Pais
Deus é nosso Pai celestial — amoroso, provedor, disciplinador e fiel. As Escrituras também honram os pais terrenos e os chamam a criar os filhos na instrução do Senhor.
O Pai celestial
Deus é Pai de misericórdias. Ele nos adotou como filhos, nos ama incondicionalmente e cuida de cada detalhe da nossa vida.
जरा सोचो तो सई कि पिता परमेशरे आसा ते केड़ा प्यार कित्तेया कि आसा खे परमेशरो री ल्वाद बोलो और सच्ची आसे तेसरी ल्वाद आए बी। पर जो लोक दुनिया रे ए से नि जाणदे कि आसे परमेशरो री ल्वाद ए, कऊँकि सेयो पिता परमेशरो खे बी नि जाणदे।
जरा सोचो तो सई कि पिता परमेशरे आसा ते केड़ा प्यार कित्तेया कि आसा खे परमेशरो री ल्वाद बोलो और सच्ची आसे तेसरी ल्वाद आए बी। पर जो लोक दुनिया रे ए से नि जाणदे कि आसे परमेशरो री ल्वाद ए, कऊँकि सेयो पिता परमेशरो खे बी नि जाणदे।
कऊँकि तुसा लोका खे गुलामिया री आत्मा नि मिली जेते कि फेर डरने लगो। बल्कि परमेशरो रा आत्मा मिली रा जेबे तिने तुसे आपणे गोदी पुत्रो रे रूपो रे अपनाए। एबे आसे तिना खे "ओ अब्बा, ओ पिता" करी की बुलाऊँए। पवित्र आत्मा आपू ई आसा री आत्मा साथे गवाई देओआ कि आसे परमेशरो री ल्वाद ए।
पर जितणेया से मानेया, तिना खे तिने परमेशरो री ल्वाद ऊणे रा अक्क दित्तेया। मतलब-जो तेसरे नाओं पाँदे विश्वास राखो थे।
आँऊ बिनती करूँआ कि परमेशर पिता और म्हारे प्रभु यीशु मसीह री तरफा ते तुसा खे कृपा और शान्ति मिलदी रओ।
जेड़ी दया बाओ आपणे बाल़का पाँदे करोआ,
प्रभु बी आपणे पग्ता पाँदे तेड़ी ई दया करोआ।
जेड़ी दया बाओ आपणे बाल़का पाँदे करोआ,
प्रभु बी आपणे पग्ता पाँदे तेड़ी ई दया करोआ।
कऊँकि से म्हारी रचना जाणोआ कि आसे किंयाँ बणी रे
ओर तेसखे याद ए कि माणूं माट्टी ईए।
परमेशर आपणी पवित्र मन्दरो दे रओआ,
से अनाथ बच्चेया रा बाओ ओर बिदुआ रा रखवाल़ा ए।
तेबे बी, ओ यहोवा, तूँ म्हारा बाओ ए; देख, आसे तो माट्टी ए ओर तूँ म्हारा कुम्हार ए; आसे सारे के सारे तेरे आथो रे काम ए।
देख, तूँ ई म्हारा बाओ ए, तेबे बी म्हारा पुर्वज अब्राहम आसा खे नि पछयाणदा ओर म्हारा पुर्वज इस्राएल आसा खे नि मानदा; तेबे बी ओ यहोवा, तूँ म्हारा बाओ ओर म्हारा छुड़ाणे वाल़ा ए; पुराणे बखतो ते येई तेरा नाओं ए।
कऊँकि आसा रिया तँईं एक बाल़क पैदा ऊआ, यहोवे आसा खे एक पाऊ दित्तेया ओर राज्य रा बोज तेसरी कांदा पाँदे ऊणा ओर तेसरा नाओं "अद्भुत काम करने वाल़ा पराक्रमी परमेशर, अनन्तकालो रा बाओ ओर शान्तिया रा राजकुमार राखेया जाणा।"
कऊँकि आसा रिया तँईं एक बाल़क पैदा ऊआ, यहोवे आसा खे एक पाऊ दित्तेया ओर राज्य रा बोज तेसरी कांदा पाँदे ऊणा ओर तेसरा नाओं "अद्भुत काम करने वाल़ा पराक्रमी परमेशर, अनन्तकालो रा बाओ ओर शान्तिया रा राजकुमार राखेया जाणा।"
O cuidado paterno de Deus
O Pai celestial sabe do que precisamos antes de pedirmos. Ele dá boas dádivas aos filhos que pedem e cuida até dos passarinhos.
