A Palavra de Deus
A Palavra de Deus é viva, eficaz e eterna. Desde 'No princípio era o Verbo' até 'O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras não hão de passar', ela é a revelação suprema do Criador.
No princípio era o Verbo
A Palavra é Deus encarnado. No princípio era o Verbo, o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Todas as coisas foram feitas por Ele.
Aho mwanduso ng’ana pfinu pfose pfiumbighwe yumwe yakemighwe Longa tsakabaho. Ayo Longa tsakakala na Imlungu, naye Longa kakala Mlungu.
Aho mwanduso ng’ana pfinu pfose pfiumbighwe yumwe yakemighwe Longa tsakabaho. Ayo Longa tsakakala na Imlungu, naye Longa kakala Mlungu.
Naye Longa katendeka kuwa lukuli, kakala hamwe na twetwe. Na twetwe tuwona utunitso wake, utunitso ka wa Imwana nyalimwe, iyatsile kulawa kwa Baba, kamema uluso na ukweli.
Naye Longa katendeka kuwa lukuli, kakala hamwe na twetwe. Na twetwe tuwona utunitso wake, utunitso ka wa Imwana nyalimwe, iyatsile kulawa kwa Baba, kamema uluso na ukweli.
Kuya Imulungu kalonga, "Ghumwanga ghulawile." Baho, ghumwanga ghulawila.
Yeye katumwemwesela utunitso we Imulungu, na keghala ghendo ne Imulungu imwenyegho pfayali. Kaikindilisa isi yose ighendelele kuwa baho kwa mbuli yake ine ingupfu. Hamalitse sang’ano ya kuwatenda iwanu wele kulawa mne nzambi tsawo, kakala kulanga ubali wa ghumoko ghwe kujilo ghwe Imulungu.
Kwa kumtoghola Imulungu twetwe twomanya ka isi yose tsailumbighwa kwa laghitso lya Imulungu, ipfinu ipfikoneka pfilumbighwa kulawa mne pfinu ing’apfikoneka.
Kwa lilonga lya IMNDEWA kulanga kuumbighwa,
na hayahumule kwa ghumlomo ghwake,
pfose pfili kuko kulanga pfiumbighwa.
A Palavra é viva e eficaz
A Palavra de Deus é mais cortante que espada de dois gumes. Ela julga pensamentos e intenções do coração, transforma e liberta.
Kwaapfila mbuli tse Imulungu tsina ughima na ingupfu, tsotema kubita mmaghe ighutema kuno na kuno. Kuya tsakwingila mbaka hane ghumoyo na muhe, ka limaghe ilitema mbaka mghati mwa pfilungo na ulojo, kuya tsomanya ghaikwalangula na ghaibama mimoyo ye iwanu.
Kwaapfila mbuli tse Imulungu tsina ughima na ingupfu, tsotema kubita mmaghe ighutema kuno na kuno. Kuya tsakwingila mbaka hane ghumoyo na muhe, ka limaghe ilitema mbaka mghati mwa pfilungo na ulojo, kuya tsomanya ghaikwalangula na ghaibama mimoyo ye iwanu.
Muubokele ukombotsi ka ikofia ya chuma, na longa lye Imulungu ka lipanga lyamwing’ighwa na Ghumuhe Mwenzeluka.
Toda Escritura é inspirada
Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para ensino, correção e instrução na justiça. Ela é perfeita e imutável.
Ghamaandiko Mahenzeluka ghose Imulungu kaghahumulila Muhe wake, na ghanogha kulangulitsila ukweli na ukukanya na kulangusa matotso na kuwalongotsa iwanu wakale pfinoghile,
Ghamaandiko Mahenzeluka ghose Imulungu kaghahumulila Muhe wake, na ghanogha kulangulitsila ukweli na ukukanya na kulangusa matotso na kuwalongotsa iwanu wakale pfinoghile, ili imunu we Imulungu atimilike, na adahe kutenda ghose ghanoghile.
Ghamaandiko Mahenzeluka ghose Imulungu kaghahumulila Muhe wake, na ghanogha kulangulitsila ukweli na ukukanya na kulangusa matotso na kuwalongotsa iwanu wakale pfinoghile, ili imunu we Imulungu atimilike, na adahe kutenda ghose ghanoghile.
