Morte de Jesus
A morte de Jesus é o sacrifício supremo do amor de Deus. Na cruz, o Cordeiro de Deus carregou os pecados do mundo, satisfez a justiça divina e abriu o caminho da salvação para todos.
O sacrifício na cruz
Jesus disse: 'Está consumado!' Na cruz, Ele cumpriu toda a lei, pagou o preço do pecado e reconciliou a humanidade com Deus.
Kǝ sǝn kǝ Yesu wa tǝɓan fee chika mi. Ndakan wa, "Kwichimndǝ finchi, mbuˈchan kǝɗu kǝthlǝm ǝnɗi mbuˈtǝ fee ǝ hur Lawlawati Farta, kǝ chok ndiiɗan." Kǝɗu kapa tiɓsi thla nech minni, thla ndiiɗa ndǝ fee tǝ ˈyam yangga ɓangɓang. Kǝnkandǝ wanɗǝ chapta kǝ ɓǝra fanggǝn mbeuta, kǝnandǝ yiɓta kǝ hur ˈyam yanggiˈan thla nech ɓangɓang, thlaˈan kandǝ kǝ mee ˈyan. Kǝ thlǝk Yesu ˈyam yanggiˈan thla nǝch ɓangɓang, ndakan wa, "Ə tǝɓi." Chat, ngguɗan kan indiyan ha, kalkan shishingndiyan ha.
Kǝrsǝ kukwanɗi kukwandǝ fǝ yaˈanchǝ Yesu, harkandǝ kapechˈyan chakan kandǝ ha kwalaran foɗɗa, chik yen thlǝ yaanda tǝr kan kwalaran arta. Tǝ paɗ wan hur kapa kapatˈyan, thla nawaktǝ yoˈum ndǝ fiyan, kukwa kapata thlaˈtǝ kafǝr kaha.
Ndang kandǝ raˈan wa kǝ thlahamǝn kapaɗi haya wa, "Tarakam ǝnɗi tǝrtu kǝ yuwa kǝ ɗaran, kǝ namǝn thla nech sǝmnda." Thleya sǝɓchan kǝthlǝm kǝ ndiiɗan fee kusiˈtǝ ɗi ndech wa.
"Chakandǝ kapechin chi ha hur ɗǝftǝ nanda,
paɗ tarakkandǝ ǝnɗi tǝrtu kǝ yuwa kǝ ɗar wan hur kapatinchi."
Kǝɗu chit fǝ yaanchan hacha.
Fe thlarchǝ ha nduk tǝ palangnan i Yesu, ndǝ manan tǝ wanman manan, tǝ Maryamu nu Kiliyobas, tǝ paɗ Maryamu thlaˈtǝ Magdala. Kǝ nak Yesu manan tǝ kǝmsiɗi thlǝ yahtǝn kit nduk. Kǝɗu ndan kan manan wa, "Yaa ǝ waˈyo ya." Kǝna ndandǝ kǝmsiˈan ˈyan paɗ wa, "Ə mu ya." Thlaˈtǝ fartiˈini Kǝmsiˈan ɗǝkan tǝ man Yesu keuriyan.
Hur Farta, wulkǝ mǝt nat hahiˈan, kǝ wan shengnan mahkan yi farwita. Ə wan shengnan mahkan, thlaˈan kǝ Yesu ɓǝrata tǝ alkǝta ndakana, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" Ndat wa, "Fartinchi, Fartinchi, kǝthlǝm mii kiitu kirshifa?"
Chat labule tǝɗi nech ǝ kuwurtǝɗi mii kǝtǝn chiɗchiɗ tǝ Wiri Farta tǝ mǝɗi mbǝranchǝ mǝɗi nech chiɗchiɗ ha. Thlah kan kaɗi chakkan ha kwalaran chap thlaˈtǝ fǝrtǝ kǝ kanan. Yiraˈkǝ hahǝ fa, fǝ fa lak ɗakwanchi kaɗi. Inkǝ kwi mǝmatǝch ha, tertǝ chiɗ chiɗ tǝ nafchi Fartǝɗi nech huran, thlaˈan kǝ fee tandǝ ǝ mǝrta. Chekandǝ kesh ǝ kwa, Kǝrsǝ thlaˈti Yesu ǝ mǝrta, chat yimkandǝ kǝ mǝrǝɓɗi nech chiɗ chiɗ, pǝn kandǝ fat ˈyanda kǝmɗi nafchǝ terchan.
