Pular para o conteúdo
Publicidade

Não desista!

Por Bíblia Online

'Não desista!' é o grito do céu para a terra. Deus nos encoraja a perseverar na fé, na oração e na esperança, porque a vitória pertence aos que não se rendem.

Força na fraqueza

Os que esperam no Senhor renovam as forças. Deus não se cansa nem se fatiga — Ele dá poder aos fracos e vigor aos cansados.

Mese hiaa di paa, na mese atee bɛfa so benya nwo ɔ. Nikye biala nu, ne tebea biala nu ne, me ko ayi oo, mekye ɛhɔen oo, nne bie oo, wahia me oo, masua kyɛbɔ ngɔtena ɔ. Kristo ɔma me anwoserɛ nati, mekora meyɛ nikye biala.

Yeti, yɛmma y’abanu mmu. kyɛbɔ yɛte anyeɛ so ne sɛkye po a, kyɛbɔ yɛte nu ne de, daa biala ɔyɛ foforɛ. Na amaneɛ yɛnwu ye kesaalae ne, ɔngɔhyɛ, enu nyera, nakoso anuonyam ɔfa ba ne te piri, na ɔkɔtena berɛ daa; yeti, nná nningyein anyeɛ nwu ye, yeɛ yɛfa y’adwene sie so ɔ, mmom nningyein anyeɛ nnwu ye. Ofikyɛ nningyein anyeɛ nwu ye ne, ɔngyɛ, nakoso anyeɛ nnwu ye ne de, ɔtena berɛ daa.

Perseverança na fé

Não perca a confiança, pois ela tem grande recompensa. O justo viverá pela fé, e quem perseverar até o fim será salvo.

Yeti, ahotɔsoɛ ne ɛmɔle ye ne, nnɛmɔ yakyi nu, ofikyɛ ɛmɔ konya ye nwo akatua paa.

Ɛmɔma yɛsɔ anidasoɛ yɛka ye nwo dwirɛ nanu pindinn, ofikyɛ wahyɛ ne, ɔte ebie odi nahorɛ. Na ɛmɔma nu biala dwene ye mmango nwo, kyɛbɔ ɔkɔyɛ a, yekonwu atee yɛkɔfa so yɛkɔhyɛ ebiala nguraen maa ɔkɔla ɔdɔ ali na wayɛ nyumaa pa; nnɛmɔ maa yɛyakyi kyɛ yɛne nwo koyia nu, kyɛbɔ ebiemɔ ayakyi ne, mmom ɛmɔma yɛhyehyɛ nwo nguraen, ɛnga-nga kesaalae yanwu ye kyɛ ngyẽa pingye ne.

ebie lle gyidie a, ɔngɔhora ngɔsɔ Nyameɛ nye, ofikyɛ, odikyɛ ebiala ɔba Nyameɛ berɛ ne nya gyidie kyɛ ɔwɔ berɛ, na otua nye aboro bɛpena ye ne kerɛ.

Ofikyɛ Nyameɛ dwirɛ ne te ase, na tumi nu, na ye noa nná tra dadeɛ biala ye nyunu ne ye si , na ɔkora wura nu tonn kɔpakye-pakye ɔkra ne honhom ne bowue ne fonyi nu, na ɔkora nwu adwene ne nzusuyɛɛ ɔwɔ ebie ahone nu.

Yeti, nnɛmɔ maa yɛpa aba pa yɛyɛ nanu, ofikyɛ yamba aba a, mmerɛ ɔsɛ nu ne, yekonya ye nwo akatua.

Meyɛ ndɛ meba. Tira ɛle ye nanu , na ebiala anne abotire ne amvi sa nu.

"Ɛwa yeɛ odikyɛ akrongronfoɛ bɛdi Nyameɛ ahyɛdeɛ so, bɛle gyidie Yesu nu ne mia nye ne."

