Ouvir
Ouvir é uma disciplina espiritual essencial. A Bíblia exorta: 'Quem tem ouvidos, ouça.' A fé vem pelo ouvir, e ouvir é mais que escutar — é obedecer e agir.
A fé vem pelo ouvir
Sem ouvir a Palavra, não há fé. A pregação do evangelho gera fé nos corações de quem ouve com disposição e humildade.
Obobɔ, okiool oya me m’ayoo, m’ayoo ãya m’Endɔɔ e Mãsia.
Obobɔ, okiool oya me m’ayoo, m’ayoo ãya m’Endɔɔ e Mãsia.
Emfa emã ki eta bɔ mbuul wɛn bɔ k’akiool wɛ mbel? Emfa emã ki èkiool bɔ mbuul wɛn bɔ k’ayoo k’etee baal me ndɔɔ a ndɛ wɛ? Emfa emã ki èyoo bɔ okɛɛn mbuul wu atee bɔ pyɛ?
Ndɛ bvool olweel ndiri: «Yɔɔl kwɛn wu oli y’ãtswi m’ayoo, ayoo!»
M’emfa okyɛ, me ndɔɔ a bɔ, ŋ’ekoo ndɔɔ yi élieel ɔ̃liaal-ɛ̃kiɛɛn a Nziã Edzayi ndiri:
"Byɛ eyoo bam ngesɛ, ki ekwaal byɛ otsɛn kyam pyɛ.
Byɛ etal, ki emwɛn byɛ kyam pyɛ.
Ke ngwel wɛ, ɔ̃kwal a yam li oyii y’olyam,
ãtswi ã bɔ ãyii embi, bɔ akuru mviil,
kwɛn bɔ abee omwɛn me mviil ã bɔ, abee oyoo m’ãtswi ã bɔ,
abee otsɛn okwaal m’ɛ̃kwal ɛ̃ bɔ,
abee ɛ̃kwal okaal, kwɛn mɛ̃ mbee hɛ̃ bɔ oboo."»
Ouvir e obedecer
Não basta ouvir — é preciso praticar. Quem ouve a Palavra e a pratica é como o homem sábio que edificou sobre a rocha.
Esa b’etam Endɔɔ e Nziã, ebee osɛn kɛn a m’oyoo o lɔ. Okɛɛn k’obobɔ wɛ, byɛ ãnzuru ã byam ebepfuru.
Esa b’etam Endɔɔ e Nziã, ebee osɛn kɛn a m’oyoo o lɔ. Okɛɛn k’obobɔ wɛ, byɛ ãnzuru ã byam ebepfuru.
Oyoo y’osa o b’etam Endɔɔ e Nziã
Andoo a mɛ̃ a dzii, eyɛɛ ngesɛ wɛn, mbuul ndyam wueel ebvaan akal ye nsuaal m’oyoo, y’olyam m’oyɛɛn, bvool m’oya o mpuru.
Oyoo y’osa o b’etam Endɔɔ e Nziã
Andoo a mɛ̃ a dzii, eyɛɛ ngesɛ wɛn, mbuul ndyam wueel ebvaan akal ye nsuaal m’oyoo, y’olyam m’oyɛɛn, bvool m’oya o mpuru. Ke ngwel wɛ, mbuul wu oli onse mpuru k’asa ndɔɔ yi dzu ke mviil ã Nziã wɛ.
Ãnzɔ mbuaal
Yeso bvool olieel ndiri: «Obɔ otsɛn bɛn, mbuul wu oyoo ãyɛɛn me ngyɛɛn mɛ̃, bvool osi mɔ̃, ndɛ àkal onge mbuul nga-ãyal wu otuu nzɔ a ndɛ nkal a nkɔɔn.
Ãnzɔ mbuaal
Yeso bvool olieel ndiri: «Obɔ otsɛn bɛn, mbuul wu oyoo ãyɛɛn me ngyɛɛn mɛ̃, bvool osi mɔ̃, ndɛ àkal onge mbuul nga-ãyal wu otuu nzɔ a ndɛ nkal a nkɔɔn. Mvel ondwɔɔ, ãnzal ãluul, mfel obwel me yɔ, kɛn a yɔ k’ebvi wɛ, ke ngwel wɛ átuu yɔ nkal a nkɔɔn. Kɛn a mbuul wu oyoo ãyɛɛn me ngyɛɛn mɛ̃, bvool k’asi mɔ̃ wɛ, àkal onge mbuul wu ewool wu otuu nzɔ a ndɛ nkal a nsie ntu, k’abɛɛn yɔ otuu nkal a nkɔɔn wɛ. Mvel ondwɔɔ, ãnzal ãluul, mfel obwel me yɔ, yɔ ebvi, bu etsɔɔn yam yueel.»
Yeso obveel ndɛ bubu: «Ákel bubu: "Elaã e mbuul k’eli kɛn a m’esuɔ wɛ, kɛn a lɔ eli m’Endɔɔ lueel li epal m’onywã a Nziã!"»
Kɛn a Yeso obveel bubu: «Esɛ ndoo ola baal b’ayoo Endɔɔ e Nziã, bvool alweel lɔ!»
Kɛn a Yeso obveel bubu: «Esɛ ndoo ola baal b’ayoo Endɔɔ e Nziã, bvool alweel lɔ!»
