Pais
Deus é nosso Pai celestial — amoroso, provedor, disciplinador e fiel. As Escrituras também honram os pais terrenos e os chamam a criar os filhos na instrução do Senhor.
O Pai celestial
Deus é Pai de misericórdias. Ele nos adotou como filhos, nos ama incondicionalmente e cuida de cada detalhe da nossa vida.
Di yin kudot ishim fɛ́ aDa ki nye yit ne, fi i sak ba ki yes yit nnon Adakunom! Anɔng e fi in yet yit. Ikyɛng fi i sak banet azatse ki rēn yit awo yet nek iba ku rēn awo.
Di yin kudot ishim fɛ́ aDa ki nye yit ne, fi i sak ba ki yes yit nnon Adakunom! Anɔng e fi in yet yit. Ikyɛng fi i sak banet azatse ki rēn yit awo yet nek iba ku rēn awo.
Nek da iyin shan yin kabik isam fɛ́ ka bɛ́s ni inyim awo, tit Kabik nggon ari. Kabik e ki nesek yit agap iye in di yes yit Adakunom, <<Abba! Ada hom!>> Kabik Adakunom ice wu, gung na kabik kafiit, ki taas yit fok, iyit yet yit nnon Adakunom.
Ngma nɛ nɔng, ngma bayɔng fɛ́ ba ku shan, bayɔng fɛ́ ba di nɔɔk atsak ni iyerek wu, a mi ka ba nɔk ízɔk nɛ ba sot nnon Adakunom,
Won itek ni kusonong kukyang fi ku nes na Ada yit Adakunom nɛ aTisa aYeso Kristi, ni ku sot kufiin,
O cuidado paterno de Deus
O Pai celestial sabe do que precisamos antes de pedirmos. Ele dá boas dádivas aos filhos que pedem e cuida até dos passarinhos.
Yɛrɛ yin nanon aton aza, da na tuus kuyak ke na na tusung nayak ni ikɔ awo, da na bi imyɛ awo, ngma na anɔng, Ada yin fɛ́ a se naton aza ya, ni ina. Iyin wat yin nanon ni ízɔk awɛ?
Ba rɛs naban abɔp nafaa nanu abɔk azining awɛ? Ngma nɛ anɔng, vit kazining ayɛt na fɛ́ ka da kpa aben, ke da ada yin shim awo. Ngma akwoy ice yin ba mi fa ina. Nek anɔng, i bi fok yin nnyim awo, iyin wat yin nanon dot ni iratek.
Awɛt i sɛ gyat, ngma izen fi i shim i ra yin awon, nɔ yin ayɛt itu yin, fam yin katitu, ra yin awon sak na Ada yin yɔng fɛ́ a se ni nɛt. Awɛt Ada yin yɔng fɛ́ a yɛrɛ ikyɛng fɛ́ ba ras ni nɛt, da ki nɔk yin izang yin.
Awɛt ki i se yin ni itemak kanu, kusu yin ayisi, ni kon yin name ni ice, kɔn itemak kanu yin bi sot ikyɛng iyɛrɛ banet, nek Ada yin fɛ́ se ni nɛt kyɛk. Iwu Ada yin fɛ́ a tsin yɛrɛ ni nɛt da ki nɔɔk yin izang yin.
Kaakyi kunang kutek ni kugyat, ku nes azanɛn, ku nes narɔ Ada fɛ́ a nye mgbey, ayɔng fɛ́ da a shesheng nse tɛ nawu fɛ́ na serese awo.
Iwu fɛ́ da a rone ari wu awo, awɛt a nabak ari wu me nek iyit ngma, a da won dang ki nɔɔk yit kaakyi ikyɛng ni kubɔk washak ɛ?
Conhecer o Pai
Jesus é o caminho para o Pai. Ninguém conhece o Pai senão o Filho e aquele a quem o Filho quiser revelar.
AYeso fɛ̀ ni ba, <<Imi yet irèn, atsak, ni kutset. Vit anet fɛ́ a tse narɔ Ada, ma a got ni mi.
Ari Ada min, narɔ isosok di se dot; ki da anɔng awo, ki in man ki tak yin. Imi yɔng, in tsin nye karɔ azɔng nek iyin.
Kaakyi ikyɛng fi i rip yin ni iyerek hom, in da ki nye yin e, na anɔng fɛ́ banet da ki di iratek Ada hom.
Kaakyɛ anet fɛ́ a rēn ntsi hom, na nyes ina, ayɔng wu fɛ́ a foos ifɛ̀ hom. Ayɔng fɛ́ a foos ifɛ̀ hom, Ada, da ku tonong ishim, imi di ki te iyɛ ni wu, in da ku tonong ice min wɛshɛk.>>
AYeso fɛ̀ ni wu, <<Ngma ayɔng fɛ́ a di shim, a da fok ifɛ̀ hom. Ada min da kushim, in da sonong yit gung ni wu.
Vit anet fɛ́ a kumang di Adakunom. Tit azizɛɛt nggon wu me yɔng, fɛ́ ka se nagbɔng nɛ Adakunom, fɛ́ a se ni kufam Ada me, fɛ́ a mi ki tonong yit nse Ada me weshek.