सर्गो रे पंछिया खे देखो, सेयो ना बांदे, ना बाडदे और ना ई पण्डारो रे कट्ठा करदे, तेबे बी आसा रा स्वर्गिय पिता तिना खे खुल़ाओआ। क्या तुसे तिना ते जादा किमती निए?
एकी पैसे साथे दो चिड़िया बिकोईया? तेबे बी तुसा रे पिते री इच्छा ते बिना तिना बीचा ते एक बी जमीना रे नि पड़ी सकदी। तुसा रे सिरो रे बाल़ बी सारे गिणे रे ए। इजी री खातर डरो नि; तुसे मुखती चिड़िया ते बी बढ़ी की ए।
पर जेबे तूँ प्रार्थना करे, तो आपणे कमरे रे जा और दरवाजा बन्द करी की आपणे पिते ते, जो गुप्तो रे ए, प्रार्थना कर। तेबे तेरा पिता, जो गुप्तो रे देखोआ, तेस ताखे फल देणा।
पर जेबे तूँ बअरत करे, तो आपणे सिरो रे तेल मल़ और मूँ तोओ। ताकि लोक नि, पर तेरा पिता, जो गुप्तो रे ए, से ताखे बअरततारी जाणो, एड़िया दशा रे तेरा पिता, जो गुप्तो रे ए, से देखोआ और तेस ताखे फल देणा।"
तुसा बीचा ते कुण एड़ा पिता ए कि तेसरा पाऊ तेसते रोटी माँगो और से तेसखे पात्थर देओगा या मछली माँगो और से मछलिया रे बदले साप देओ। या अण्डा माँगो और तेसखे बिच्छु देओ? तो तेबे तुसे बुरे ऊई की आपणे बच्चेया खे खरी चीजा देणा जाणोए, तो तुसा रे स्वर्गिय पिते आपणे मांगणे वाल़ेया खे पवित्र आत्मा कऊँ नि देणी?"
"ओ छोटे चूण्ड, डर नि; कऊँकि तुसा रे पिता परमेशरो खे ये अच्छा लगेया कि तुसा खे राज्य देऊँ।
कऊँकि हर एक अच्छा बरदान और हर एक खरा दान स्वर्गो तेईए और जोतिया रे पिते री तरफा ते मिलोआ। परमेशर सदा एक जेड़ा रओआ और ना ई टवांवे जेड़ा बदलोआ।
परमेशरे जिने आपणा एकलौता पुत्र पनि राखी छाडेया, पर आसा पाँदे कृपा करी की से आसा सबी खे देईता। तो इतणा देणे ते बाद, तेस आसा खे आपणे पुत्रो साथे सब कुछ कऊँ नि देणा?
Conhecer o Pai
Jesus é o caminho para o Pai. Ninguém conhece o Pai senão o Filho e aquele a quem o Filho quiser revelar.
यीशुए तेसखे बोलेया, "बाट, सच्चाई और जीवन आऊँ ईए; मांते बिना कोई बी पिते गे नि पऊँची सकदा।
मेरे पिते रे कअरो रे बऊत जगा ए रणे खे, जे ऊँदी नि तो मां तुसा खे बोली देणा था, कऊँकि आऊँ तुसा खे जगा त्यार करने जाऊँआ
और जो कुछ तुसे मेरे नाओं ते मांगोगे, सेई मां करना ताकि पाऊए री बजअ ते पिते री महिमा ओ।
जेसगे मेरी आज्ञा ओ और से तिना खे मानोआ, सेई मां साथे प्यार राखोआ, तेसते मेरे पिते प्यार राखणा और मां बी तेसते प्यार राखणा और आपणे आपू खे तेसदे प्रगट करूँगा।"
यीशुए तेसखे बोलेया, "जे कोई मांते प्यार राखोआ, तो तेस मेरे उपदेश मानणे और मेरे पिते तेसते प्यार राखणा और आसे तेसगे आऊणे और तेस साथे रणे।
परमेशर कदी बी किने नि देखेया, केवल एकलौता पुत्रे, जो सच्ची ई आपू परमेशर ए, और जो पिते री गोदा रे ए, तिने ई ये प्रगट कित्तेया कि परमेशर केड़ा ए।