Sona omia ye nye gyina nzɔhwɛ nu ne, onya anigye, ofikyɛ ɔkora gyina nzɔhwɛ nanu a, okonya ngoa abotire Awurade ahyɛ kyɛ ɔkɔfa kɔma bɛdɔ ye ne.

Deus é refúgio

O Senhor é nosso refúgio e fortaleza. Ele ouve nossas orações, nos consola nas tribulações e transforma choro em dança.

Vitória em Cristo

Jesus venceu o mundo e nos dá vitória. Para Deus nada é impossível, e Ele faz infinitamente mais do que pedimos ou pensamos.

Maha ɛhe mahyire ɛmɔ, na wamaa ɛmɔ anya asomdwie me nu. Ɛmɔ konwu amaneɛ paa wiase nanu de, nakoso ɛmɔnya akukuduro! Mali wiase naso ngunim."

Ɛhe ati, ye asuafoɛ nanu pee sa hɔle nningyein bɛyakyile ye si nanwo, na bɛne ye annate . Yeti, Yesu bisale buru-ne-nyɔ ne kyɛ: "Ɛmɔ koso, ɛmɔpena kyɛ ɛmɔkɔ anaa?" Simon Petro yele ye noa kyɛ: "Awurade, nwa berɛ yeɛ yɛhɔ ɔ? yeɛ ɛle edwirɛ ɔma daa ngoa ɔ. Yale yali, yanwu ye kyɛ, yeɛ ɛle Krongroniɛ ofi Nyameɛ berɛ ne."

"Mengɔyakyi ɛmɔ kyɛ nyisiaa, ngɔwa ɛmɔ berɛ.

"Ɛmɔhɔ so bɛbisa, na ɛmɔ sa kɔha ye; ɛmɔhɔ so bɛpena, na ɛmɔ konwu ye, na ɛmɔhɔ so bɛbɔnu, na bɛkɔbukye ɛmɔ. Ofikyɛ ebiala ɔkɔso bisa ne, ye sa ka ye; ebiala ɔkɔso pena ne, onwu ye, na ebiala ɔkɔso bɔnu ne, bɛbukye ye.

Ɛmɔ ɛmɔ afɛ, na bafa nningyein nnunɛ-nnunɛ basoa ɛmɔ ne, ɛmɔbra me berɛ, na ngɔmaa ɛmɔkole ɛmɔ nwomeɛ. Ɛmɔfa me kɔnnua bɛto ɛmɔ nwo so, na ɛmɔsuesua me, ofikyɛ medwo, na mebrɛ me nwo ase ahone nu, na ɛmɔ konya ahotɔ bɛkɔma ɛmɔ kra. Ofikyɛ me kɔnnua ne soalɛ nnyɛ se, na m’adesoa nu nyera."

Yesu neane haa, na ɔhane kyɛ: "Ɔhale sona ngome a, ahaa ɔngɔyɛ , nakoso Nyameɛ de, ɔkora nikye biala."

ofikyɛ Nyameɛ de, nikye biala nne berɛ ɔngora ye ɔ."

Esperança e transformação

O Senhor completa a boa obra que começou em nós. Ele faz novas todas as coisas e dá esperança para o futuro.

Na medɛ́ medi kyɛ, ye ɔhyɛle adwuma pa bo ɛmɔ nu ne, kyɛ dee Kristo Yesu kyẽa ne bra ne, wayie.

Yeti, ebiala ɔne Kristo ayɛ ne, wayɛ abɔdeɛ foforɛ. Nningyein daa ne apɛ nu; ɛmɔnea, nningyein foforɛ yeɛ wawa ɔ.

