Orgulho
O orgulho é um dos pecados mais condenados na Bíblia. Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes. A humildade é o caminho da honra verdadeira.
Deus resiste ao soberbo
A soberba precede a ruína e o orgulho antecede a queda. Deus abomina o coração altivo e promete humilhar quem se exalta.
ଆକ୍ରିୟା ସବୁନାସ୍ ମୁମ୍ଦ ମାନ୍ଗାନାତ୍, ଆରେ, ଗରବ୍ ମାନ୍ ୱିଜ଼୍ନି ମୁମ୍ଦ ମାନ୍ଗାନାତ୍ ।
ମାନ୍ତ ଗରବ୍ ୱିଜ଼଼ାର୍ ମାନାୟାର୍ ନିତ୍ରେମାପ୍ରୁତାକେ ଗିଣ୍ନିକାର୍, କେଇ ଆସ୍ପା ଆତିସ୍ପା ହେୱାର୍ ଦଣ୍ଡ୍ ଆନାର୍ ।
ମାନାୟାର୍ କାଣ୍କୁକାଂ ଇମ୍ଣି ଇମ୍ଣି ହାଜ଼଼ି ସଲକ୍ ଚଞ୍ଜାନାତ୍, ମତର୍ ହେବେନି ହାରିହାରା ହାକିନି ହାଜ଼଼ି ମାନ୍ଗାନାତ୍ ।
ନିତ୍ରେମାପ୍ରୁତି ବିସ୍ରେତିଂ ଆନ୍ ପାଣ୍ଡ୍ରାନାଂ, ବାନ୍ୟା କାଜିଂ ଗିଣ୍; ଆକାର୍, ଗରବ୍ ଆରି ବାନ୍ୟା ହାଜ଼଼ି ଆରି ଟାଡ୍ରି ୱେଇ ଆନ୍ ଗିଣ୍ କିନାଙ୍ଗ୍ ।
ଆକାର୍ ୱାତିସ୍ ଲାଜୁ ୱାନାତ୍; ମତର୍ ହୁଦାର୍ ମାନାୟ୍ତାକେ ଗିୟାନ୍ ମାନାତ୍ ।
ଆକାର୍ ୱାତିସ୍ ଲାଜୁ ୱାନାତ୍; ମତର୍ ହୁଦାର୍ ମାନାୟ୍ତାକେ ଗିୟାନ୍ ମାନାତ୍ ।
ମାନାୟ୍ତି ଆକାର୍ ତାଙ୍ଗ୍ ତାରେନ୍ କିନାତ୍; ମତର୍ ଇନେର୍ତି ଜିବୁନ୍ ଗୱାରି, ଗାଜା ମାନି ପାୟାନାନ୍ ।
ମାନାୟ୍ତି ଆକାର୍ ତାଙ୍ଗ୍ ତାରେନ୍ କିନାତ୍; ମତର୍ ଇନେର୍ତି ଜିବୁନ୍ ଗୱାରି, ଗାଜା ମାନି ପାୟାନାନ୍ ।
ନାସ୍ ମୁମ୍ଦ ମାନାୟ୍ତି ମାନ୍ ଗରବ୍ ଆନାତ୍, ଆରେ, ହୁଦାର୍ ଗାଜା ପାଣ୍ ମୁମ୍ଦ ଆନାତ୍ ।
ନାସ୍ ମୁମ୍ଦ ମାନାୟ୍ତି ମାନ୍ ଗରବ୍ ଆନାତ୍, ଆରେ, ହୁଦାର୍ ଗାଜା ପାଣ୍ ମୁମ୍ଦ ଆନାତ୍ ।
ଆକ୍ରିୟା ମାନାୟ୍ନି ଇଲ୍ ନିତ୍ରେମାପ୍ରୁ ଉନ୍ଦି ତୁହିହିନାନ୍; ମତର୍ ରାଣ୍ଡିତି ହାନ୍ଦି ହେୱାନ୍ ତିର୍ କିନାନ୍;
Humildade como caminho
Humilhai-vos diante do Senhor e Ele vos exaltará. A grandeza no Reino vem pelo serviço humilde, não pela autopromoção.
