A Palavra de Deus
A Palavra de Deus é viva, eficaz e eterna. Desde 'No princípio era o Verbo' até 'O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras não hão de passar', ela é a revelação suprema do Criador.
No princípio era o Verbo
A Palavra é Deus encarnado. No princípio era o Verbo, o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Todas as coisas foram feitas por Ele.
Mɛkpa mɛ tsik nɛ yii gwyɛ
Tɔɔɔ é mɛkɛn mɛ esonok djas, ye nabɛ ɛ́, Mɛkpa moo tak. Mɛkpa nabɛ ɛ́ bɛ nɛ Zɛɛb, Mɛkpa nabɛ ɛ́ Zɛɛb.
Mɛkpa mɛ tsik nɛ yii gwyɛ
Tɔɔɔ é mɛkɛn mɛ esonok djas, ye nabɛ ɛ́, Mɛkpa moo tak. Mɛkpa nabɛ ɛ́ bɛ nɛ Zɛɛb, Mɛkpa nabɛ ɛ́ Zɛɛb.
Mɛkpa nadi ɛ́, ye moo mot. Mot tak naazɛbe di tɔ lena. Mena naabeeka Mɛkas mɛ, yɛ ɛ́ Mɛkas mɛ Sɛɛŋɛlɛ sim Mɔn di ebela nɛ Sɛɛg ɛ, lwoodela nɛ enɛm nɛ embɛɛ e Zɛɛb nɛ etsɛɛtsɛ.
Mɛkpa nadi ɛ́, ye moo mot. Mot tak naazɛbe di tɔ lena. Mena naabeeka Mɛkas mɛ, yɛ ɛ́ Mɛkas mɛ Sɛɛŋɛlɛ sim Mɔn di ebela nɛ Sɛɛg ɛ, lwoodela nɛ enɛm nɛ embɛɛ e Zɛɛb nɛ etsɛɛtsɛ.
Yɛ ɛ́ Mɔn tak ɛ di mɛkas mɛ duma ɛ Zɛɛb. Yɛ ɛ́ nyɛy ɛ di elyaal dáa Zɛɛb di ɛ. Nyɛ ɛ́ di epyet esonok djas nɛ ghwyil mɛkpa mɛ nuub’ɛ. Bhii nyɛ nasilal ɛdis ɛ bot edhuud e mesyem mɔɔ ɛ, nyɛ naazɛnɔɔ nyel disi pɛ tɔ gwoo, pɛ mbɔ eghɛŋ ɛ Zɛɛb na-ghaa mɛbwala.
Yɛ ɛ́ dum nɛ ɛdum ɛ koŋ nɛ Zɛɛb ɛ, bot di egu náá, bhwak nakusaa ɛ́ nɛ Mɛkpa ɛ Zɛɛb. Ye kwyɛl ɛlɛɛ ɛ́ náá, esa ee di beeaa ɛ nasael ɛ́ nɛ esa ee nadi ààbeeaa ɛ.
A Palavra é viva e eficaz
A Palavra de Deus é mais cortante que espada de dois gumes. Ela julga pensamentos e intenções do coração, transforma e liberta.
Mɛkpa mɛ Zɛɛb ɛ́ nɛ tsik, yɛ ɛ́ nɛ ghwyil. Yɛ ɛ́ wol-wol dhaa pɛl. Mɛkpa mɛ Zɛɛb nɛ ni tɔ ɛsuk ɛ elyem, tɔ mɛtii mɛ nyel, kɛkum tɔ mɛsyel mɛ egwyes. Ye nɛ pɛ́ɛ mɛkwosak nɛ esiiza e elyem.
Mɛkpa mɛ Zɛɛb ɛ́ nɛ tsik, yɛ ɛ́ nɛ ghwyil. Yɛ ɛ́ wol-wol dhaa pɛl. Mɛkpa mɛ Zɛɛb nɛ ni tɔ ɛsuk ɛ elyem, tɔ mɛtii mɛ nyel, kɛkum tɔ mɛsyel mɛ egwyes. Ye nɛ pɛ́ɛ mɛkwosak nɛ esiiza e elyem.
Nɔɔka tsik nyɛ nadjɛ bin dáa kɔtɔ dɛɛb ɛ. Da bi ɛ́ baanɔɔ Mɛkpa ɛ Zɛɛb dáa pɛl Sisim na Dɛɛ.
