Pão
O pão é símbolo central na Bíblia: do maná no deserto ao pão da vida — Jesus. A Escritura usa o pão para ensinar sobre provisão divina, comunhão e dependência espiritual.
O maná do céu
Deus alimentou Israel no deserto com pão do céu. O maná era diário, fiel e suficiente — retrato da provisão constante de Deus.
ता यहोवा मुसा ने केदो, "मे ईस्रायली माणहु नु बक-बक करनु मे ह़मळलो से; दाड़ीक ह़ांत्ली टेमे तमु मांह खाहु अने ह़वारे तमु रोट्ला सी आफरी जहु; अने तमु आहयु जाण लेहु के मे तमारो भगवान यहोवा से।" ता आसम हयु के ह़ांती टेमे लावरा आवीन आखा पड़ावा ने ढाक लेदा; अने ह़वारे पड़ावा नी च्यारो-मेर अळी झाकळु पड़्यु। जत्यार झाकळु ह़ुक ज्यु ता ह़ुकला जागा पोर नान्ला-नान्ला छोलटा, पाला ह़रका टुकड़ा, देखाव पड़्या। जत्यार ईस्रायली माणहु आहयु देख्या जे नी जाणता हता के आहयु ह़ु चीज से, ता मुसो तीमने केदो, "आहयी तीहयीत खावा नी चीज से जीने यहोवा तमने खावा करीन आपे।
ईस्रायली ना घोराणा तीहयी खावा नी चीज नु नाम मन्ना पाड़्या; अने तीहया धाणा बराबर हता अने धोळ्ळा बीज ह़रका हता, अने तीनो ह़वाद मोद वेर बणला चांत्या ह़रको हतो।
O pão da vida
Jesus declarou: 'Eu sou o pão da vida.' Quem vem a Ele nunca terá fome, e quem nele crê jamais terá sede. Ele é o sustento eterno.
ईसु तीमने केदो, मे तमने ह़ाचली केम, के रोट्ला ह़रगे गेथा मुसो नी आप्यो, पण मारो बाह तमने ह़रगे गेथो खरला रोट्ला आपे। भगवान नो रोट्लो तीहयोत से, जे ह़रगे गेथो उतरीन मनख्या ने अमर जीवाय आपे।
तीहया ईसु ने केदा, "ए मालीक! आहयो रोट्लो आमने जलम आप्या कर।"
ईसु तीमने केदो, अमर जीवाय नो रोट्लो मेत से: अने जे मारीन्तां आवहे तीहयो कदी भुकलो नी रेय अने मार पोर भरहो करहे तीहयो तरहेलो नी रेय।
अमर जीवाय नो रोट्लो मेत से। तमारा आड़ा-बुड़ा बड़ा मे मन्ना खादा, अने तीहया मर ज्या। आहयो तीहयो रोट्लो से जे ह़रगे गेथो उतरलो से काहाके माणहु तां गेथा खाय अने नी मरे। ह़रगे गेथो उतरलो अमर जीवाय नो रोट्लो मेत से, कदी कोय आहयो रोट्लो खाहे, तीहयो जलम जीवत्लो रेहे। अने जे रोट्लो मे कळी नी जीवाय जुगु आपही, तीहयो रोट्लो मारु माह से।
पण ईसु भुतड़ा ने केदो, "सास्तर मे लीखलु से, ‘माणेह रोट्ला खाय्न नी जीवे पण तीहया भगवान ना मोडा मे गेथा नीकळवा वाळा एक-एक बोल सी जीवत्लो रेय।’"
Partilha e comunhão
O partir do pão une o corpo de Cristo. Na Ceia, na generosidade e na partilha, expressamos a comunhão com Deus e uns com os outros.