आऊँ तिना खे अनन्त जीवन देऊँआ और सेयो कदी नाश नि ऊणिया, और तिना खे कोई मांते छुड़ाई की लई नि सकदा। मेरे पिता, जिने माखे सेयो देई राखिया, सबी ते बड़ा ए और कोई तिना खे पिते रे आथो ते छुड़ाई की लई नि सकदा। आऊँ और पिता एक ए।"
ओ पिता! आऊँ चाऊँआ कि जो तैं माखे देई राखे, जेती आऊँ ए, तेती सेयो बी मां साथे ओ, ताकि सेयो मेरी तेसा महिमा खे देखो, जो तैं माखे देई राखी, कऊँकि तैं दुनिया री सृष्टिया ते पईले, मां साथे प्यार राखेया।
"मेरे पिते मांगे सब कुछ संबाल़ी राखेया। कोई पुत्रो खे नि जाणदा, बस पिता जाणोआ। कोई पिते खे नि जाणदा, बस पुत्र जाणोआ और से, जेस पाँदे पुत्र तिजी खे प्रगट करना चाओ।
इजी री तँईं तुसे सिद्ध बणो, जेड़ा तुसा रा स्वर्गिय पिता सिद्ध ए।"
पर तुसे आपणे आपू खे गुरू नि बुलवाणा; कऊँकि तुसा रा एक ई गुरूए और तुसे सब आपू बीचे पाई ए। तरतिया रे केसी खे आपणा पिता नि बोलणा, कऊँकि तुसा रा एक ई पिता ए, परमेशर जो स्वर्गो रे ए।
क्या तूँ नि जाणदा कि आऊँ आपणे पिते ते बिनती करी सकूँआ और सेयो आपणे स्वर्गदूतो रिया बारा पल़टणा ते बी जादा एबु मांगे पेजी सकोए?
जेड़ा तुसा रा पिता परमेशर दयालु ए, तेड़े ई तुसे बी दयालु बणो।
म्हारे परमेशर और पिते री महिमा जुगो-जुगो तक ऊँदी रओ। आमीन्
Disciplina e amor paterno
O Pai disciplina os filhos que ama. A correção divina produz fruto de justiça e paz para aqueles que foram exercitados por ela.
तुसे दु:खो खे पिते री डांट समजी की सयी लो। परमेशर तुसा खे पाऊ समजी की तुसा साथे बर्ताओ करोआ। से कुण जा पाऊ ए जेसरी ताड़ना पिता नि करदा? से ताड़ना जो सबी खे मिलोई, जे तेसखे नि मिली री ओ, तो तुसे परमेशरो रे असली पाऊ निए। तेबे जबकि म्हारे शारीरिक पिता बी म्हारी ताड़ना करो था और आसे तिना री इज्जत कित्ती। ये आसा खे ओर बी जरूरी ए कि जेबे आसा रा आत्मिक पिता आसा खे ताड़ना देओ तो आसे ओर बी बढ़ी की तिना रे वशो रे रईए ताकि आसा खे अनन्तकालो री जिन्दगी मिलो।
आसा रा संसारिक पिता तो आपणी-आपणी समजा रे मुताबिक थोड़े दिना तक आसा री ताड़ना करो थे। पर परमेशर आसा री पलाईया खे ताड़ना करोआ ताकि आसे बी तेसरी पवित्रता रे इस्सेदार ऊई जाईए।
ओ मेरे पाऊ, यहोवे री शिक्षा ते मूँ नि फेरना,
ओर जेबे से ताखे बको, तेबे तैं बुरा नि मानणा,
कऊँकि यहोवा जेसते प्यार करोआ, तेसखे बकोआ,
जेड़ा कि बाओ, तेस माठे खे जेसखे से जादा प्यार करोआ।
ओ मेरे पाऊ, यहोवे री शिक्षा ते मूँ नि फेरना,
ओर जेबे से ताखे बको, तेबे तैं बुरा नि मानणा,
कऊँकि यहोवा जेसते प्यार करोआ, तेसखे बकोआ,
जेड़ा कि बाओ, तेस माठे खे जेसखे से जादा प्यार करोआ।
Pais terrenos
A Bíblia honra os pais que criam os filhos nos caminhos de Deus. Honrar pai e mãe é mandamento com promessa de vida longa.