Toda Escritura é inspirada
Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para ensino, correção e instrução na justiça. Ela é perfeita e imutável.
Tɔ Ekwyala na Dɛɛ djas, yɛ ɛ́ Zɛɛb ɛ nadjɛ bot etsoŋ e ɛkwyal ɛ yɛ. Yɛ ɛ́ nɛ boo mɛtaŋ étɛp ɛlyo bot etsɛɛtsɛ, nɛ ɛlyaal ɛ́ mot ɛdjak ɛ lɛ, nɛ ɛbulal ɛ́ bot ɛ nasa ɛbiyo ɔ é ze, dɔɔ nɛ ɛlyaal ɛ mot tsik Zɛɛb di ekwyɛl ɛ.
Tɔ Ekwyala na Dɛɛ djas, yɛ ɛ́ Zɛɛb ɛ nadjɛ bot etsoŋ e ɛkwyal ɛ yɛ. Yɛ ɛ́ nɛ boo mɛtaŋ étɛp ɛlyo bot etsɛɛtsɛ, nɛ ɛlyaal ɛ́ mot ɛdjak ɛ lɛ, nɛ ɛbulal ɛ́ bot ɛ nasa ɛbiyo ɔ é ze, dɔɔ nɛ ɛlyaal ɛ mot tsik Zɛɛb di ekwyɛl ɛ. Ekwyala na Dɛɛ binek nakwyalaa ɛ́ etɛɛ mot-mɛsa ɛ Zɛɛb needi mot zedjala nɛ ɛsa ɛ mɛsa ɔ. Nyɛ needi mot di náá, nyɛ ɛ́ nɛ ghwyil ɛsa membi mɛ enɛm esa djas ɔ.
Tɔ Ekwyala na Dɛɛ djas, yɛ ɛ́ Zɛɛb ɛ nadjɛ bot etsoŋ e ɛkwyal ɛ yɛ. Yɛ ɛ́ nɛ boo mɛtaŋ étɛp ɛlyo bot etsɛɛtsɛ, nɛ ɛlyaal ɛ́ mot ɛdjak ɛ lɛ, nɛ ɛbulal ɛ́ bot ɛ nasa ɛbiyo ɔ é ze, dɔɔ nɛ ɛlyaal ɛ mot tsik Zɛɛb di ekwyɛl ɛ. Ekwyala na Dɛɛ binek nakwyalaa ɛ́ etɛɛ mot-mɛsa ɛ Zɛɛb needi mot zedjala nɛ ɛsa ɛ mɛsa ɔ. Nyɛ needi mot di náá, nyɛ ɛ́ nɛ ghwyil ɛsa membi mɛ enɛm esa djas ɔ.
Luz para o caminho
A Palavra é lâmpada para os pés e luz para nosso caminho. Ela ilumina, orienta e protege o que nela medita dia e noite.
Obedecer a Palavra
Seja praticante da Palavra e não apenas ouvinte. Jesus disse que quem ouve e pratica é como o homem sábio que edificou sobre a rocha.
Nàkɔɔka mɛnyel men, ye goka ɛ́ náá, é sok bi di egwak Mɛkpa ɛ Zɛɛb ɛ, bi goka ɛ́ nɛ ɛkɛ tyee mɛkpa mɛ tak di elɛɛ ɛ.
Nàkɔɔka mɛnyel men, ye goka ɛ́ náá, é sok bi di egwak Mɛkpa ɛ Zɛɛb ɛ, bi goka ɛ́ nɛ ɛkɛ tyee mɛkpa mɛ tak di elɛɛ ɛ.
Nàkɔɔka mɛnyel men, ye goka ɛ́ náá, é sok bi di egwak Mɛkpa ɛ Zɛɛb ɛ, bi goka ɛ́ nɛ ɛkɛ tyee mɛkpa mɛ tak di elɛɛ ɛ. Etɛɛ náá, mot di egwak Mɛkpa ɛ Zɛɛb, da nyɛ kadi ààkɛ tyee mɛkpa mɛ tak di elɛɛ ɛ́, nyɛ ɛ́ dhatyee mot di ebee ɛbhwoob ɛ lɛ tɔ ɛnyen ɛ. Nyɛ zobee ɛ́ dáa nyɛ di ɛ. Bhii tak, dáa nyɛ bee ɛbhwoob ɛ lɛ, é ɛwala ɛlenek, nyɛ eetɔ́, djisa dáa ɛbhwoob ɛ lɛ di ɛ.
