Pular para o conteúdo
Publicidade

Palavras de conforto

Por Bíblia Online

Deus é o Deus de todo conforto. Ele consola os que choram, restaura os quebrantados e promete que a dor presente dará lugar à alegria eterna.

O Deus de toda consolação

Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, Pai das misericórdias e Deus de toda consolação, que nos consola em todas as tribulações.

भगवसककरकव

आपणईसमसभगव, सककरकहो, दय, आखां ांभगवे। मरआखआफां ांआपे, ांवजभगवआपे, ांआप सके, आखआफां पड्‌ा।

भगवसककरकव

आपणईसमसभगव, सककरकहो, दय, आखां ांभगवे। मरआखआफां ांआपे, ांवजभगवआपे, ांआप सके, आखआफां पड्‌ा। जसमसां जल्‌हवजे, असांां मसहरजल्‌रवजे। कदलजे, ीं्‌ांटके, कदांजड़े, ुं्‌ांे; कत ुंं करत्‌कर , करजे। मरआस ुं्‌ां े, णजे, ुंं जसमरां जल्‌असांां जल्‌े।

जसमसां जल्‌हवजे, असांां मसहरजल्‌रवजे।

Promessas de restauração

Deus sarará o quebrantado de coração e atará as suas feridas. Quem semeia em lágrimas, colherá com júbilo.

Paz e descanso

Jesus disse: 'Vinde a mim, todos os cansados e sobrecarregados, e eu vos aliviarei.' A paz de Deus que excede todo entendimento guarda o coração.

"आखरलदबयलणसे, धड़े आवु; ुंंआरआप

"आखरलदबयलणसे, धड़े आवु; ुंंआरआप़ो आपणउपर कलु, ु; चळमन ां े; ुंं ुं्‌मन ां आरजडे।

"हय्‌कलपे, बरकतवे;

ांजडे।"

ुंंांआपांुंंआप, जसईनकळणसांआपे, तसलांुंंआप्‌ु; ुंं ुं्‌बरयजहजु।

"हय, ईनकळां ुंंकरनपडकरजु, ईनकळदले। ुंं आखअसकरकह्‌ी, आवणहड़ालत्‌ुंं ांकर "

असहय ुंं े, अळुंंहय्‌तत्‌ुं्‌मन ां आय े, ुं्‌ुं्‌पके।

हनां करु, हरभगवे, सककवत्‌लघ्‌भगवअगळ आवु।

तत्‌भगवांी, मरआखसमज हर े, ुं्‌मन े, ्‌ईसमसां खवकरसे।

Esperança eterna

Deus enxugará toda lágrima. A dor presente é momentânea, mas a glória futura é eterna. O Senhor transforma luto em dança.

अळजगहनां हनउचअवअसकवतमळ्‌ु, ु, भगवणसईचमां े; हयीं्‌करसे, णसबणसे, भगवआपसीं्‌रवसे; ीं्‌भगवरवसे। हयीं्‌आखआसे, पछमरण रवसे, , आयड़्‌ु, ़ा रवसे; हलरय

जगपर बठलहतलु, हयकह्‌ु, "आखनवलकर दम" अळहयकह्‌ु, "िे, रसचले।"

भगवआस आपण्‌ुंं रसकरनां आखांां भर खली-आत्‌कत ुं्‌आस मटहवत

ुंं ईनकळणसतसां बणु; ुंंनवलअक्‌कल जडकरआपस्‌हवबदलु, असकरसुंं भगवु, गमतसी, ्‌मरजसय रखु।

Nunca sozinhos

Deus nunca nos abandona. Ele está ao nosso lado em cada vale, segura nossa mão e promete que o choro não durará para sempre.

धनां करु, ुं्‌धड़े ां सररहु; भगवआपसकह्‌े, "कद़ो, कदईसरो।"

कदईसमसां नवलबन्‌नले; ्‌डलरय; ु, आखनवलहय

भगवमरजअनसकले, भलकरत्‌आपणा-आपणरसयक कळ घड्‌ां

ुंं भगवकतवतळचळरवु, ुंंसय आवणपर नलमटबणे। आपणआखभगवपर ु। ुं्‌करे।

ईसकह्‌ु, "ुं्‌चलकहं, असहय वजस-खबरपरचकरनकरघर, , यस, बहणस्‌ा, आयस-ब्‌ा-हय, ुंंचलकहईनवन ां घर यस बहणस्‌आस्‌्‌ी, यदजडे, गरआवतरवसआवणहड़ा ां जलम वन जडे।

करुं्‌्‌ां आवजपर एक सर्‌मकलसजलम ुं्‌्‌रवसे। मतलब चलव-आत्‌मकलसे। ुंं ु, ुं्‌रहआवणहड़ाुं्‌ां रवसे। भगवकण्‌कळणसचलव-आत्‌आपसआप्‌उळखी।

"मरुंं एखलुं्‌्‌ां अळआव

Seja o primeiro