Luz para o caminho
A Palavra é lâmpada para os pés e luz para nosso caminho. Ela ilumina, orienta e protege o que nela medita dia e noite.
Longa lyako lya tala ilinilongotsa ghamaghulu ghangu,
na lya ghumwanga kuna inzila yangu.
Longa lyako lya tala ilinilongotsa ghamaghulu ghangu,
na lya ghumwanga kuna inzila yangu.
Ghamalonga ghako hagholongighwa mwatsi, ghoghala ghumwanga,
na ghoweng’a tsimbusi iwanu ing’awomanya chinu.
Ghwe MNDEWA lilonga lyako lyokala matsuwa ghose,
na likighwa ghoya ako kulanga.
Angu imsongolo yodahatse kutsika tsinzila tsake tsele?
Ng’ambe kwa ukukinda ghamalaghitso ghako.
Nigheka ghamalaghitso ghako mmoyo mwangu,
hela ndeke kukutendela inzambi.
Ghose ghaulonga gholengesa,
ghamalaghitso ghako gha ihaki ghokala matsuwa ghose.
Obedecer a Palavra
Seja praticante da Palavra e não apenas ouvinte. Jesus disse que quem ouve e pratica é como o homem sábio que edificou sobre a rocha.
Mleke kwighutsukila kwa kuhulika hela imbuli yake, ila muitendele sang’ano.
Mleke kwighutsukila kwa kuhulika hela imbuli yake, ila muitendele sang’ano.
Mleke kwighutsukila kwa kuhulika hela imbuli yake, ila muitendele sang’ano. Imunu wowose iyohulika mbuli lekeni ng’oitendela sang’ano bae, imunu ayo keghala ne imunu iyelola chihanga chake mne chilolelo, na homalitsa kwilola, kakuka na baho kesemwa pfali.
Apfo mghaleke ghose ghehile na nzila tsenu tsose itsihile ghendo. Muibokele kwa uhole imbuli iihandighwe mghati mwenu iidaha kuwakombolani.
"Apfo munu wowose iyotegheletsa ghamalonga ghangu aghano na kughatenda, ayo keghala na imunu iyakengele, yatsengile ing’anda yake mchanya mwa libambalawe.
Naye kedika, kalonga, "Yandikighwa apfino, ‘Imunu ng’atsokala mgima kwa chighate chiliyeka baye, ila kwa chila longa ililawa mumlomo mwa Imlungu.’ "
Naye kedika, kalonga, "Yandikighwa apfino, ‘Imunu ng’atsokala mgima kwa chighate chiliyeka baye, ila kwa chila longa ililawa mumlomo mwa Imlungu.’ "
Lekeni Yesu kamwidika, "Wabweda ghendo iwanu wala iwoitegheletsa Imbuli ye Imulungu na kuikinda."
Lekeni Yesu kamwidika, "Yandikighwa, ‘Imunu ng’odaha bae kuwa mghima kwa kuja chighate chiliyeka.’ "
Iwanu wose wakangawala ng’ani, welongela, "Ahino mbuli yachi lelo? Imunu yuno kodaha na kana ngupfu tsa kuwakembela ipfinyamkela, nawo womuhulika!"
A Palavra que permanece
Céus e terra passarão, mas as palavras de Jesus jamais passarão. A Palavra do Senhor permanece para sempre — eterna e infalível.
lilanga ne isi pfitsoluta lekeni mbuli tsangu ng’atsitsoluta mbe.
Kulanga ne isi pfitsoluta, ila mbuli tsangu ng’atsitsoluta bae.
Kwaapfila lilonga lya IMNDEWA lolyongesa,
naye kotogholeka mna ghose ghayotenda.
Kwaapfila lilonga lya IMNDEWA lolyongesa,
naye kotogholeka mna ghose ghayotenda.
Chila longa lya Imulungu lyolongesa. Yeye ka ngawo kwa awala wose iwomtsumila.
Kwa apfila IMNDEWA kolapfa ihekima, mna ghumlomo ghwake mwolawa ukumanya na ukutanga.
Kwa apfila IMNDEWA kolapfa ihekima, mna ghumlomo ghwake mwolawa ukumanya na ukutanga.
O poder da Palavra
A Palavra transforma, sara e liberta. Quem permanece na Palavra de Jesus conhece a verdade, e a verdade o liberta.