Na nwuni anwuro foforɛ ne aseɛ foforɛ; anwuro daa ne aseɛ daa ne apɛ nu, na ɛpo nne berɛ . Na nwuni kuro krongron ne, Yerusalem foforɛ ne kyɛ ofi Nyameɛ berɛ anwuro odwu ba ase, na basiesie ye kyɛ ayeforɔ bɛfa ye bɛkɔma ohu ne. Na ndele konviɛ kandinga bie mvili ɔhene bia nanu kyɛ:

"Nea, Nyameɛ tɛnt mmenia nu,

na ɔne kɔtena, bayɛ ye maen.

Na Nyameɛ bɔbɔ ne kɔtena.

Na okokyikyi nye abo moen mukoraati,

Na ewue nne berɛ ,

na aworaborɛ ne esuɛ ne yealɛ biala nne berɛ ,

ofikyɛ daa nningyein nemɔ apɛ nu."

Permanecendo firme

Persevere na oração, firme-se na Palavra e fortaleça-se na graça de Cristo. A fé vem pelo ouvir, e o ouvir pela Palavra de Deus.

Ɛmɔyere ɛmɔ nwo bɛyɛ adwuma, nnɛmɔyɛ akwadworɔ. Ɛmɔyɛ hye honhom nu, ɛmɔsõ Awurade. Ɛmɔli ahurusi anidasoɛ nanu. Ɛmɔmia ɛmɔ nye begyina amanehunu nu. Ɛmɔbɔ mbaeɛ daa.

Ɛmɔli ahurusi anidasoɛ nanu. Ɛmɔmia ɛmɔ nye begyina amanehunu nu. Ɛmɔbɔ mbaeɛ daa.

Nniema , nnɛmɔfa bɔne betua bɔne so kerɛ; mmom ɛmɔyakyi bɛma Nyameɛ yaa ne; ofikyɛ bahworɔ kyɛ: " Me yeɛ metua bɔne so kerɛ ɔ; na ngotua so kerɛ,Awurade yeɛ waha ɔ."

Yeti ebie konya gyidie a, ɔnate ɔkɔte naso, na ɔkɔte ne koso nate Kristo nwo dwirɛ so.

Yɛse kyɛ, nikye biala nu ne, Nyameɛ nningyein pa ma bɛdɔ ye ne, ye atirimbɔ ti, wafrɛ ne.

Tworɔnzɛm namukoraati fi Nyameɛ honhom nu, na mvasoɛ so, bɛfa bekyirekyire, bɛtengyɛ-tengyɛ nningyein, ɔtengyɛ so maa yɛyɛ nikye pa, kyɛbɔ ɔkɔyɛ a Nyameɛ sona kɔfata, basiesie ye bama adwuma pa biala.

Edwirɛ pa ɛte fili me berɛ ne, so fa gyidie ne ɔdɔ ele ye Kristo Yesu nu ne tira nu . Nikye pa bafa bawura sa ne, nu nate honhom krongron ɔwɔ nu naso.

Afei, y’Awurade Kristo Yesu bɔbɔ ne Baba Nyameɛ ɔlɔle , na ye adom ti ɔmane awerɛkyekye ɔwɔ berɛ daa ne anidasoɛ pa ne, ɔma ɛmɔ ahone ɛmɔ kunu, na ɛmɔyɛ se dwudwolɛ ne adwuma pa biala nu.

Nakoso ɔnate kyɛ odi nahorɛ na ɔtengyɛ nati, yɛka bɔne a, ɔkɔfa kɔhyɛ , na wanwunzi nwo wafi bɔne mukoraati nwo.

Ahotɔsoɛ yɛle ye Nyameɛ nu yeɛ ole kyɛ, nikye biala yɛkobisa ye, ɔne yia ne, okotie . Na ɔnate kyɛ yɛse kyɛ otie yɛbisa biala nati, ye de yabisa ne, sa kɔha ye, ofikyɛ yabisa yafi ye berɛ.

Ɔdɔ to ye bo ase nikye biala nu, ole nikye biala nu gyidie, ole nikye biala nu anidasoɛ, na ɔfa animia gyina nikye biala nu.

Seja o primeiro