ମାତର୍ ହେୱେନ୍ ପା ଆଦିକ୍ ଉପ୍କାର୍ ଦାନ୍ କିଦ୍ନାନ୍; ଲାଗିଂ ସାସ୍ତର୍ତ ହେଦାଂ ଲେକା ମାନାତ୍ "ଇସ୍ୱର୍ ଆକ୍ରିୟାରିଂ ବିରୁତ୍ କିନାନ୍ ମାତର୍ ହୁଦାର୍ ମାନାୟାରିଂ ଉପ୍କାର୍ ଦାନ୍ କିନାନ୍ ।"
ମାପ୍ରୁତି ମୁମ୍ଦ ଜାର୍ ଜାର୍ତିଂ ତଲ୍ୟା କିୟାଟ୍, ତାଆତିସ୍ ହେୱାନ୍ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଉଚ୍ କିଦ୍ନାନ୍ ।
ମାଜାନ୍ ଆରି ଅର୍କିତ୍
ଅର୍କିତ୍ ଅବସ୍ତାତ ମାନି ଟଣ୍ଡାର୍ ଜାର୍ତିଂ ନିଙ୍ଗ୍ନି ବିସ୍ରେ ଗରବ୍ କିଏନ୍, ମାଜାନ୍ କ୍ରିସ୍ଟ ପାର୍ତି କିନାକାନ୍ ଜାର୍ ଅର୍କିତ୍ ୱେଡ଼ାଲିଂ ଗରବ୍ କିଏନ୍, ଇନେକିଦେଂକି କାଚ୍ରାନି ପୁଇ ଲାକେ ହେୱାନ୍ ହାଡ଼୍ଜି ହାନାନ୍ ।
ହେ ଲାକେ, ଏ ଦାଂଣାର୍, ଏପେଙ୍ଗ୍ ବୁଡ଼ାଲୁର୍ତି ତଲ୍ୟା ଆଡୁ । ୱିଜ଼ାଦେର୍ ହାରି କାଜିଂ ହୁଦାର୍ ବାର୍ତି ଆଙ୍ଗି ଉସ୍ପାଟ୍, ଇନେକିଦେଂକି "ସାସ୍ତର୍ତ ଲେକାମାନାତ୍ ଇସ୍ୱର୍ ଆକ୍ରିୟାର୍ତି ବାଦା ହିଜ଼ି ହୁଦାର୍ ଲଗାର୍ତି ଦୟା କିନାନ୍ ।" ଲାଗିଂ, ଇସ୍ୱର୍ତି ବାଡ଼୍କାସ୍ନି କେଇ ତାରେନ୍ ଜାର୍ ଜାର୍ତିଂ ତଲ୍ୟା କିୟାଟ୍, ଇନେସ୍ ହେୱାନ୍ ମିଂ ସମାନ୍ ୱେଡ଼ାଲିଂ ଉଚ୍ କିଦ୍ନାନ୍; ମିଦାଂ ୱିଜ଼ୁ ଚିତାନି କାଉଡ଼ି ଇସ୍ୱର୍ତି ଜପି ତୁହିୟାଟ୍, ଇନେକିଦେଂକି ହେୱାନ୍ ମି କାଜିଂ ଚିତା କିନାନ୍ ।
ଇନାକିଦେଂକି ଇନେର୍ ଜାର୍ତିଂ ଗାଜା ଇଞ୍ଜି ଚଞ୍ଜିୟାଆନାନ୍, ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ହାରୁ ଆନାନ୍, ଆରେ ଇନେର୍ ଜାର୍ତିଂ ହାରୁ ଆନାନ୍, ହେୱାନିଂ ଉଚ୍ କିୟାନାତ୍ ।"
ନିଜେତିଂ ବାବିକିନାକାନ୍ କାଜିଂ ନଲେ ପଲ୍ୟା ଗରବ୍ କାଜିଂ ଇନାକା କାମାୟ୍ କିମାଟ୍, ଇଚିସ୍ ହୁଦାର୍ ଆଜ଼ି ୱିଜ଼ାକାର୍ ବିନ୍ଲଗାଂ ଜାର୍ ତାଙ୍ଗ୍ ଗାଜା ମାନେ କିୟାଟ୍; ୱିଜ଼ାକାର୍ କେବଲ୍ ଜାର୍ ବିସ୍ରେ ମାନ୍ଦିଆନ୍ କିୱାଦାଂ ବିନ୍ନିକାନିଂ ବିସ୍ରେ ପା ମାନ୍ଦିଆନ୍ ଆଡ । କ୍ରିସ୍ଟ ଜିସୁତି ଇନେସ୍ ମାନ୍ ମାଚାତ୍, ମିଦାଙ୍ଗ୍ ହେ ଲାକେ ଚିନ୍ତା ଆଏତ୍;
Os perigos do orgulho
O orgulho cega, gera contendas e afasta de Deus. A Escritura adverte contra a soberba da vida e a vã glória mundana.
