Publicidade

Não temas

Por Bíblia Online

'Não temas' é uma das frases mais repetidas na Bíblia. Deus a pronuncia nos momentos de maior temor, lembrando que sua presença e poder são maiores que qualquer ameaça.

Deus está contigo

Não temas, porque eu sou contigo. Deus repete essa promessa em cada crise, guerra e desafio que seus filhos enfrentam.

She vu uwwa wovon wan, adama a na n to oɓolo na̱ a̱vu. She vu dama wan, adama a na a̱mu ɗa A̱sula̱ a̱ wu. N ta ca wu ucira waru n kamba wu. N ta ɓana wu nu ukere usa’ani u va̱ za va̱ a̱ɓula̱.>>

Adama a na a̱mu ɗa A̱sulazuva, A̱sula̱ a̱ wu. N tu uɓanu nu ukere usa’ani wa̱ wu, a̱mu ɗa za na damma nuwu, <She vu uwwa wovon wan, n ta kamba wu. She vu uwwa wovon wan, a̱vu Yakubu acilya a babu ucira, a̱ɗu ama a Isra’ila, adama a na a̱mu na aciya̱va̱ n ta kamba ɗu,> >> A̱sulazuva a ɗa a dammai, za na Tsupaa nɗu, Za va Akiza a Isra’ila.

A̱vu na va̱a̱ ta̱wusa̱a̱ na alabari a sa’ani a̱ tyo Sihiyona, gawan zuva masasan. A̱vu Urishelima na va̱a̱ ta̱wusa̱ na alabari a sa’ani, 'ya̱sa̱n uɗyo wa̱ wu na̱ yisaali. 'Ya̱sa̱n yi, she vu uwwa wovon wan, damma ilyuci ya Yahuda, <<Apa A̱sula̱ a̱ wu!>>

Vu cuwan n damma wu ta̱ vu kapanu vi isawan nu ucira. She vu uwwa wovon wan, waru she okolo a̱ wu a kuɗa wan, adama a na A̱sulazuva A̱sula̱ a̱ wu u ta̱ da̱na̱ oɓolo na̱ a̱vu a̱tsuma̱ e ili i na vaa yuwan suru.>>

I kapanu yi isawan nu ucira, she yi uwwa wovon ko yi da’wan adama e le wan, adama a na A̱sulazuva A̱sula̱ a̱ ɗu o to oɓolo na̱ a̱ɗu. Waa lyawa ɗu shi, waru waa vari ɗu shi.>>

Akucunu a̱ A̱sula̱ na̱ Aburam

Ana ili i ndolo i kotoi, a̱vu adanshi a̱ A̱sulazuva a̱ ta̱wa̱ uba̱ta̱ wa Aburam a alavu alavu ana, <<Aburam, she vu uwwa wovon wan, a̱mu ɗa a̱a̱ra̱ga̱ a̱ wu, atsupu a̱ wu a̱ ta̱ da̱na̱ a̱bunda̱.>>

Coragem diante do perigo

Não tenhas medo — o Senhor teu Deus está no meio de ti, poderoso para salvar. Ele luta por nós e dá forças aos medrosos.

O urana u ndolo a ta damma Urishelima,

<<She vu uwwa wovon wan, a̱vu Sihiyona,

she vu lyawa ekere a̱ wu a̱ ɗa̱mba̱ wan.

A̱sulazuva A̱sula̱ a̱ wu

a̱ ta̱ oɓolo na̱ a̱vu,

za vu uvon ɗa, waru u tsu ulyuwu ta̱ aci.

U ta yuwan ma̱za̱nga̱ a̱vu yuwan mere adama a̱ wu,

u ta̱ ka̱mba̱to wu usa’avu adama e icigi ya̱ yi.

U ta cana ishipa i ma̱za̱nga̱ nu ucira adama a̱ wu,

A̱vu Elisha usu u damma, <<She vu uwwa wovon wan, adama a na a aza na a̱ ri yo oɓolo na̱ tsu, a la’a ta̱ a aza a na a̱ ri yo oɓolo na̱ le.>> A̱vu Elisha vasa uba̱ta̱ wa̱ A̱sulazuva u damma, <<A̱sulazuva n ta pati shi wu, lyawa a na va̱ kpa̱tu’wa̱ esu a̱yi adama a na we ene.>> A̱vu A̱sulazuva a̱ kpa̱tu’wa̱ e esu o ulobo u na wa yuwusan a̱ga̱nda̱’a̱, a̱vu we ene masasan ma gbain ma na ma̱ ri yu uka̱nda̱ruwu na̱ Elisha oɓolo na̱ ido na̱ ikeke yi ido ya akina.

She vu uwwa wovon wan, a̱vu iɗa,

vu yuwan ma̱za̱nga̱ na̱ mere,

adama a na a̱mu A̱sulazuva

n yuwan ta̱ linga va asalama.

Amma a̱vu A̱sulazuva a damma mu, <<She vu damma, <A̱mu mawun ma ɗa wan.> Na̱ vu 'yuwan vu ciga vu 'ya̱wa̱ uba̱ta̱ wu za na n lyungu nuwu, waru vu damma ili i na n damma nuwu. She vu uwwa wovon ule wan, adama a na n to oɓolo na̱ a̱vu waru n wawa wu,>> ne ɗa A̱sulazuva a dammai.

A̱vu gba mawun ma vuma, she vu uwwa wovon u le wan ko vu uwwa wovon wa adanshi e le wan. She vu uwwa wovon wan ko na wo o’woi ma̱lyo na awanda a̱ tu uka̱nda̱ruwu na̱ a̱vu, waru vu ta̱ nden a̱tsuma̱ a agashi. She vu uwwa wovon wi ili i na a dansa wan, waru she vu da’wan na̱ cu’un va̱ a̱ka̱nla̱ a na aa yuwaan wu wan, ko a na wo o’woi ele aza a aciyogbamu a ɗa. Vu ta yuwaan le adanshi a̱ va̱, ko no o polo atsuva ko a 'yuwan, adama a na ele a̱za̱ o u’ya̱susa̱n wa aci u ɗa.

Fé que vence o medo

O medo não vem de Deus. Jesus disse: não temas, crê somente! A fé dissipa o medo e nos conecta ao poder de Deus.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_21-26-40-