Mudança
A mudança é constante na vida, mas Deus é imutável. A Bíblia nos ensina a abraçar a transformação espiritual enquanto confiamos no Deus que é o mesmo ontem, hoje e sempre.
Deus é imutável
Jesus Cristo é o mesmo ontem, hoje e para sempre. Deus não muda — Ele é a rocha firme em meio às mudanças constantes da vida.
Yesɔ kirisi ji kosi ɓa, nɔgbete ɔ̃ asi ɓuru u ji nankɔ nɛm, yɛ ɔ̃ sɔ̃njo dangdang.
Vi ãnɛ tɔ̃vɨn shɛ arɛ a laarɛ a Ɗalapa ɗɔbii, shɔgbete au kɔri koo lapa a ɗɔsẽsẽniyɛ, shɔgbete au kɔsi ɓa, u risi ɗɔsẽsẽ u ɔ̃ ɗɔkɨnri ɓa.
Koo tipi a kolapani iyɛ tɛɛtɔ, ama n nya ruubii yɛ sɔ̃ɔ̃ nyaɓa.
Transformação em Cristo
Se alguém está em Cristo, é nova criação. Somos transformados de glória em glória à imagem do Senhor pelo poder do Espírito.
Ko-piya kɛ ɔ̃nɛ a Kirisini u pɛ shɔzɛ sɔɔ; vi gbaali tɛɛtɛ gboti, u sɔɔ akɛrɛ.
U piti kpai u pɛ shɔgbeteyi ã sisɨntɛ a Ɗabiiyɛ, u tasi pɛ Uɓeyelapa bassinɛ au nɔkɨn nyesiyini, sɔ̃nji basinɛmkɔ au shɛ a Uɓeyelapa ɗɔbii, shɔgbete ukɔ ɔ̃rɛ Ɗa suru, ukɔ kɔsiurɛ u naa Kirisi.
Ɔkɔ ɓusi jakɨntimiyi vitɔ̃vɨng gelinɛ nɛ, ɔ yaa ɔ ruuvini pɛlinɛtɔ, ɔ kɔsi sisɨntɔ awɔ nyaba ɔ̃nɛ piti kpai, nɔgbete ɔyɛ zɛ vigbete Ɗalapa kasi nɛɔ pɛliyɛ, ukɔ ɔ̃rɛ vigbete tɔ̃vɨn a nyaba gbete Ɗalapa kasiyɛ piti kpai.
N shɔ ɔrinɛyi, u dɔdɔrim pɛ Ɗalapa jaayi, ama dɔdɔrim pɛɓa nogbete shɔ zɛ vigbete au yɛ ɔ̃ yɛɓa. Ama u zɛtɛttɔ Kirisi kanɛ uyɛ ɔ̃ naa ukɔɔ, aruviya uyɛ zɛu jo nagbete ujiyɛ.
Kirisi yɛ kɔsiu bi shɔzɛ vɔnɛntɔ, u risi naa u bi gbete shɔ basiyɛ, yɛ shovi au kaka gbete au sã ko-iviya awuni kpai.
Ɔ weshopɛ ruu ɓuzɨn nizɛ gbete n yɛ gelɔɔmiː u yɛ vɔɓa piti kpai ɓa, ama naa shɔkɛ gee gãntinɛ nyayisinɛ, u piti kpai u yɛ kɔsiu kɛtɔ, ji weze tɛ̃ɛ̃ti naa jaa nɔɔ riyɛ. Aru naa gbete ukɛ nta gãntinɛ nɛ yɛ, vɔrɔyi yɛ yulapatɔ, iyɛ vɔ tɔkɨn ɓa, u piti kpai u yɛ kɔsi kɛtɔ.
Arrependimento como mudança
Arrependei-vos, pois, e convertei-vos. O arrependimento é a mudança mais radical — da morte para a vida, do pecado para a graça.
Ɔ pɛlijo vitɔ̃ gbete yɛ tasinɛ ɔ yaa ruuvini tɛ.
Ɓa nankɔ ɓa! N gelɔɔtɛ ɔ ji kɔsi sisɨn ɓa ɔ yaa ruuvini pɛlinɛtɔ ɓa, ɔ piti kpai ɔ yɛ vɔ sɔ̃njo nagbete i vɔliyɛ.
Ɔ kɔsi sisɨn ɔ yaa ruvini pɛlinɛtɔ, ɔ rinɔɔ a Ɗalapa ɗɔbii, nɔgbete yɛ yasɔɔ ruuvini kɨn. Ɔkɛ pɛlinɛyɛ,
Tempos e ciclos
Para tudo há uma estação e um tempo para cada propósito debaixo do céu. Deus faz novas todas as coisas no tempo certo.
A vi piti, nkɔ vigbete ɔ̃rɔɔtɛ kaka jazɨng akɔrɔ ɔ zɛtɔ yɛm, a leegbete koyisinyayɛ shɔnyaãnɛ i yɛ atɔ, i ntalɔɔnya, i latiwɔrɛ i gɨn ɓɛɛ jo i vikɔ̃linɛ ai kasiyɛ. I yɛ shanɛ, <<Yesɔ ji gelɔɔ ɓa nɛn yɛ sɔɔtɔ ɓaya? Ukɛ piya? U ɓɛuruyi vɔ dijo tɛ̃ɛ̃tɛ̃ɛ̃, ama vi doodijjo nagbete si jo a ɗagbete koo shɛyɛ!>> I bɛ̃ɛ̃ kasinɛ ji ai zɛnɛ nɛ Ɗalapa kɔ ãsinyarɛ koo shɛkɛkɨn, u nya shanɛkɔ vɔsi kotipirɛ a miini ama mii kɨntiurɛ atette, si sɔ̃njo a miikɔ, Ɗalapa lɛsi koo gbete a kntirɛ, mii kolapa ukɔ lɛsi koorɛ. Ama kolapa a kotipim Ɗalapa nyaãsinɛkɔ sãyirɛ, nogbete shɔyɛ lɛsi a yaa. Shɔ yaayi pɛtɔ se leeu shɔyɛ yeeri shɔyi gɨn Ɗalapa ɓayɛ ruu, shɔ yɛ lɛsiyi kɛkn.