Medo
O medo é uma das emoções mais paralisantes. Mas a Bíblia repete mais de 300 vezes: 'Não temas.' O perfeito amor lança fora o medo, porque Deus está conosco.
O antídoto contra o medo
No amor não existe medo; o perfeito amor lança fora o medo. O medo tem a ver com castigo, mas quem ama está em Deus.
Muwufiru kwahera lyoga. Kumbiti ufiru yawuwera teratera uwinga lyoga lyoseri, lyoga liza toziya wantu wankutira azabu. Muntu ulii yakawera na lyoga kawera teratera ndiri muufiru.
Muwufiru kwahera lyoga. Kumbiti ufiru yawuwera teratera uwinga lyoga lyoseri, lyoga liza toziya wantu wankutira azabu. Muntu ulii yakawera na lyoga kawera teratera ndiri muufiru.
Muwufiru kwahera lyoga. Kumbiti ufiru yawuwera teratera uwinga lyoga lyoseri, lyoga liza toziya wantu wankutira azabu. Muntu ulii yakawera na lyoga kawera teratera ndiri muufiru.
Toziya Rohu yatupananitwi na Mlungu yomberi katutenda ndiri tuweri na lyoga, yakatutenda tuweri na makakala na mafiliru na kulilewelera.
Toziya Rohu yatupananitwi na Mlungu yomberi katutenda ndiri tuweri na lyoga, yakatutenda tuweri na makakala na mafiliru na kulilewelera.
Kwa Rohu yakawapanani Mlungu kawatenda ndiri mwenga wamanda na kuwatenda muweri na lyoga, kumbiti Rohu kawatenda mwenga muweri wana wa Mlungu na kwa makakala ga Rohu, twenga tumshema Mlungu, "Tati! Tati gwangu!"
Kwa Rohu yakawapanani Mlungu kawatenda ndiri mwenga wamanda na kuwatenda muweri na lyoga, kumbiti Rohu kawatenda mwenga muweri wana wa Mlungu na kwa makakala ga Rohu, twenga tumshema Mlungu, "Tati! Tati gwangu!"
Kwa Rohu yakawapanani Mlungu kawatenda ndiri mwenga wamanda na kuwatenda muweri na lyoga, kumbiti Rohu kawatenda mwenga muweri wana wa Mlungu na kwa makakala ga Rohu, twenga tumshema Mlungu, "Tati! Tati gwangu!"
Deus é refúgio
O Senhor é a minha luz e minha salvação — de quem terei medo? Ele é fortaleza da minha vida — de quem me recearei?
Maluwa ga zyuma
Mtuwa Mlungu ndo langala yaneni na ulopola wangu,
nimtiri gaa?
Mtuwa Mlungu ndo liboma lya ukomu wangu,
hapeni nimtiri muntu yoseri.
Maluwa ga zyuma
Mtuwa Mlungu ndo langala yaneni na ulopola wangu,
nimtiri gaa?
Mtuwa Mlungu ndo liboma lya ukomu wangu,
hapeni nimtiri muntu yoseri.
Maluwa ga zyuma
Mtuwa Mlungu ndo langala yaneni na ulopola wangu,
nimtiri gaa?
Mtuwa Mlungu ndo liboma lya ukomu wangu,
hapeni nimtiri muntu yoseri.
Maluwa ga zyuma
Mtuwa Mlungu ndo langala yaneni na ulopola wangu,
nimtiri gaa?
Mtuwa Mlungu ndo liboma lya ukomu wangu,
hapeni nimtiri muntu yoseri.
Lishaka lya ntabiku hakanfifi munumba mwakuyi,
hakanfifi muliringu lyakuyi,
na hakantuli poneka pa litalambuhi.
Mlungu ka uwega wetu
Mlungu ndo tugira yetu na likakala lyetu,
yomberi ndo mtanga gwetu gwa pakwegera mashaka goseri ga kutabika.
Hangu hapeni tutiri shintu ata pasipanu papatikinyika
na vigongu pavilendemera pakati pa bahali,
ata bahari payiliputa na kutiliziya,
na migongu ilendemera kwa makomangu gakuyi.
Mtuwa Mlungu kapamuhera naneni, hapeni ntiri shintu,
muntu hakantendi shishi?
Confiar e não temer
Quando o medo chegar, confie em Deus. O Senhor é escudo e refúgio — Ele acalma tempestades e silencia todo medo.
Gwee Mlungu mkulu, lyoga palinkola,
neni nikutumbira gwenga.
Gwee Mlungu mkulu, lyoga palinkola,
neni nikutumbira gwenga.
Gwee Mlungu mkulu, lyoga palinkola,
neni nikutumbira gwenga.
Gwee Mlungu mkulu, lyoga palinkola,
neni nikutumbira gwenga.
Nimtumbira Mlungu na kushizyuma shisoweru shakuyi,
nimtumbira Mlungu, pota ntirandiri,
Muntu yakiwuka na kuhowa hakantendi shishi?
Nimtumbira Mlungu na kushizyuma shisoweru shakuyi,
nimtumbira Mlungu, pota ntirandiri,
Muntu yakiwuka na kuhowa hakantendi shishi?