ओ बाल़को, आपणे माया-बाओ रे आज्ञाकारी बणो, एड़ा करना तुसा खे पला ए कऊँकि तुसे प्रभुए रे ए। "आपणे माया-बाओ रा आदर करो।" ये एड़ी पईली आज्ञा ए जेते साथे वादा बीए। से वादा ये ए कि, "कि तेरा पला ओ और तूँ तरतिया पाँदे बऊत दिनो तक जिऊँदा रओ।"
ओ बाल-बच्चे वाल़ेयो! आपणे बच्चेया खे रिस नि देओ, पर प्रभुए री शिक्षा और चेतावणी देंदे ऊए, तिना खे पाल़ो-पोषो।
ओ बाल-बच्चे वाल़ेयो! आपणे बच्चेया खे रिस नि देओ, पर प्रभुए री शिक्षा और चेतावणी देंदे ऊए, तिना खे पाल़ो-पोषो।
तैं आपणे माये बाओ री इज्जत करनी ताकि जो देश तेरा परमेशर यहोवा ताखे देओआ, तेते देशो रे तूँ बऊत दिनो तक जिऊँदा रई सके।
ओ मेरे पाऊआ, आपणे बाओ रिया शिक्षा खे त्यानो साथे सुणेया,
ओर देखेया, आपणियां माया री दित्ती री शिक्षा खे छाडदा;
तिना री शिक्षा मानो तेरे सिरो रिया तँईं बांका मुकुट,
ओर तेरे गल़े खे माल़ा जेड़ी ऊणी।
तर्मी पाऊए रे माये-बाओ बऊत खुश रओए;
सेओ आपणे अक्लमंद पाऊए पाँदे कमण्ड करी सकोए।
मूर्ख पाऊ आपणे बाओ रिया शिक्षा रा तिरस्कार करोआ,
पर जो चिड़कणे खे मानोआ, से समजदार ऊई जाओआ।
स्याणेया री शोभा तिना रे पोते-दोईतेया ते ओई,
ओर बाल-बच्चेया री शोभा तिना रे माये-बाओ ए।
जो आपणे माए-बाओ खे कोसोआ, तो से छोड़ ई मरी जाणा,
ओर तेसरा जीवन एक एड़े दिऊए जेड़ा खत्म ऊई जाणा जो न्हेरे दे बिजी जाओआ।
ओ बाल़को! सबी गल्ला रे आपणे-आपणे माया-बाओ री आज्ञा रा पालण करो, कऊँकि प्रभु इजी ते खुश ओआ। ओ बाल-बच्चेया वाल़ेयो! आपणे बाल़का खे तंग नि करो, एड़ा नि ओ कि तिना रा सब्र टूटी जाओ।
देखो, बच्चे प्रभुए रा दित्तेया दा पाअग ए,
गर्भो रा फल प्रभुए रिया तरफा ते दित्तेया रा प्रतिफल ए।
जवानिया रे पैदा ऊईरा पाऊ वीरो रे आथो रे तीरो जेड़ा ओआ।
से माणूं बऊत ई तन्य ए जेसगे एड़े कई तीर ए।
न्याय रिया जगा पाँदे आपणे दुश्मणा ते मिलदे ऊए से कदी आरना नि।
सेओ लोक जो जिऊँदे, आ जिऊँदे ई तेरा तन्यवाद करोए, जेड़ा आऊँ आज करने लगी रा; बाओ तेरी सच्चाईया रा सन्देश आपणे पाऊआ खे देयोआ।
पाऊए रे पापो रिया बजअ ते बाओ खे मौता री सजा नि देणी ओर ना ई बाओ रे पापो रिया बजअ ते पाऊ काणा, जिने पाप करी राखेया ओ, सेई तेस पापो रिया बजअ ते काया जाओ।
कऊँकि सृष्टि बड़ी उम्मीदा साथे परमेशरो री ल्वादा रे प्रगट ऊणे री बाट न्याल़ने लगी री।
ओ पिताओ! आऊँ तुसा खे इजी खे लिखूँआ कि जो सृष्टिया ते ए, तुसे तेसखे जाणोए। ओ जवानो! आऊँ तुसा खे इजी खे लिखूँआ, कऊँकि तुसे तेस दुष्टो पाँदे जय पाई राखी। ओ बाल़को! मैं तुसा खे इजी खे लिखी राखेया कऊँकि तुसे पिते खे जाणी गे रे।
ओ पिताओ! मैं तुसा खे इजी खे लिखी राखेया कि जो सृष्टिया ते ए, तुसे तिजी खे जाणी गे रे। ओ जवानो! मैं तुसा खे इजी खे लिखी राखेया कि तागतबर ओ और परमेशरो रा वचन तुसा रे बणेया रा रओआ और तुसे तेस दुष्टो पाँदे जय पाई।
तुसे ना तो दुनिया ते और ना ई दुनिया रिया चीजा ते प्यार राखो, जे कोई दुनिया ते प्यार राखोआ, तो तेसदे पिता परमेशरो रा प्यार निए।