Imi ka ba nesek kutset vit igang, ide bi wey awo; Vit ayɔng fɛ́ a da kyem na foshok ide ni bɔk hom. Ada min fɛ́ a di nɔɔk ide, iwu wat kaangan nɛ agap; vit ayɔng fɛ́ a kyem na foshok ide ni bɔk Ada hom. Imi nɛ Ada min, in yet yit bazining.>>
<<Ada, imi shim ba bang fi ngɔn mi di nɔɔk, ne ba sot gung ni mi narɔ fi imi di se, nɔng ba da di kuratek ízɔk min, fi ngɔn man di nɔɔk neme dan ne ba nye kazatse, nek ishim fi ngɔn bɛ̀ ni mi.
<<Ada hom mi di nɔk kaakyi ikyɛng ni bɔk in. Vit anet fɛ́ a rēn Arim e, tit Ada me aziwu, vit anet fɛ́ a rēn Ada me, tit Arim e aziwu nɛ bayɔng fɛ Arim e shim a ka ba tonong.
Nek anɔng, tseng yin kpaf, kyɔn tɛ Ada yin di se kpaf.
<<Awɛt iyin, i bi shim yin banet ki yes yin, <Anet itees> awo, nek ngma yin i yet yin baruneng, anet itees yet azining kyɛk. Iyin bi yes yin anet akak azatse, <ada,> awo nek iyin bɛ̀ yin Ada azining, ayɔng fɛ́ a se azanɛn.
Iyin di yin ti imi da kyem ni in tak aDa min, na wat a di tom batomaza fɛ́ ba wat kudyɛng batsom kusɔk abe afaa awɛ?
Won iratek ni sot ifɛ́ Ada yit Adakunom, ayɛ na ayɛ. Anɔng.
Disciplina e amor paterno
O Pai disciplina os filhos que ama. A correção divina produz fruto de justiça e paz para aqueles que foram exercitados por ela.
Nye yin gbinding ayɛt mgbang, sok yin ina ti itabak fɛ́ Adakunom nyes nnon wu ne, nek akyi nggon fɛ́ da ada ka won dang ka ka tabak ɛ? Ke da ba ki tabak yin tɛ ba di tabak ngma nnon awo, idɔng tonong fok, iyin yet yin ashaam nnon, da natitup nnon awo. Ama anɔng, in bɛ̀ yit bada yit ni irɔm fɛ́ ba ki tabasa yit, ni in ka ba foos yit ifɛ̀, i da wat se yɛɛt ni in shan yit itabak Ada yit afɛ́ abik nek ni di sɛ yit kutset awɛ? Bada yit ni irɔm ki tabasa yit in fi kizen hyiit, gyat ni ku di bá, awɛt Adakunom ki tabasa yit nek itek yit, nɔng in sɛ yit kanu kafiit ayɛt kusot ajɛrɛ wu.
Pais terrenos
A Bíblia honra os pais que criam os filhos nos caminhos de Deus. Honrar pai e mãe é mandamento com promessa de vida longa.
Nnon nɛ bada bá
Nnon, foos yin ifɛ̀ bada ni binggɔ yin na Adakunom, nek anɔng e se gyat. Ti i di se ni ijɛk fok, <<Nɔk ada ni nggɔ ngɔn iratek.>> Nek ide yet agbat ifɛ̀ fɛ́ ba moon ni kushi. Ki i nɔɔk yin bada ni binggɔ yin, <<i da sɛ yin awɛng, i da sɛ yin nkɔs dot azatse.>> Bada, i bi sas yin nnon yin kafa kawe awo; akuce anɔng, ka ba ta yin ni itees, ni itabak aTisa.
Bada, i bi sas yin nnon yin kafa kawe awo; akuce anɔng, ka ba ta yin ni itees, ni itabak aTisa.
Nnon, fok yin ifɛ̀ bada ni binggɔ yin na akaakyɛ, nek anɔng e tɛrɛk aTisa iyɛ.
Bada, i bi beseng yin nnon yin iyɛ awo. Nek ki i nye yin anɔng, i da ka ba but yin nkap.
Nek ngma nkyɔrɔk fɛ́ Adakunom nye, in bi iyɛ ingash makiyi nek ku di izen fɛ́ Adakunom bi tonong nnon wu.
Badada, in tsin ki jɛk yin ne,
nek iyin ku rēn yin,
iwu ayɔng fɛ́ a se neme ni imɛsɛng e.
Bacam, in tsin ki jɛk yin ne,
nek iyin mi ya yin agap amaan e me.
Naban nnon in, in tsin ki jɛk yin ne,
nek iyin rēn yin aDa me.
Badada, in tsin ki jɛk yin ne,
nek iyin ku rēn yin,
iwu yɔng fɛ́ a se
neme ni imɛsɛng e.
Bacam, in tsin ki jɛk yin ne,
nek iyin bɛ̀ yin agap,
ifɛ̀ Adakunom se ayɛt yin
iyin mi ya yin agap amaan e me.
I bi shim yin kazatse awo
I bi shim yin kazatse ki ikyɛng fi i se ayɛt azatse me awo. Ke akak shim kazatse, ishim aDa se ayɛt wu awo.