Paciência
A paciência é fruto do Espírito e virtude essencial da vida cristã. Deus é paciente conosco, e nos chama a ser pacientes com os outros e nas provações.
A paciência de Deus
Deus é clemente e tardio em irar-se. Sua paciência revela seu desejo de que todos se arrependam e cheguem ao conhecimento da verdade.
8 Il est bon et miséricordieux, Yahweh, - lent à la colère et riche en bonté ;
9 Le Seigneur ne retarde pas l'accomplissement de sa promesse, comme prétendent certains qui l'accusent de lenteur ; mais il use de patience envers vous, voulant non pas que certains périssent, mais que tous viennent à la pénitence.
8 Qu'une chose au moins ne vous échappe pas, à vous bien-aimés, à savoir qu’un jour pour le Seigneur est comme mille ans et mille ans sont comme un jour.
13 Déchirez vos cœurs, et non pas vos vêtements, - revenez à Yahweh, votre Dieu. Il est charitable et miséricordieux, - lent à la colère et riche en bonté, - prêt à se repentir du mal qu'il a envoyé.
16 afin qu'en moi le premier, le Christ Jésus manifeste sa longanimité, pour la formation de ceux qui croiront en lui en vue de la vie éternelle.
18 C'est pourquoi Yahweh attend pour vous faire grâce ; - c'est pourquoi il se lève pour vous faire miséricorde ; Car Yahweh est un Dieu de droiture. - Heureux tous ceux qui espèrent en lui.
Esperar com paciência
Os que esperam no Senhor renovam as forças. A paciência produz caráter, e o caráter produz esperança que não decepciona.
14 "Mais plutôt espère en lui, - sois fort, et que ton cœur reprenne courage : - oui, espère en Yahweh !"
7 Tiens-toi en silence devant Yahweh, et tourne-toi vers lui. Ne jalouse point celui à qui tout réussit, - ni l'homme qui mène à termes ses desseins mauvais.
3 Dès l'aurore tu entendras ma voix ! - Dès l'aurore je prépare mes demandes, et j'attends !
25 Mais si nous espérons quelque chose que nous ne voyons pas, nous devons user de patience en l'attendant.
12 Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans l'épreuve, persévérants dans la prière.
14 Yahweh combattra pour vous ; quant à vous, tenez-vous tranquilles.
Paciência nas provações
O amor é paciente. A paciência é marca de maturidade espiritual e nos permite perseverar mesmo quando as circunstâncias são adversas.
4 La charité est longanime, elle est bénigne ; la charité n'est pas envieuse, ni fanfaronne, ni orgueilleuse,5 ni blessante ; elle ne cherche pas son avantage, ne s'irrite pas, ne tient pas compte du mal subi ;
9 A faire ainsi le bien, ne perdons pas courage. Nous moissonnerons au temps voulu, pourvu que nous ne venions pas à défaillir.
5 Que le Dieu de la persévérance et de la consolation vous donne d'avoir les uns pour les autres, à l'exemple du Christ Jésus, les mêmes sentiments
2 en toute humilité et mansuétude, avec longanimité, vous supportant les uns les autres par charité,
12 Revêtez-vous donc, comme des élus de Dieu, saints et bien-aimés, de sentiments de miséricorde, de bonté, d'humilité, de mansuétude, de patience,
2 prêche la parole ; interviens à temps, à contre temps ; reprends, corrige, exhorte en toute longanimité et doctrine.
Perseverança até o fim
Quem perseverar até o fim será salvo. O domínio próprio é maior que a conquista de uma cidade.
13 Mais celui qui aura persévéré jusqu'à la fin sera sauvé.
42 "Veillez donc, car vous ne savez pas quel jour votre maître doit venir.
32 Mieux vaut un longanime qu'un héros, - et qui dompte sa colère qu'un preneur de ville.
29 Celui qui est lent à la colère est riche d'intelligence, - mais l'homme au caractère emporté expose sa folie.
11 Je vais venir promptement : tiens bon ce que tu as, pour que nul ne te ravisse ta couronne.
5 Car sa colère ne dure qu'un instant, - tandis que sa bienveillance se prolonge toute la vie ; Le soir, on se couche dans les larmes, - et le matin, c'est la jubilation !