Deenek, mwaska mendi nɛ embee mɛsa men djas di ezyɛ tɔ ɛbuk ɛ. Myaalka nɛ mɛsila djas, Mɛkpa ɛ Zɛɛb di ebɛ, tyee bhek tɔ ebhum elyem bin ɛ, etɛɛ náá, bi neebela tsik.
Mendjaa membá
«Deenek, mot ɛ gwak etɛp ee mɛ di elii wak, da nyɛ ɛ́ kɛ tyee tak ɔɔ, nyɛ ɛ́ mot etsoŋ di esum ndjaŋ’ɛ kɔ ɛkok ɔ.
Yezu eezɛbɔɔza nɛ nɛ náá: «Ekwyala e Zɛɛb lɛɛ ɛ́ náá:
"Ye tok mapa nɛ emapa di esa náá, mot di nɛ tsik.
Mot tsak ɛ́ nɛ mɛkpa djas di edus tɔ nuub Zɛɛb ɛ."»
Yezu eezɛbɔɔza nɛ nɛ náá: «Ekwyala e Zɛɛb lɛɛ ɛ́ náá:
"Ye tok mapa nɛ emapa di esa náá, mot di nɛ tsik.
Mot tsak ɛ́ nɛ mɛkpa djas di edus tɔ nuub Zɛɛb ɛ."»
Tin, Yezu eezɛbɔɔza nɛ nɛ náá: «Mɛnyɔ nɛ nen, bot ɛ di egwak Mɛkpa ɛ Zɛɛb, da bi ɛ́ kɛ dáa Zɛɛb di ekwyɛl ɛ.»
Yezu eezɛbɔɔza nɛ nɛ náá: «Ekwyala ɛ Zɛɛb lɛɛ ɛ́ náá: "Ye tok mapa nɛ mapa di esa náá, mot di nɛ tsik."»
Bot djas naadjoka ɛlyelɛpe, bɛ moo tin elelii pak’ɔɔ náá: «Yak ɛ́ yaa kɔkɔ lii nɛ nwyak mot? Nyɛ ɛ́ nɛ eghɛŋ nɛ ghwyil ɛbatake nɛ embee esisim náá, bɛ wyis, bɔɔ ɛ́ batawyis.»
A Palavra que permanece
Céus e terra passarão, mas as palavras de Jesus jamais passarão. A Palavra do Senhor permanece para sempre — eterna e infalível.
Gwoo nɛ bɔs ɛ́ waadum, yɛ kabɛ Mɛkpa ɛ Zɛɛb ɔɔ, yɛ aalik ɛ́ kɔm-kɔm sii nɛ kɔm.»
Gwoo nɛ bɔs ɛ́ waadum, yɛ kabɛ Mɛkpa ɛ Zɛɛb ɔɔ, yɛ aalik ɛ́ kɔm-kɔm sii nɛ kɔm.»
O poder da Palavra
A Palavra transforma, sara e liberta. Quem permanece na Palavra de Jesus conhece a verdade, e a verdade o liberta.
Tɛtɛ bɔn Abalaam
Tin, Yezu eezɛke nɛ eYuda nadum koŋ nɛ nɛ ɔ náá: «Bi ɛ kɛ tɔ esosoob dáa mɛkpa mam di ekwyɛl ɔɔ, bi ɛ́ bɛdjekel bam nɛ tsɛɛtsɛ.
Tɛtɛ bɔn Abalaam
Tin, Yezu eezɛke nɛ eYuda nadum koŋ nɛ nɛ ɔ náá: «Bi ɛ kɛ tɔ esosoob dáa mɛkpa mam di ekwyɛl ɔɔ, bi ɛ́ bɛdjekel bam nɛ tsɛɛtsɛ. Étɛp tak ɛ di náá, bi ɛ́ waagu etsɛɛtsɛ, bhii tak, etsɛɛtsɛ waapɛk bin tɔ ekwom.»
Tsɛɛtsɛ mɛ lɛɛ bin etɛp e tsɛɛtsɛ ɛ́ náá, mot di ekɛ dáa mɛkpa mam di elɛɛ ɔ, nyɛ aanàkwaagwyɛ.»