Nimtumbira Mlungu na kushizyuma shisoweru shakuyi,
nimtumbira Mlungu, pota ntirandiri,
Muntu yakiwuka na kuhowa hakantendi shishi?
Moyu gwangu gumema hinginika,
vitiliziwu vya kuhowa vimbabanika.
Nendemera kwa lyoga likulu,
nkangalwa na vitiliziwu vikulu.
Gumlekeri Mtuwa Mlungu shisanka shaku,
na yomberi hakakuloleri,
nakamu hapeni kamleki mwaminika kasindi.
Nimluwiti Mtuwa Mlungu na yomberi kanankula
na kumpusiya mulyoga lyangu lyoseri.
Nimluwiti Mtuwa Mlungu na yomberi kanankula
na kumpusiya mulyoga lyangu lyoseri.
Nimluwiti Mtuwa Mlungu na yomberi kanankula
na kumpusiya mulyoga lyangu lyoseri.
Não temas — Eu estou contigo
Deus repete: não temas, porque eu sou contigo. Ele segura nossa mão direita e nos fortalece em cada situação de medo.
Guliholi kuwera neni nukulagalira guweri mkamalira na mgangamala. Nagutira ama kutwezuka toziya neni Mtuwa Mlungu gwaku, napamuhera na gwenga kwoseri kwagugenda.
Guliholi kuwera neni nukulagalira guweri mkamalira na mgangamala. Nagutira ama kutwezuka toziya neni Mtuwa Mlungu gwaku, napamuhera na gwenga kwoseri kwagugenda.
Mtuwa Mlungu mweni hakawalongoziyi na kuwera pamuhera na mwenga, mweni hakawatangi na hapeni kawaleki.
Mtuwa Mlungu mweni hakawalongoziyi na kuwera pamuhera na mwenga, mweni hakawatangi na hapeni kawaleki.
Muweri wagagamala na makakala, namuwatira womberi toziya Mtuwa Mlungu gwenu kankugenda pamuhera na mwenga. Mweni hakawatangi na hapeni kawaleki.
Paz que vence o medo
A paz de Cristo e a confiança no Pai celestial dissipam todo temor. Jesus disse: não se turbe o vosso coração, nem se atemorize.
"Nuwalekera ponga, nuwapanani ponga yangu. Nuwapanani ndiri mwenga gambira wantu wa pasipanu ntambu yawatenda. Namuwera na lyoga ama namuhinginyika.
"Nuwalekera ponga, nuwapanani ponga yangu. Nuwapanani ndiri mwenga gambira wantu wa pasipanu ntambu yawatenda. Namuwera na lyoga ama namuhinginyika.
Yesu njira ya kugenda kwa Tati
Yesu kawagambira, "Namuligaziya mumyoyu mwenu. Mumjimiri Mlungu na munjimiri neni viraa.
Namuwera na lyoga na shintu shoseri, kumbiti kwa kila shintu kwa kumluwa Mlungu na kukosiya pamuhera na kulonga mayagashii, mumgambiri Mlungu mafiliru genu. Na ponga ya Mlungu yayipitayi luhala lyoseri lya wantu, haliloleri myoyu na maholu genu mukulikolerana pamuhera na Kristu Yesu.
Namuwera na lyoga na shintu shoseri, kumbiti kwa kila shintu kwa kumluwa Mlungu na kukosiya pamuhera na kulonga mayagashii, mumgambiri Mlungu mafiliru genu. Na ponga ya Mlungu yayipitayi luhala lyoseri lya wantu, haliloleri myoyu na maholu genu mukulikolerana pamuhera na Kristu Yesu.
Mumtulili magaziwu genu goseri, toziya yomberi kankuwalolera weri.
Namuwatira woseri yawalaga nshimba, kumbiti waweza ndiri kuilaga rohu, mbaka nentu mumtiri Mlungu yakaweza kulaga vyoseri nshimba pamuhera na rohu mumotu gwa Jehanamu.
Wampongu wawili wawawuza kwa ligwala limu, kumbiti ata yumu gwawu hapeni katuluki pasi pota kufira Tati gwenu. Kumbiti kwa mwenga, ata viri zya mumituwi yenu zoseri ziwalangua kala. Su namtira, mwenga mwana mana nentu kuliku wampongu wavua!"
Coragem e segurança
O Senhor é meu pastor, nada me faltará. Mesmo no vale da sombra da morte, não temerei mal algum, porque Tu estás comigo.
Ata pampita pahala panaluwindu dunyu,
hapenintiri madoda,
toziya gwenga Mtuwa Mlungu gwa pamuhera naneni,
shimbingapinga shaku na luhonga lwaku vindolera.
Ata pampita pahala panaluwindu dunyu,
hapenintiri madoda,
toziya gwenga Mtuwa Mlungu gwa pamuhera naneni,
shimbingapinga shaku na luhonga lwaku vindolera.
hapenigutiri vitiriziwu vya pashiru,
pota likomangu lya vumu paluwala,
pota makomangu yagalawira pashiru,
ama malweli yagalawira paluwala.