ଇନେକିଦେଂକି ଗାଗାଡ଼୍ନି ଆହା କାଣ୍ଗାନି ଆହା ଦାନ୍ ଗରବ୍ ଜଗତ୍ତ ମାନି ଇ ୱିଜ଼ୁ ବିସ୍ରେ ଆବାତାଂ ଆକାୟ୍, ମାତର୍ ପୁର୍ତିତାଂ ଉବ୍ଜାଣ୍ ଆଜ଼ି ମାନ୍ଙ୍ଗାନାତ୍ ।
ଲାଗିଂ ଇନେନ୍ ଜାର୍ତିଂ ତିର୍ ଇଞ୍ଜି ମାନେ କିନାନ୍, ହେୱାନ୍ ଇନେସ୍ ଦେହା ମୁଚ୍ୟା ଆଉନ୍, ଇଦାଂ କାଜିଂ ହେୱାନ୍ ଜାଗ୍ରତ୍ ଆଏନ୍ ।
ଆରେ, ଜଦି ଆନ୍ ଅର୍କିତ୍ ଲଗାଂ ତିଚ୍ପି କିନି କାଜିଂ ନା ୱିଜ଼େ ହିଦେଂ କିନାଙ୍ଗ୍, ଆରେ ଜଦି ଆନ୍ ନାଦାଂ ଗାଗାଡ଼୍ତିଂ ହୁଡ଼୍ଜ଼ି ଆନି କାଜିଂ ହେଲାୟ୍ କିନାଙ୍ଗ୍, ମତର୍ ନା ଜିଉନନାକା ହିଲ୍ୱିତିସ୍, ୱାଟିଙ୍ଗ୍ ନାଦି ମୁଡ଼୍କେ ଲାବ୍ ଆକାୟ୍ ।
ଇଦାଂ କାଜିଂ ଇସ୍ୱର୍ ଗିଆନିରିଂ ଲାଜ୍କିନି କାଜିଂ ପୁର୍ତିନି ମୁରୁକ୍ ବିସ୍ରେ ସବୁ ବାଚି କିତାନ୍, ଆରେ ସାକ୍ତି ବିସ୍ରେ ସବୁ ଲାଜ୍କିନି କାଜିଂ ଇସ୍ୱର୍ ପୁର୍ତିନି ନାଦାର୍ ବିସ୍ରେ ସବୁ ବାଚି କିତାନ୍, ଆରେ ଇନାକା ପୁର୍ତି କାଣ୍କୁକାଙ୍ଗ୍ ମାନିନି ମାନାୟ୍, ହେ ସବୁତିଂ ପଲ୍ୟା କିନି କାଜିଂ ଇସ୍ୱର୍ ପୁର୍ତିନି ହାରୁକାନ୍ ଆରି ଗ୍ଡାଇନି ବିସ୍ରେନିକିଂ, ଆଁ, ଗାଣାକିଦେଂଆଡ୍ୱି ବିସ୍ରେନିକିଂ ବାଚି କିତାନ୍ ।
ସାସ୍ତର୍ର୍ତ ଲେକାମାନାତ୍ "ମତର୍ ଇନେର୍ ଗରବ୍ କିନାନ୍, ହେୱାନ୍ ମାପ୍ରୁ କିତି କାମାୟ୍ କାଜିଂ ଗରବ୍ କିଏନ୍ ।" ଇନାକିଦେଂକି ଇନେର୍ ଜାର୍ତି ୱାରି କିନାନ୍, ହେୱାନ୍ ପରିକ୍ୟାସିଦ୍ ଆକାୟ୍, ମତର୍ ମାପ୍ରୁ ଇନେର୍ତି ୱାରି କିନାନ୍, ହେୱାନ୍ ପରିକ୍ୟାସିଦ୍ ।
ଆରି, ଜିସୁ ଇଚାନ୍, "ଇନାକା ମାନାୟ୍ ତାକେଣ୍ଡାଂ ବାର୍ତ ହନାତ୍, ହେଦାଂ ନେ ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ବିଟାଡ଼୍ କିନାତ୍ । ଇନାକିଦେଂକି ବିତ୍ରେତାଂ, ମାନାୟ୍ ମାନ୍ତାଂ, ବାନ୍ୟା ଚିନ୍ତା ବାର୍ତ ହତ୍ନାତ୍ । ଦାରି, ଚରି, ନାର୍ ଅହ୍ନାକା, ଦାରିହାନାକା, ଲାବ୍ଡ଼ି, ଚୁଲ୍ଚୁଲା ବଡ଼୍ପାଣିୟା, ନାଙ୍ଗ୍ରା, ବେରୁହୁଡ଼୍ନାକା, ନିନ୍ଦା, ଆକର୍, ଟେପର୍, ଇଦାଂ ୱିଜ଼ୁ ବାନ୍ୟା ବିସ୍ରେ ବିତ୍ରେତାଂ ହସି ମାନାୟ୍ତିଂ ବିଟାଡ଼୍ କିନାତ୍ ।"