Tsɛɛtsɛ nɛ tsɛɛtsɛ mɛ lɛɛ bin ɛ etɛp e tsɛɛtsɛ náá, mot di egwak mɛlyo mam, da nyɛ ɛ́ dum koŋ nɛ mot nadhis mɛ ɔ, nyɛ waabela tsik na kɔm-kɔm. Tin, yenɔk aanàkwaapɛ́ɛaa, deenek, nyɛ eezedus tɔ ɛsyee, ni pɛ tɔ tsik.
Tin, Yezu eezɛbɔɔza nɛ nɛ náá: «Mot di ekwyɛl mɛ ɔ, nyɛ waakɛ dáa mɛ di elɛɛ ɛ. Tin, Saagam ɛ́ waakwyɛl nyɛ. Bis nɛ Saagam ɛ́ waazyɛ pɛ daa lɛ, bis aadi nɛ nɛ sama.
Bi moo mos ɛ́ bot ɛ na dɛɛ dum nɛ mɛlyo mɛ mɛ djɛ bin ɛ.
Lyaala bɛ etsɛɛtsɛ, bɛ needi bot bɔ nɛ lyem wat. Mɛkpa mɔ ɛ́ di etsɛɛtsɛ.
Bhis ɛgom ɛ Yezu, bɛdjekel bɛ naazɛtaala sa nyɛ nake ɛ. É di’enek, bɛ naazɛmyaal etɛp ee nadi kwyala tɔ Mɛkana ɛ Zɛɛb ɛ, nɛ etɛp ee Yezu nadi elɛɛ bɛ ɛ.
Tin, bɛtɛ nɛ bot naazɛdum koŋ nɛ Zɛɛb ɛbuɛpe, kɔ ɛsu ɛ mɛkpa mɛ Yezu.
Mot ɛ dum koŋ nɛ nam ɔɔ, "mɛdhii mɛ di edjɛ tsik ɛ waawyis tɔ lyem’ɛ, da yɛ ɛ́ wo", dáa Ekwyala di elɛɛ ɛ.»
Meditar na Palavra
A meditação na Palavra traz prosperidade e bom sucesso. Ela é fonte de sabedoria, consolo e orientação para toda a vida.
Deenek yɛ bɛ náá, pɛ tɔ nuub’ɔ wɔ eemyaal é mis mɛ bot djas náá, Yezu ɛ́ Ghɛŋ ɔɔ, yɛ bɛ náá, wɔ eemyaal nɛ lyem’ɔ met náá, Zɛɛb naagomal nyɛ pak myoŋ ɔɔ, wɔ aabela tsik. Etɛɛ náá, bot dum koŋ nɛ Zɛɛb ɛ tɔ lyem. Tin, Zɛɛb djɛ mot di epiki ɛ, nyɛ di edum koŋ nɛ nɛ ɔ. Yɛ ɛ́ nɛ nuub ɛ mot di emyaal ɛdum ɛ koŋ ɛ lɛ nɛ Zɛɛb, da Zɛɛb ɛ́ tsik nyɛ.
Deenek, dáa bɔɔ etɔlɔɔ e bɔn, dika nɛ gwyes mɛdii mɛ mɛbel yii Mɛkpa ɛ Zɛɛb. Etɛɛ náá, yɛ ɛ́ mbɛɛ mɛdii mɛ mɛbel di ààpuuzaa nɛ dhiiti sonok ɛ. Deenek, é ghɛŋ bi aadɛ yɛ ɛ, yɛ waasa náá, bi wyee ɛnyɔɛpe, nɛ ɛbela tsik.
Klisto moo ɛ́ mot-mɛsa
Ɛgwakel ɛ len nɛ Klisto nɛ djɛ bin mɛghaaz é? Bi ààbela mɛghaaz tɔ kwyɛl ɛ Klisto? Bi ɛ́ tɔ ɛgwakel nɛ Sisim na Dɛɛ? Bi ɛ́ nɛ kwyɛl nɛ lyem ghoŋ nɛ bɔn bɛsɔ bin é? Yɛ bɛ deenek ɔɔ, saka náá, mɛ di tɔ mɛmyaala é mɛwala djas. Dika tɔ ɛgwakel pak’en. Betka náá, elyem bin di nɛ esiiza wat, dika nɛ lyem wat tɔ esa djas bi di ekwyɛl ɛsa ɛ. Sa bi ààsa dhiiti sonok nɛ lyem zok, sa bi ààsaa náá, bot duwal min men. Tin, bi goka ɛ́ nɛ ɛdi tɔ mɛsila, beeka náá, bɔɔ bɛsɔ bin eedhaa bin. Deenek, sa mot ààzokwyɛɛg nyel’ɛ nɛ nyel’ɛ met, ye nyɔ ɛ́ náá, nyɛ kwyɛɛg bɛsɔ bot. Dika nɛ embɛɛ mɛfulu dáa Yezu Klisto nadi nɛ yɛ ɛ.