Apfo Yesu kawalongela Wayahudi awala iwamtoghole, "Mng’aghakinda ghamalangulitso ghangu, mwemwe mtsakuwa wanafunzi wangu ghendo ghendo.
Apfo Yesu kawalongela Wayahudi awala iwamtoghole, "Mng’aghakinda ghamalangulitso ghangu, mwemwe mtsakuwa wanafunzi wangu ghendo ghendo. Kuya mtsomanya ukweli, na ukweli utsomwikeni hulu."
Nowalongela ukweli ghendo, munu wowose yang’aghakinda ghamalangulitso ghangu, ayo ng’atsakufa ghendo baye matsuwa ghose ing’aghohupa."
"Nowalongela ghendo, imunu wowose iyohulika ghamalonga ghangu na kumtoghola ayula iyanitumile kana ugima wa ghamatsuwa ghose ing’aghohupa; naye ng’atsohighighwa baye, mana ayo kaloka lifwa kengila mna ugima.
Yesu kamwidika, "Imunu yang’anikunda nene katsoghatenda ghamalangulitso ghangu, na Aba wangu katsomkunda; kuya nene na Aba wangu tutsomtsila na kukala naye.
Mwemwe mala mwela kwa imbuli aila yanimlongeleni.
Uwatende wele kwa aula ukweli; ghamalangulitso ghako ghagho ukweli.
Apfo, hayatsihiluke, iwanang’ina wake wakumbuka achila chayalongile. Kuya waghatoghola Ghamaandiko na waitoghola imbuli aila iyalongile Yesu.
Wanu wangi wengi watoghola kwa ghamalonga ghake,
Munu wowose iyonitoghola nene, ka Ghamaandiko pfagholonga, ‘Imito ya ghamatsi ighoghela ugima itsakwitika kulawa mghati mwake.’ "
Meditar na Palavra
A meditação na Palavra traz prosperidade e bom sucesso. Ela é fonte de sabedoria, consolo e orientação para toda a vida.
Walangitse uleke kwisemwa ukusoma ichitabu achino cha ghamalaghitso, ughalangule ghose ighandikighwe mumo chilo na misi, ili udahe kughawinza pfinoghile ghose ighali mumo, naghwe kutsobweda na kupata ghose.
Ung’atoghola kwa ukulonga kwa mlomo wako, Yesu kamndewa, na ung’atoghola mmoyo mwako ka Imulungu kamtsilihula kulawa mlifwa, kutsokombolighwa. Kwaapfila kwa ghumoyo imunu kotoghola na kakoneka kanogha kwe Imulungu, na kwa mlomo imunu kolonga na kokombolighwa.
Imulungu katsonyapfila nilitunye lilonga lyake,
nene nehuwila Imulungu, apfo sitsopfuka baye.
Angu munu yana ilukuli ilukufa yatsonitenda choni?
Imulungu ayuno ghamatendo ghake ghaghoya ghendo,
lilonga lyake IMNDEWA lyotogholeka.
Yeye kangawo kwa awala wose iwomtsumila.
Ghweghwe kungaya ingao ya ukombotsi wako,
ghumoko ghwako ghwa kujilo ghunikindilisa uchanya,
naghwe kwihulumsa na kunitenda niwe mkulu.
Tsihatuwa tsangu kutsongetsa,
na mighulu yangu ng’aitelebuke baye.
Imunu yuhi iyonoghelwa na ugima,
iyobama ukwona matsuwa mengi ighanoghile?
Ulughome ilulimi lwako luleke ukulonga ighehile,
na imilomo yako ileke ukulonga ughutsu.
Kawadununza, kawaleka mkale na nzala, hambele kaweng’ani imana mje, ichijo acho ng’amchimanyile baye wala iwahenga wenu, katenda apfo ili yawalangulitse ka imunu ng’okala mghima kwa chighate chiliyeka baye, lekeni kwa chila chinu chayolonga IMNDEWA.
