A paixão de Cristo
A paixão de Cristo é o ato de amor supremo da história. Jesus sofreu voluntariamente a cruz, carregando os pecados da humanidade para nos dar vida eterna.
O caminho da cruz
Jesus sabia o que o aguardava. Mesmo em agonia, submeteu-se à vontade do Pai e caminhou resolutamente para o Calvário.
Yezu eezɛlii dum ɛsyee ɛ lɛ nɛ ɛgom ɛ lɛ
É di’enek, Yezu moo zɛlɛɛ nɛ bɛdjekel bɛ náá: «Ye goka ɛ́ náá, mɛ tɔ́ pɛ Yeluzalɛm, étɛp mɛ neekɛzuk ɛbuɛpe é mɛmbɔ mɛ bɛpaa eYuda, bɛ nɛ eboo bɛghaa-Zɛɛb, zɛnɔɔ bɛghaŋ ɛ mɛkana mɛ etsi. Bɛ waagó mɛ, bhii mɛlu mɛlɛl, mɛ waagom.»
Nyɛ eezɛke nɛ nɔɔ náá: «Sisim’am ɛ́ tɔ ghoŋ, saa-saŋak náá mɛ gwyɛ. Likeka wak, dika ndjem sama nɛ nam.»
Nyɛ naamyaal ɛdi tɔ mɛsila.
Nyɛ naalyaal ɛlooba ɛ lɛ kɛkum dwoo ɛsyee,
ɛsyee ɛ nyɛ nagwyɛ mbema kɔ mɛlaaba ɛ.
Deenek, dáa ye di náá, bɔn tak nabyel ɛ, byela epuud nɛ ghiya ɛ, Yezu nyɛy pe nadi ɛ́ nyɛ moo dáa bɔɔ. Étɛp tak ɛ di náá, kɔ ɛsu ɛ ɛsyee ɛ lɛ, nyɛ naakwak dim mot mɛkɔŋ, mot nadi nɛ eghɛŋ kɔ esyee ɔ. É di’enek, nyɛ naazɛpɛk bot tɔ bwoo ɛsyee nazemɛt bɛ, dáa ekwom membu nɛ mesee ɛ.
O sacrifício voluntário
Ninguém tirou a vida de Jesus — Ele a deu voluntariamente. Ele veio para servir e dar a sua vida em resgate por muitos.
Saagam dyeebakwyɛl mɛ ɛ́, etɛɛ náá, mɛ nɛ ka tsik’am gha, bhii tak da mɛ ɛ́ baanɔɔ yɛ. Mot tok nɛ ghwyil ɛnɔɔ tsik’am. Yɛ ɛ́ mam mɛ ɛmet ɛ di eka yɛ nɛ ɛkwosak ɛ lyem’am. Mɛ ɛ́ nɛ ghwyil ɛdjɛ yɛ, mɛ ɛ́ nɛ ghwyil ɛbaanɔɔ yɛ. Yɛ ɛ́ ɛtiŋ ɛ Saagam nadjɛ mɛ ɛ.»
Étɛp tak ɛ di náá, ɛzyɛ ɛ́ Sɛɛŋɛlɛ Mɔn Mot nabɛ ɛ́ ààbɛ, etɛɛ náá, nyɛ eezɛliig bot, bot ɛ mɛsa mɛ. Nyɛ nazyɛ ɛ́, étɛp ɛzɛdi mot-mɛsa mɛ bot, nɛ ɛzɛdjɛ bot tsik’ɛ nyɛ ɛmet tyee etuud étɛp ɛpɛk bɛtɛ nɛ bot.»
Eboo bɛghaa-Zɛɛb nɛ bɛdhiiti bot ɛ boo kwan eYuda nadi esaa embee etɛp di náá, yɛ ɛ́ nɛ ghwyil ɛdjɛ Yezu ndjɛ ɛ, étɛp bɛ neegó nyɛ, bɛ kadi ɛ́, ààbela sonok.
Tin, Zɛɛb naatel dáa nyɛ di ekwyɛl mena ɛ: Klisto nagwyɛ ɛ́ kɔ ɛsu ɛ lena, é ghɛŋ mena nadika mena dinaa bot ɛ mesyem ɛ.
Yɛ ɛ́ étɛp mezuk ɛ, Zɛɛb nasɛ́ɛ bin, etɛɛ náá, Klisto nyɛy ɛmet nazuk ɛ́ étɛp’en. Nyɛ naalik bin geka étɛp bi needu yɛ:
Nyɛ nabɛ ɛ́ ààsa mesyem,
bɛ nabɛ ɛ́ ààgwak mɛkpa mɛ mɛkɔŋ tɔ nuub’ɛ.
É ghɛŋ bɛ nalee nyɛ ɛ,
nyɛ nabɛ ɛ́ ààbulal mɛlee.
É ghɛŋ bɛ nadi ezuk nyɛ ɛ,
nyɛ nabɛ ɛ́ ààwun ɛsa mot ɛbiyo,
tin, nyɛ nawa ɛbwaalel ɛ́ nɛ Zɛɛb, mot di epɛ́ɛ bot tɛtɛ epɛ́ɛ ɔ.
É nyel’ɛ met, nyɛ naabɛp mesyem menaka kɔ mɛlaaba, etɛɛ náá, dum nɛ mesyem, mena eezegwyɛka, étɛp mena needika nɛ tsik tɔ epiki. Yɛ ɛ́ dum nɛ mɛpyoŋ mɛ ɛ, mena nabelaka tsik.