Ãndɔɔ m’éyio byɛ, m’ébɔɔ byɛ, m’éyoo byɛ ye m’émwɛn byɛ ola mɛ̃, esa mɔ̃. Obobɔ, Nziã-nga-opi àkal ye byɛ.
Deus ouve nossas orações
O Senhor ouve os que clamam a Ele de coração sincero. Ele inclina os ouvidos para as nossas súplicas e responde com fidelidade.
Bia-byɛ eli y’ãŋã m’eyi ola ndɛ, ke ngwel wɛ bia-byɛ eyɛɛ wɛn, okɛɛn bia-byɛ esɔɔ eluɔ k’emã, m’emfa ki edzii ndɛ, ndɛ ayoo bia-byɛ.
Bvool okɛɛn bia-byɛ eyɛɛ wɛn ndɛ ayoo bia-byɛ, eluɔ kyam k’emã ki esɔɔ bia-byɛ, bia-byɛ eyɛɛ wɛn bia-byɛ emeebɔɔ ki esɔɔ bia-byɛ ola ndɛ.
Ouvir a voz de Deus
Jesus disse: 'As minhas ovelhas ouvem a minha voz.' Deus fala através da Palavra, do Espírito e das circunstâncias — cabe a nós ouvir.
Emɛmɛɛ̃ e mɛ̃ ebeyoo nkii a mɛ̃. Mɛ̃, mɛ̃ ngyɛɛ bvɛ, bvool bvɛ ebeluɛɛn a mɛ̃.
«Taa-taa bam, mɛ̃ eyɛɛn byɛ wɛn, mbuul wu ayoo eyɛɛn e mɛ̃, wu alɔ okiool onse wu ayuɔɔl mɛ̃, oli y’elaã li ɔ̃bu nkal ɔ̃bu. Ndɛ k’àbɔɔ etumbu wɛ, kɛn a ndɛ ombal k’epfu, obwel k’elaã. Taa-taa bam, mɛ̃ eyɛɛn byɛ wɛn, lio èyeya, lɔ emeeya meba, lɛn b’ákwi-ákwi akieel ayoo nkii a Muaan a Nziã, b’akieel ayoo yɔ akieel akal y’elaã.
Eyoo: Mɛ̃ ntɛɛn k’edzoo bvool ebebɛɛl kyɛ: Ŋɛn mbuul oyoo nkii a mɛ̃, odzweel nzɔ, mɛ̃ èsam ola ndɛ, èdza ye ndɛ, ndɛ àdza ye mɛ̃.
Eyoo: Mɛ̃ ntɛɛn k’edzoo bvool ebebɛɛl kyɛ: Ŋɛn mbuul oyoo nkii a mɛ̃, odzweel nzɔ, mɛ̃ èsam ola ndɛ, èdza ye ndɛ, ndɛ àdza ye mɛ̃.
Nziã wu awa byɛ Ɔ̃fel, bvool abesa emvieel onse byɛ, byɛ bu etsam wɛn ndɛ abesa bvɛ me ndɔɔ yi ebekiaal byɛ Ngel wuo me ndɔɔ yɛn byɛ eyoo Nsia yi Ngesɛ yi ekiool byɛ?
Sabedoria no ouvir
Seja pronto para ouvir e tardio para falar. A sabedoria começa com a disposição de ouvir instrução e aceitar correção.
Ŋ’eyii sua kuku, Pool ye Silas ákebuɛɛn bvool ákeyam m’olweel o Nziã, baal a bwal b’asiil ákeyoo bɔ.
Obɔ otsɛn bɛn, ndɔɔ yam yueel yi eyɛɛn byɛ onse empeel, akieel ayoo yɔ me mwiĩ. Ndɔɔ yi eyɛɛn byɛ m’ãmfi-mfya, onse ngwel-a-nzɔ, akieel abiool yɔ ke taan.»
Obi y’odzeel o bakyɛ
«Okɛɛn muaan-ngoo a yɛ osi yɛ obi, yi y’asuo ndɛ obi b’esi ndɛ, byam ange-buaal. Okɛɛn ndɛ oyoo yɛ, yɛ ŋe bveel ondoo o byɛ.
Obi y’odzeel o bakyɛ
«Okɛɛn muaan-ngoo a yɛ osi yɛ obi, yi y’asuo ndɛ obi b’esi ndɛ, byam ange-buaal. Okɛɛn ndɛ oyoo yɛ, yɛ ŋe bveel ondoo o byɛ. Kɛn okɛɛn ndɛ k’ayoo yɛ wɛ, kɔɔl yi y’atal ndɛ ye mbuul ngɔmɔ̃ wuo baal buaal, onge b’ákel ndiri "ndɔɔ yueel asoo yɔ ke mbee a ɔ̃tsweel wu etsweel amwɛn buaal wuo atyel." Okɛɛn ndɛ obee k’ayoo bɔ, yɛɛn ndɔɔ oyɔ ol’Ebvɔɔn. Okɛɛn ndɛ obee k’ayoo Ebvɔɔn hɛ̃, oŋɔ̃ wal ndɛ onge mbuul wɛn k’ayɛɛ Nziã wɛ, wuo onge ɔ̃twal mpal.