Yezu mot di tyee wat nɛ Zɛɛb ɔ,
nyɛ nabɛ ɛ́ ààkwyɛl ɛben ɛ nyel kɔ ɛsu ɛ tak.
Ààbɛ, nyɛy ɛmet naabyen esa djas nyɛ nadi nɛ yɛ ɛ,
étɛp ɛdi mot-mɛsa.
Nyɛ nakadi ɛ́ mot pak bot.
Nyɛ nabyel ɛ́ mot nɛ nyel epuud dáa bot djas.
Nyɛ naamyaal ɛdi tɔ mɛsila.
Nyɛ naalyaal ɛlooba ɛ lɛ kɛkum dwoo ɛsyee,
ɛsyee ɛ nyɛ nagwyɛ mbema kɔ mɛlaaba ɛ.
Dum nɛ tɛp tak ɛ Zɛɛb naben nyɛ.
Nyɛ naadjɛ nyɛ di di edhaa edi djas ɛ,
nyɛ naadjɛ nyɛ din,
yɛ ɛ́ din ɛ di kɔ min djas ɛ.
Nyɛ eesa náá,
bot djas tɔ gwoo,
kɔ bɔs zɛnɔɔ si bɔs,
pyak mɛboŋ mɔɔ si,
étɛp ɛduwal din ɛ Yezu.
Nyɛ eesa náá, membyak djas djɛ duma nɛ Zɛɛb Sɛɛg é ɛke náá,
«Yɛ ɛ́ Yezu Klisto ɛ di Ghɛŋ!»
Kaska dáa mengel kɔ ɛko ɛ bɔs
Bɔn-nyɛɛg bam mɛ di ekwyɛl ɔ, bi nadi elooba nɛ nam é sok mɛ nadi pak’en ɛ. Deenek, dáa mɛ kadi mos ààbɛ pak’en ɛ, gheeleloobaka nɛ nam dhaa dáa bi di boozezyɛ nɛ ɛsa, mam pak’en ɛ. Deenek, waka zii tɔ mɛsa, étɛp ɛlyaal náá, bi ɛ́ nɛ tsik, da bi ɛ́ lyaal náá, bi nɛ kaab Zɛɛb ɛbuɛpe. Etɛɛ náá, Zɛɛb nyɛy ɛmet ɛ di edjɛ bin ghwyil, étɛp bi neekwyɛl ɛkwosak ɛ lɛ nɛ ɛsa yɛ dáa nyɛ ɛmet di ekwyɛl ɛ.
Saka mɛsa djas, ààlɛka, ààwaya, étɛp bi needi ààliiaa nɛ yɛ ɛbiyoɛpe, bi needi bot ɛ epiki. Bi needi bɔn ɛ Zɛɛb, ààbɛ nɛ ndjɛ tɔ sama bɛmbee ɛ bot, bot ɛ ɛbiyo kɔ ɛko ɛ bɔs’ak. Deenek, bi goka ɛ́ nɛ ɛkas tɔ lɔɔ ɛ́, dáa ekwyikwyen tɔ gwoo, bi goka ɛ́ nɛ ɛgoola bɛ mɛkpa mɛ tsik. É di’enek, mɛ ɛ́ nɛ ghwyil ɛmyaala nɛ nen dwoo Klisto aabula ɛ, etɛɛ náá, mɛsa mam nɛ mezuk mam nabɛ ɛ́ ààbɛ yii toto. Yɛ kobɛ náá, ghiya yam eesee étɛp ɛkala kɔ buwa bi di edjɛ nɛ Zɛɛb, tɔ mɛsa mɛ ɛdum ɛ koŋ ɛ len ɔɔ, yɛ sael deenek ɔɔ, mɛ aadi ɛ́ nɛ mɛmyaala, mɛ waasa náá, menabɛlka djas di tɔ mɛmyaala. Yɛ ɛ́ tyee wat nɛ biyɔ, bi goka ɛ́ nɛ ɛdi tɔ mɛmyaala, da bi ɛ́ wa mɛ tɔ mɛmyaala men.
