọn olè fọ́ wọ́n yóò i lọ. Dípò bẹ́̀ to ìṣúra rẹ jọ ̀run, níbi ti kòkòrò àti ìpáàrà ti á jẹ́, àti ibi àwọn olè le fọ́ wọlé láti í lọ.

Nítorí ibi ìṣúra yín níbẹ̀ náà ni ọkàn yín yóò pẹ̀.

Jesu fún un , "ìwọ fẹ́ di ẹni pípé, lọ ta ohun gbogbo ìwọ , o fi owó rẹ̀ tọrẹ fún àwọn aláìní. Ìwọ yóò ọrọ̀ ńlá ̀run. Lẹ́yìn náà, láti máa tọ̀ mi lẹ́yìn."

Orúkọ rere sàn ju ọrọ̀ lọ

Yíyan orúkọ rere sàn ju púpọ̀ ọrọ̀ lọ,

àti ojúrere dára ju fàdákà àti wúrà lọ.

Ó ti dára láti ọgbọ́n ju wúrà lọ

àti láti yan òye dípò o fàdákà!

Ó sàn ó pọ̀, ìbẹ̀Olúwa

ju ọrọ̀ púpọ̀ pẹ̀ìyọnu.

Contentamento e generosidade

Grande ganho é a piedade com contentamento. A cobiça é idolatria, mas a generosidade traz alegria e bênção.

Ṣùgbọ́n ìwà-bí-Ọlọ́run pẹ̀ìtẹ́lọ́rùn èrè ńlá ni.

Kìlọ̀ fún àwọn ó lọ́rọ̀ ayé ìsinsin yìí wọn ma ṣe gbéraga, bẹ́̀ ni wọn ṣe gbẹ́kẹ̀̀rọ̀ àìdánilójú, ṣe Ọlọ́run alààyè, ń fi ohun gbogbo fún wa lọ́pọ̀lọ́pọ̀ láti ;

ọkàn yín ṣe ìfẹ́ owó, ki ohun yin; nítorí òun tìkára rẹ̀ ti ,

"Èmi jẹ́ fi ́ sílẹ̀,

bẹ́̀ ni èmi jẹ́ kọ̀ ́ sílẹ̀."

máa pa ̀ara yín ń bẹ ayé run: àgbèrè, panṣágà, ìwà àìmọ́, ìfẹ́kúfẹ̀́ àti ìwọra, nítorí ìwọ̀nyí jásí ìbọ̀rìṣà.

Ó fún wọn , "Kíyèsára o máa ṣọ́ra nítorí ojúkòkòrò: nítorí ìgbésí ayé ènìyàn dúró ̀pọ̀ ohun ó ."

Ẹni ó ìfẹ́ owó í owó ànító,

ẹni ó ìfẹ́ ọrọ̀ í ìtẹ́lọ́rùn

pẹ̀èrè ó ń wọlé fún un.

Ìhòhò ni ènìyàn láti inú ìyá rẹ̀,

ó ṣe , bẹ́̀ ni yóò kúrò

ohunkóhun nínú iṣẹ́ rẹ̀

ó le ọwọ́ rẹ̀.

O invisível acima do visível

As coisas que se veem são temporais; as que não se veem são eternas. Devemos fixar os olhos no que é permanente e verdadeiro.

Níwọ́n ti wo ohun a ń , ṣé ohun a ; nítorí ohun a ń ni ti ìgbà ìsinsin yìí; ṣùgbọ́n ohun a ni ti ayérayé.

̀rọ̀ olówó ni ìlú olódi wọn;

wọ́n ó i odi ṣe é gùn ni.

̀rọ̀ níláárí ọjọ́ ìbínú,

ṣùgbọ́n òdodo a máa gbani lọ́wọ́ ikú.

Ìwọ ó ha fi ojú rẹ lépa ohun ?

Nítorí ̀rọ̀ hu ìyẹ́ apá fún ara rẹ̀,

ó ń idì ojú ̀run.

Ó ń fi ìlara ṣe ojúkòkòrò gbogbo ọjọ́:

ṣùgbọ́n olódodo a máa fi fún ni í í dáwọ́ dúró.

èké ṣíṣe àti irọ́ jìnnà mi;

ṣe fún mi òsì tàbí ọrọ̀,

ṣùgbọ́n fún mi oúnjẹ òòjọ́ mi nìkan.

Bẹ́̀ gẹ́gẹ́ ni àwọn obìnrin fi aṣọ ìwọ̀ntúnwọ̀nsì ṣe ara wọn ̀ṣọ́, ìwọ̀ntúnwọ̀nsì àti pẹ̀ìwà àìrékọjá; í ṣe pẹ̀irun dídì, tàbí wúrà, tàbí peali, tàbí aṣọ olówó iyebíye, ṣe pẹ̀iṣẹ́ rere, èyí ó yẹ fún àwọn obìnrin jẹ́wọ́ wọ́n sin Ọlọ́run.

Àwọn onígbàgbọ́ pín àwọn ohun ìní wọn

Ìjọ àwọn ó gbàgbọ́ ọkàn kan àti inú kan; ṣí ẹnìkan ó ohun kan nínú ohun ìní rẹ̀ jẹ́ ti ara rẹ̀; ṣùgbọ́n gbogbo wọn ohun gbogbo ìṣọ̀kan.

Seja o primeiro