Mwighale ne iwana wadowado, iwelekighwe sambi pfawosulukila kong’a ghamatombo, namwe msulukile matombo ghanoghile igholawa mne Imbuli ye Imulungu, ili mkule na ukukombolighwa,
Apfi ughima wenu mghati mwe Kiristu ng’aumwing’ani ingupfu bae? Pfii unoghelo wake ng’auwaghumani ghumoyo bae? Pfii ng’amwilungile na Ghumuhe Mwenzeluka bae, na ng’amwiyonela libatsi na ng’amwiyonela usungu? Lelo muimemelese indeng’elo yangu kwa kuwa na watso limwe, unoghelo umwe, ghumoyo ghumwe na mwalangule chinu chimwe. Mleke kutenda chochose kwa kwishindana au kwa ukwighoda hela, muwe wenyepfale mwemwe kwa mwemwe na chila imunu yamwone myaghe kanogha kubita yeye imwenyegho. Chila imunu yaleke kulola chayobama yeye mwenyegho yaliheka, lekeni pfipfila alole chawobama iwanu wangi. Muwe na ghumoyo ghughula iyakalile nagho Kiristu Yesu.
Yeye pfayali tsakakala Imulungu,
lekeni ng’onile bae kuwa Imulungu ka ichinu che ukunanahila.
Ila kaghaleka ghose ighali ghake,
kawa ka pfayali mtumwa,
tsakelekighwa imunu ka wanu wangi.
Tsakakala mwenyepfale kwa kumtegheletsa Imulungu mbaka kufa,
hata kufa mna msalaba.
Apfo Imulungu kamwinula uchanya ghendo,
kuya kamwing’a taghwa kulu kubita mataghwa ghose,
ili kwa taghwa lya Yesu,
ipfinu pfose ipfili kulanga, ipfili muisi, na ipfili kutsimu
pfitowe ghamaghoti. Na chila lulimi lutoghole kuwa Yesu Kiristu ka Imtwatsa,
kwa utunitso wa Aba Imulungu.
Apfo wanoghelighwa wangu, ka pfamnitegheletse ghamatsuwa ghose haning’ali namwe, lelo pfinogha ng’ani mwemwe kunitegheletsa hata sambi ning’awa kutali namwe. Kwa kupfuka ne ukudedema mlanguse kwa ghamatendo ghenu ka mkombolighwa, kwaapfila ghamatsuwa ghose Imulungu kosang’ana mghati mwenu, na komtendani mdahe kubama na kutenda aghala ghobama imwenyegho.
Mtende chila chinu bila kusing’inika au ukuhisanya, ili muwe iwana we Imulungu imdeghete na imlihela matotso, imkala mne isi ihile na ine iwanu wane nzambi, mwoneke mghati mwawo ka tsinondo itsing’aika kulanga, aku mwokindilisa ghoya mbuli iighala ughima. Mng’atenda apfo nitsokuwa ne ichinu che ukwighodela kwaajili yenu litsuwa lyatsakuya Kiristu, Mana itsolangusa ka ingupfu yangu na isang’ano yangu ng’apfaghile hela.
Lekeni hata ka nolapfighwa nife ka nambiko hamwe ne inoghola yenu kwaajili ye Imulungu, nene nodeng’a, pfipfila nodeng’elela namwe mwose. Namwe pfipfila mdeng’e, kuya mdeng’elele na nene.
Sambi baha Imtwatsa Yesu ang’abama nitsomtuma Timoteo kuna mwemwe, ili nighumighwe ghumoyo hanitsobokela mbuli tsenu. Kwaapfila nahela imunu yungi ka yeye iyololesa ghendo mbuli tsenu. Kwaapfila iwanu wangi wose wolola mbuli tsawo iwenyegho, ng’awolola mbuli tsa Yesu Kiristu bae. Mwemwe mwose mwomanya Timoteo pfasang’ane na nene kwaajili ye Imbuli Inoghile, ka imwana na aba wake. Apfo nololela nitsomtuma kuna mwemwe, ahala hanitsomanya aghala ighatsondawila. Na nene nomtoghola Imtwatsa ka nene imwenyegho na habehi kuwatsilani.