Handa tati ntambu yakawera na lusungu kwa wana wakuyi,
ndo Mtuwa Mlungu ntambu yakawawonera lusungu woseri yawamguwira.
Mana hapeni kasindi nakamu,
yakana haki hakaholwi mashaka goseri.
Hapenikatiri visoweru vidoda,
kana moyu gugangamala na kamtumbira Mtuwa Mlungu.
Hantyangi pawera lekeru,
toziya njimira lagiru zyaku.
Exemplos de coragem
Gideão, Josué, Eliseu e os apóstolos enfrentaram o medo pela fé. Deus encorajou cada um deles pessoalmente.
Lipatanu lya Mlungu na Abramu
Pashitwatira ashi, shisoweru sha Mlungu shimwiziriti Abramu mumawonu,
"Abramu nagutira.
Neni hanikuloleri gwenga.
Na hanikupanani lifupu likulu kwa kunjimira."
Shirawu yakuyi mandawira putiputi ntumintumi gwa Elisha pakimukiti na kulawa kunja, kawona lishonta pamuhera na farasi na mbutuka za kukwegwa ziguzyengeta mji. Kawuya mnumba na kalonga, "Shodi twenga, gwee, Mtuwa gwangu! Vinu hatutendi hashi?"
Elisha kankula, "Nagutira toziya yawawera pamuhera na twenga ndo wavuwa kuliku yawawera pamuhera na womberi." Shakapanu Elisha kaluwa, "Gwee Mtuwa Mlungu, gumgubutuli masu su kapati kuwona!" Su, Mtuwa Mlungu kagavugula masu ga mntemba ayu, kawona farasi na mbutuka za motu ziwera kila pahala mulugongu loseri, kumzyengeta Elisha.
Yesu kaweriti kuzyetu muuwatu, kagonja muuwatu. Wafundwa wamwimusiya, wamgambira, "Mfunda, gulishera ndiri ntambu yatusokera?"
Yesu kimuka, kalikalipira liyega lilii, na kugagambira mashi galii, "Gunyamali jii!" Liyega linyamala, na kuwera kuzizimira jii. Shapakanu Yesu kawagambira, "Mtira shishi mwenga? Mwakali mwahera njimiru?"
kumbiti pawamuwoniti kankutyanga panani pamashi, walihola kaweriti lihoka. Wanjiti kushowangana, toziya woseri pawamuwoniti watiriti nentu.
Palaa palii Yesu kawagambira, "Namtira, ndo neni!"
Ntumintumi gwa kumpindi kamgambiriti Mariya, "Nagutira Mariya, Mlungu kakupapanana manemu. Guloli, haguweri na yinda na kwiwula mwana mpalu na litawu lyakuwi hagumshemi Yesu.
Ulunda kumpindi kwa Mlungu
"Mwenga shipinga shididini namtira, toziya Tati gwenu kafira kuwapanana Ufalumi.
Panikushemiti gusokiti pakwegera na neni gung’ambira nagutira.
Namuwera wantu wa kufira mpiya, mtosheki kuwera na vintu vyamuwera navi. Mlungu mweni kalonga, "Hapeni nukuleki nakamu, ama hapeni nukwasi." Toziya ayi tuweza kulonga kwa ugangamala,
"Mtuwa ndo mtanga gwangu,
hapeni ntiri.
Muntu hakantendi shishi?"
Toziya ayi tuweza kulonga kwa ugangamala,
"Mtuwa ndo mtanga gwangu,
hapeni ntiri.
Muntu hakantendi shishi?"
Su toziya wana walii wananshimba na mwazi, Yesu viraa kaweriti kana nshimba na mwazi gambira womberi. Kaweriti hangu, su kwa njira ya kuhowa kwakuwi, kamkanki Shetani yakana makakala ga kuhowa, na hangu kawalekiziyi walii yawaweriti wamanda mumakaliru gawu goseri, toziya ya lyoga lyawu lya kuhowa.
Musa kawawankula, "Namtira! Mlungu kiza kuwajera su lyoga kuusu Mlungu haliweri pamuhera na mwenga kuwatenda namtenda vidoda."
Nagutira, gwee isi,
su gusekeleri na kunemelera.
Nakaka Mtuwa Mlungu katenditi vitwatira vikulu.
Wakolamlima wa isi watilwa ndiri na wantu walii yawatenda gaherepa, kumbiti watilwa na wantu woseri yawatenda ukondola. Hashi, gufira guweri ndiri na lyoga kulongolu kwa wakolamlima? Su gwenga gutendi gaherepa na womberi hawakuzyumi,
kumbiti kila yakampikanira hakalikali poneka, hakalikali pota kutira.
Kuwatira wantu ndo kuliyambila ulagamweni, kumbiti yakamtumbira Mtuwa Mlungu kaponeka.
Pagulikala hapeniguweri na lyoga, pagugonja hagupati mpota zinoga.
Kumbiti ata pamfiruwa kupata ntabiku toziya ya kutenda yagamfiriziya Mlungu, su mtekelerwa! Namtira shilii shawatira womberi, namutulwa mukushashatika.