Pɔl eelwom Timote bɛ nɛ Epafolodhit
Nɛ ɛbwaalel ɛ mɛ di nɛ yɛ nɛ Ghɛŋ Yezu ɛ, mɛ bee ɛ́ ɛkɛɛ náá, mɛ moo aadhis Timote pɛ daa lin. Etɛɛ náá, é sok nyɛ aadjɛ mɛ menduk men ɛ, mɛ aabela mɛghaaz. Yɛ ɛ́ nyɛy ɛ zodi ekɛm mɛ tɔ etɛp bam. Nyɛy ɛ di etaala bin nɛ tsɛɛtsɛ tyee wat nɛ nam. Tin, bɛdhiiti bot dyeebaawa lyem ɛ́ é etɛp bɔɔ met, bɛ ààwa lyem é etɛp ɛ Yezu Klisto. Biyɔ bɛmet nɛ gu dáa Timote nalyaal esosoob bɛ, dáa mɔn di egoka ɛsa nɛ sɛɛg ɛ. Nyɛ naazɛkwyee mɛ tɔ mɛsa mɛ ɛgoola Mbɛɛ Bhaadal. Mɛ ɛ́ nɛ ɛbwaalel náá, mɛ waadhis bin nwyak, é sok mɛ aabee náá, etɛp bam moo ɛ́ ɛnyɔɛpe ɛ. Kɔ ɛsu ɛ Ghɛŋ, mɛ ɛ́ nɛ ɛbwaalel náá, mɛ moo aazyɛ zɛbee bin.
É di’enek, mɛ bee ɛ́ náá, yɛ ɛ́ ɛnyɔɛpe náá, mɛ bulal bin mɔn-nyɛɛg’ena Epafolodhit. Nyɛ ɛ́ mot di egyee bis nɛ nɛ tɔ mɛsa mɛ Klisto ɔ, mot bis nɛ nɛ di eduu tɔ mɛsa mɛ ɛgoola Mbɛɛ Bhaadal ɔ, mot bi nadhis mɛ nwyak étɛp nyɛ neezɛkwyee mɛ tɔ mɛsa mɛ mɛ nadi esa ɛ. Nyɛ nadi ɛ́ nɛ gwyes ɛbaabee biyɔ djas. Deenek, nyɛ naadyeebatuŋ, é sok nyɛ nagu náá, bi naagwak náá, nyɛ nadi ebɛ́ ɛ. Nyɛ naadyeebabɛ́, kunaa-kunaak nɛ ɛsyee. Tin, Zɛɛb naagek nyɛ ghoŋ, ààkoobɛ nɛ nyɛy nyɛ ɛmet, yɛ ɛ́ dɔɔ nɛ mam, étɛp mɛ needi ààbaadi nɛ boo ghoŋ tɔ lyem. Dum nɛ tɛp tak ɛ mɛ di edhis bin nwyak ghaal-ghaal, étɛp bi neemyaala é sok bi aaboma ɛ. Étɛp mɛ needi ààbaadi nɛ ghoŋ tɔ lyem. Deenek, myaalka nyɛ nɛ boo mɛmyaala djas, dáa mɔn-nyɛɛg’en tɔ ɛdum ɛ koŋ nɛ Ghɛŋ. Bi goka ɛ́ nɛ ɛlyaal mbi mot dáa nyɛy kwyɛl, etɛɛ náá, nyɛ naawaagwyɛ étɛp mɛsa mɛ Klisto. Nyɛ naaka nyel étɛp ɛzɛkwyee mɛ tɔ mɛsa mɛ bi nadi ààbɛ nɛ ghwyil ɛzɛkwyee mɛ biyɔ bɛmet ɛ.
Palavras de vida
As palavras de Deus são espírito e vida. Quem fala deve falar como oráculos de Deus, com verdade, sabedoria e edificação.
Sa di ewyis tɔ nuub mot ɛ, ye dus ɛ́ tɔ lyem, yɛ ɛ́ sa di edjɛ edhuud. Etɛɛ náá, embee egeka dus ɛ́ tɔ lyem mot. Yɛ ɛ́ esiiza ɛ di elwom bot náá, bɛ gó bot, bɛ sa mɛzɔ, bɛ sa mɛpam, bɛ djii, nɛ ɛsu bɔn-nyɛɛg bɔɔ etɛp nɛ mɛbhekel.