ଆକାର୍ତାଂ କେବଲ୍ ଗଣ୍ଡ୍ଗଲ୍ ହପ୍ନାର୍; ମତର୍ ହାର୍ ହିକ୍ୟା ଇଟ୍ନାକାରିଂ ବୁଦି ମାନାତ୍ ।
ହୁଦାର୍ ଆରି ନିତ୍ରେମାପ୍ରୁତି ବିସ୍ରେନି ପାଣ୍ଡ୍ରୁନି ଇନାମ୍ ଦନ୍, ଗାଜା ପାଣ୍ ଆରି ଜିବୁନ୍ ଆନାତ୍ ।
ଇମ୍ଣାକାର୍ ଇ କାଡ଼୍ଦ ମାଜାନ୍, ହେୱାର୍ ଇନେସ୍କି ଆକ୍ରିୟା ଆମେର୍ ଆରି ୱିଜ଼୍ନି ଦାନ୍ ଜପି ବାର୍ସି କିମେର୍, ଇଚିସ୍ ଦୁକ୍ବଗ୍ କାଜିଂ ସବୁ ବିସ୍ରେ ବେସିତାଂ ମାଙ୍ଗ୍ ଦାନ୍ କିଦ୍ନାନ୍ ଇମ୍ଣି ଇସ୍ୱର୍, ହେୱାନ୍ତି ଜପି ବାର୍ସି କିନାର୍; ତା ପାଚେ ବଗିକିଦେଂ ମା ସବୁ ବିସ୍ରେ ହେୱାନ୍ ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ହିଦ୍ନାନ୍ ।
O olhar de Deus
O Senhor não olha como o homem. Ele vê o coração e se agrada dos quebrantados de espírito e dos que tremem diante da sua Palavra.
ଇନେକିଦେଂକି ମା କେଇ ଇ ସବୁ ଉବ୍ଜା ଆତାତ୍ନା, ଆରେ ହେବେ କାଜିଂ ଇସବୁ ଉବ୍ଜାଣ୍ ଆତାତ୍, ଇଦାଂ ନିତ୍ରେମାପ୍ରୁ ଇନାନ୍; ମତର୍ ଇ ମାନାୟ୍ କାଜିଂ, ଇଚିସ୍ ଇମ୍ଣି ମାନାୟ୍ ଦୁକି, ଡ୍ରିଂତିମାନ୍ ଆରି ଇନେନ୍ ମା ବଚନ୍ତ କଂପା ଆନାନ୍, ହେଦାଂ କାଜିଂ ଆସେଙ୍ଗ୍ ହୁଡ଼୍ନାସ୍ ।"
ଲାଗ୍ ଆନ୍ ନବୁକଦ୍ନିତ୍ସର୍ ହେ ସାର୍ଗେନିକା ରାଜାତିନି ଗୁଣ୍କେର୍ନାକା, ହାଂନାକା ଆରି ହମାନ୍ୱାରି କିନାଙ୍ଗା; ଇନାକିଦେଂକି ହେୱାନ୍ତି ସବୁ କାମାୟ୍ ହାତ୍ପା ଆରି ହେୱାନ୍ତି ହାଜ଼ି ସବୁ ନିୟାୟ୍ନିକା; ଆରେ, ଇମ୍ଣାକାର୍ ଗରବ୍ବେବାର୍ କିନାର୍, ହେୱାରିଂ ତାରେନ୍ କିଦେଂ ହେୱାନ୍ତି କେମ୍ତା ମାନାତ୍ ।
ହାରି କାଜିଂ ରମାନ୍ ଆଡ; ବାନ୍ୟାମାନାୟ୍ ଆୱାଦାଂ ହିଲ୍ୱାକାରିଂ ମେହା ଆଡ । ଜାର୍ ଜାର୍ ବୁଦିତ ବାବି କିମାଟ୍ ।
ମାତର୍ ଜିବୁନ୍ତି ପାଡ଼୍ ଜିଉନନାକା, ୱାରି, ସୁସ୍ତା, ସାସ୍, ଦୟା, ସତ୍ଗୁଣ୍, ପାର୍ତି କିନାକା, ହୁଦାର୍, ହୁଦାର୍, ହୱାଦ୍ ଆରି ଜିବୁନ୍ମେହାଣ୍ ଇ ସବୁ ବିରୁଦ୍ତ ଇମ୍ଣି ମସାତି ବିଦି ହିଲୁତ୍ ।