Ə wanshengngǝnchǝˈini, kapa thlǝ yandǝ Roma tǝ takǝɗ fee nech tǝ ndi, nech pǝk mǝrti fati Yesu har. Kǝ nakandǝ rǝɓti hahǝ fa tǝ paɗ ǝnɗi sǝɓchǝ nat, lekǝkandǝ kaan. Ndakanda wa, "Kittaˈan, nafɗiya Waˈi Farta."
O amor que se entrega
Ninguém tem maior amor do que aquele que dá a vida pelos amigos. Deus prova seu amor em que Cristo morreu por nós quando ainda éramos pecadores.
Nggǝ thlǝrɗaktǝsi pǝɗanchǝ thleya ha wa, nefa kǝ fǝrtǝ shishingndiyan kǝ shikechaˈan.
"Kǝthlǝm yah Farta heshi kaan, fǝrkan Wanɗengthlutiyan, kǝthlǝm thla fǝrchǝ kit kǝ anchi kǝ saa ɓahtǝha wa. Kǝ mbǝs tǝ shishingndǝ kǝ kwekichi.
Kǝ peˈchamǝn kǝ fee thlǝ chich atekrikǝt tǝ Farta, mbǝnaminchǝ fee kaɗi tǝ anchi tǝmɗi mǝrti Waˈyan. Kǝɗu, kǝɗ mbǝnamǝn kǝ fee kaɗya, naa fee hǝraˈamǝnda tǝmɗi natˈyan ha tǝ shishingndǝ fa.
Ə mbanɗi natmǝn sǝn mǝnech kǝ yahraˈan ya, fǝr Yesu Kǝristi shishinggndiyan kǝthlǝm nggǝmǝn. Kǝmchansi nggǝmǝn paɗ kǝ fǝrmǝn shishingndiyamǝn kǝthlǝm wanmanchǝmǝn fǝ fǝr kit.
Mǝthlan fǝrchǝ shishingndiyan kǝthlǝm ɓǝɓifechˈyamǝn. Ngga kǝthlǝm ɓǝɓifechˈyamǝn ndak wa, paɗ kǝthlǝm ɓǝɓifechi nafchiɗi nech hur heshi nat.
Morte e ressurreição
Jesus morreu e ressuscitou, e a morte não mais tem domínio sobre Ele. Pelo batismo, participamos de sua morte e ressurreição.
Kǝthlǝm ǝ sǝn mǝn si tǝ ndat wa ǝ thlaˈan fee Kǝristi thlaˈtǝ hur mǝmatecha, paɗ nggech nggǝr tam mǝrwa wa, ndat wa, mǝrta peˈwu alkǝtˈyansi kǝ indiyan wa. Mǝrtǝɗiˈyan chitǝn ya, mǝrchan kaɗ artǝ ndak chektaˈan sǝ wa kǝthlǝm kǝ chen tǝ alkǝti ɓǝɓifat kaɗi. Kǝɗu naɗi ha natǝn chit nakanya, nechan ha kǝ thlǝrɗaktǝ tǝ Farta.
Awi sǝn wowun wa nat nggǝmǝn tǝɗi chamǝndǝ fee Baptisma kǝ hur Kǝristi Yesu, chamǝnchǝ fee Baptisma kǝ hur mǝrtiˈyan hacha wa? Ndat wa, tǝmɗi Baptisma ˈyamǝn tǝ thlohaminchǝ fee ɓukwa tǝ anchi, chok mǝn paɗ arta tǝ anchi hur mǝrtiyan, kǝthlǝm kǝɗ ǝnɗi thlaˈandǝ fee Kǝristi thlaˈtǝ hur mǝmatecha tǝmɗi alkǝti thlǝ maanda Chinda, Kǝɗu paɗ nggǝmǝn kǝ chokmǝn kǝ yuwa nat ha.
"Nggǝt nech kǝ thlǝ parata thla nech ndiˈchan. Thlǝ parata thla thlǝ yahchǝsi kǝ fǝr tǝ shishingndiyan kǝthlǝm chohrechaˈan.
Kǝthlǝm kǝt ndaˈan, thlaˈtǝ nakanya kǝ fartǝ ɓati Yesu kaɗi, nat fartǝɗi nat wun kang njohǝminɗiya, nat wun paɗ saa ˈyam yangngga tǝɗi nech hur tǝɓsaa ˈyamɗiya. Tǝ nowun ɓaasa ndat wa, Chinda Yesu mǝrchan kǝthlǝm nafchǝ nat.