Lekeni nakona pfinogha kumuyitsa Epafuradito, ndughu yangu, mtenda sang’ano miyangu yeiyamile imbuli inoghile hamwe na nene, pfipfila ka msenga wenu imumghalile yanyapfile. Kwaapfila kobama ng’ani awone mwemwe wose, na tsakona usungu kwaapfila tsamuhulika yang’ali yoghula. Yang’ali yoghula, chidogho yafe. Lekeni Imulungu kamwonela libatsi, ng’amwonele libatsi yeye yaliyeka bae, ila kambonela na nene pfipfila, ili ndeke kuwa na usungu mkulu ng’ani. Apfo nobama ghendo kumtuma kuna mwemwe, ili mng’amwona mdeng’elele keli, na usungu wangu umale. Mumbokele kwa kudeng’ela ka ndughu mne Imtwatsa. Muwatoghole iwanu ka yeye. Mana tsakabama yafe kwaajili ye isang’ano ya Kiristu, naye tsakauhonza ughima wake ili anyapfile hala mwemwe muwenyegho ng’amdahile bae kunyapfila.
Palavras de vida
As palavras de Deus são espírito e vida. Quem fala deve falar como oráculos de Deus, com verdade, sabedoria e edificação.
Imunu iyolonga bila kwalangitsa, chayolonga chohoma ka limaghe, lekeni lulimi lwa imunu iyakengele lwohonetsa.
Ghumoyo ghukwalangula ghomtenda imunu yaleke kudeng’elela, lekeni longa linoghile lyomtenda yasangalamke.
Ghumlomo ghwa imunu yana ihaki ghwa mbwibwi ya ugima, lekeni ghumlomo ghwa imunu yehile ghopfisa ughobo.
Ukwidika kwa uhole komalitsa imaya, lekeni ukwidika kwa ukukembela kwakongetsa imaya.
Lida lya imunu litsomema ghamatunda gha ghumlomo ghwake, katseghuta ghendo na aghala igholawa mna ghumlomo ghwake. Lulimi lodaha ukughala ugima na ukukoma na awala iwoukunda watsakuja ghamatunda ghake.
Lekeni achila ichilawa mumlomo, cholawa mna ghumoyo; na acho chiho ichimtenda imunu yehe. Kwaapfila mghati mwa ghumoyo gholawa mawatso ghehile, ukukoma, ughoni, uashelati, uhitsi, ukalangama wa ughutsu, na maligho.
"Apfo nomlongelani ghendo, kwa chila chinu chihile chawolonga iwanu, watsohighighwa mna litsuwa lya ukuhigha iwanu. Mana kwa aghala ghaulonga kutsopata haki, na pfipfila kwa aghala ghaulonga kutsohighighwa."
Mwemwe muwana wa nzoka, apfi mdahatse kulonga ighanoghile na mwemwe muwenyegho mwiha? Kwaapfila ghumlomo gwa imunu ghwolonga achila ichimmemile mna ghumoyo ghwake.
Twetwe twose tutotsagha. Ka imunu ng’ototsa bae mna ghayolonga, imunu ayo kakomala, kodaha kululongotsa lukuli lwake lwose.
Twetwe twakwoha imitsabi mne milomo ya falasi kuwatenda watuwinze, na twodaha kutsilongotsa ng’uli tsawo tsose kwokwose kwatubama. Ebu uloleni mnumbwi, hata ka mkulu ng’ani na wosolighwa ne libeho likulu, wodaha kulongotsighwa ne mtela mdodo, nawo woghenda kwokwose mlongotsi kwoyobama ughende. Pfipfo kwa lulimi, chilungo chidodo che lukuli, lekeni cheghodela pfinu pfikulu.
Lola isesi ya ghumoto pfaidaha kutenda muhulo ghulakale. Pfipfila lulimi lweghala ne ghumoto, lwakwima hanu ha chila chinu chihile mghati mwe pfilungo pfetu, lwoluteda lukuli lwose lufinale na lwolakatsa ughima wose, nalwo lwakwaka ghumoto ighubwinighwe jehanamu. Iwapfilumbe wose, iwanyama we kumuhulo, iwapfideghe, iwanyama iwotambala ne iwasomba wodaha kufughighwa, na ma wafughighwa ne iwanu. Lekeni lulimi, haduhu imunu iyadahile kulufugha. Lulimi lwiha na ng’aludaha kulongosighwa, lumema sumu iighala lifwa.
Lekeni ukutoghola kwakutsa kubitila ukuhulika usenga, na usenga awo wakutsa kwa mbuli ya Kiristu.
Lekeni noghutsa, pfii ng’awahulike bae? Ona kuhulika wahulika, ka Ghamaandiko Mahenzeluka pfagholonga,
"Litsi lyawo lyenela muisi mwose
mbuli tsawo tsipfika muisi mwose."