Betka mɛ lɛɛ bin, sa di tsɛɛtsɛ ɛ́ náá, dwoo Zɛɛb aazɛpɛ́ɛ bot ɛ, bot ɛ́ waatyaa sok bhwoob bɛtetɛp étɛp mɛlee mɛ bɛ nadi elee bot ɛ. Etɛɛ náá, yɛ ɛ́ kɔ mɛkpa mɔ met ɛ wɔ aabela gham nɛghu ɛkwyɛ ndjɛ sɔs é mis ɛ Zɛɛb.»
Mbyak mɛgel! Bi aakwak ɛlii embɛɛ etɛp dáa, bela náá bi ɛ́ bɛmbee ɛ bot? Etɛɛ náá, nuub dyeebawyisal ɛ́ etɛp ee zelwood tɔ lyem ɛ.
Menabɛlka djas nɛ bu ɛdjak. Tin, mot ɛ di ààbɛ nɛ ɛdjak tɔ lii yɛ ɔɔ, nyɛ ɛ́ piki mot, nyɛ ɛ́ nɛ ghwyil ɛgu ɛdil ɛ nyel’ɛ.
Yɛ ɛ́ tyee wat nɛ é ghɛŋ mena di ewaka mɔɔ gwooz tɔ nuub eyaaga étɛp bɛ neelooba nɛ nena ɛ, yɛ ɛ́ deenek ɛ, mena di nɛ ghwyil ɛdjɛɛd mɛnyel mɔɔ.
Yɛ ɛ́ dhatyee elɛɛd, ye nakoozobɔk dáa, boo pup ɛ di etiidal yɛ. Tin, ye kadi ɛ́ ba mɔɔ wul ɛ di edjɛɛd yɛ, ye kadu-du ɛ́ pɛ kyee mot di ebe yɛ ɔ di epem ɔ. Yɛ ɛ́ tyee wat nɛ djem, Yɛ ɛ́ mɔɔ kyes ɛtɔɔlɛpe é nyel mot, yɛ ɛ́ nɛ ghwyil ɛdiig bet náá, yɛ waasa eboo etɛp.
Beeka: mɔɔ du ɛ́ nɛ ghwyil ɛsa náá, boo dik dyak djas. Yɛ ɛ́ deenek, djem ɛ́ dáa du. Yɛ ɛ́, di embee esesɛɛ dyeebadi ɔ, yɛ ɛ́ ba mɔɔ kyes ɛtɔɔlɛpe é nyel mot, yɛ ɛ́ nɛ ghwyil ɛpul tu nyel mot. Djem mot ɛ́ nɛ ghwyil ɛdik tsik mot, kana ɛbyel ɛ lɛ nɛ kɛkum dwoo ɛsyee ɛ lɛ. Du tak dus ɛ tɔ du na kɔm-kɔm di ààdim ɛ.
Mot ɛ nɛ ghwyil ɛsa náá, bɛtit ɛ dik djas, bɛsu, enen dɔɔ nɛ bɛnyɔ looba nɛ nɛ. Tin, nyɛ naazesa náá, nyɛ di nɛ ghwyil ɛdjɛɛd bɛ. Yɛ kabɛ djem ɔɔ, mot tok nɛ ghwyil ɛdjɛɛd yɛ. Etɛɛ náá, yɛ ɛ́ mbee sonok di ààdi gwyem ɛ, yɛ ɛ́ tɔɔɔ nɛ nea di egó bot ɔ.
É di’enek, guka náá, ɛdum ɛ koŋ nɛ Zɛɛb dus ɛ́ tɔ ɛgwak ɛ Mbɛɛ Bhaadal nagoolaaa ɛ. Tin, Mbɛɛ Bhaadal tak ɛ́ mɛkpa ɛ Klisto.
É di’enek, mɛ ɛ́ tin edji náá, eYuda nabɛ ɛ́ ààgwak bhaadal tak é? Bɛ naagwak yɛ! Ekwyala lɛɛ ɛ́ náá:
«Tuud bɛngoolel ɛ Mɛkpa ɛ Zɛɛb naagék kɔ ɛko ɛ bɔs djas,
mɛkpa mɔɔ naadjala kɔ ɛko ɛ bɔs djas.»