अने अळतेण ईसु हात मे रोट्लो धर्यो, अने रोट्ला जुगु भगवान ने तु घणो वारु से कीन रोट्लो भांगीन आह़फा ना चेला ने आपतो जाय्न केदो, "आहयो रोट्लो मारु डील से। जे मे तमारी जुगु आप र्यो: अने फोम करवा करीन आसम कीया करजो।"
एतरे जत्यार बी तमु आहया रोट्ला ने खावो, अने आहया पीयाला मे गेथा पीवो, ता तमु मालीक ईसु पासो नी आवे, तां लग तीनी मोत नो परच्यार करो।
बरकत नो पीयालो, आपणु ने ईसु मसी ना लोय नो साजल्यो नी बणावे ह़ु? तीनी जुगु आपणु भगवान ने तु घणो वारु से कीया। जे रोट्लो आपणु तोड़या, तीहयो रोट्लो ईसु मसी ना डील नो साजल्यो नी बणावे ह़ु? तीनी जुगु आपणु भगवान ने तु घणो वारु से कीया। रोट्लो ते एकीत से; एतरे आपणु बी अलग हय्न बी एकीत डील से; काहाके आपणु आखा एकीत रोट्ला मे साजल्या हय्न तीनी मे गेथा खाया।
एतरे ईसम वीन्ती करो, "ए अमारा बाह, तु जे ह़रग मे से तारु नाम चोखलु मनाये। तारु राज आवे। तारी मरजी जीसम ह़रग मे पुरी हये, तेमेत आहयी धरती पोर बी पुरी हये। दाड़ीन, आमने जोवे तेतरु खाणु आप्या कर।
पण ईसु तीमने केदो, "तमुत ईमने खावा आपो।" तीहया तीने पुछ्या, "ईमने आखा ने खवाड़वा करीन बे ह़ोव दाड़ान दाड़की ना पय्हा खरचो करीन रोट्ला वेचाता लावया ह़ु? ईसम तु की र्यो ह़ु?"
ईसु तीमने केदो, "तमारी पांह केतरा रोट्ला से? आञे भेळा हयला माणहुम जाय्न देखो।" तीहया जाय्न देख्या अने केदा, "अमारी पांह पांच रोट्ला अने बे माछला से।"
ईसु चेला ने हुकम आपीन केदो "आखाम ने लील्ला चारा मे पंगात बहाड़ देवो।" आखा माणहु ह़ोव-ह़ोव नी अने पचाह-पचाह नी पंगात बणावीन बह ज्या। अने अळतेण ईसु तीहयो पांच रोट्ला अने बे माछला मांगीन हात मे लेदो, अने ह़रग भणी उपर भाळीन भगवान ने केदो, तु घणो वारु से, अने रोट्ला अने माछला ढेरका हयता ज्या, अने ईसु रोट्ला भांगीन चेला ने आप्यो, अने तीहया चेला माणहु ने वाटता ज्या, अने माछला बी पंगात मे वाटता ज्या। अने आखान-आखा खायलीन आफरी ज्या। तीहया बचला रोट्ला ना कटका अने माछला ना डळा चुटीन भेळा कर्या ता बारे चार्या भराय ज्या।
Provisão divina
O justo não é desamparado e seus descendentes não mendigam pão. Deus provê com fidelidade o alimento de cada dia.
फरीसी अने सुदुकी नी ह़ीकापण सी चेतीन रेवो
दर्या नी ह़ेली धेड़े जवा नी टेमे चेला रोट्लो लेवा भुल जेला हता। पण ईसु तीमने हुकम आपीन केदो, चेतीन रेवो! अने फरीसी माणहु अने सदुकी माणहु ना खमीर सी बचीन रेवो।
ता तीहया-तीहयात केवा बाज ज्या, आपणु रोट्ला नी लाया, एतरे आहयो ईसम केय।
ईसु तीमना वीच्यार जाणीन तीमने केदो, "ए कम भरह्या! तमु आहयु काहा वीच्यार कर र्या, के ‘आपणु रोट्ला नी लाया, एतरे आहयो आसम केय?’"
तमु हजु लग नी ह़मज्या ह़ु? मे तीहया पांच हजार माणहु ने पांच रोट्ला ढेरका करीन आफरीन खवाड़्यो तीहयु तमने मालम नी हय ह़ु? अने तीहयी टेमे तमु केतरा चार्या टुकड़ा चुटीन भरला? मे तीहया च्यार हजार माणहु ने ह़ात रोट्ला वदाड़ीन, आफरीन खवाड़्यो, ता तमु तीहयी टेमे केतरा चार्या टुकड़ा चुटीन भरला? तमु काहा नी ह़मजता के मे तमने रोट्ला ना बारा मे आहयु नी केदो, पण मे ते फरीसी माणहु अने सदुकी माणहु ना खमीर गेथा चेतीन रेजो करीन केदलो?
ता चेला ह़मजी ज्या के ईसु रोट्ला ना खमीर गेथा नी, बाखीन फरीसी माणहु ना अने सदुकी नी ह़ीकापण गेथा चेतीन रेवा करीन हुकम आपीन केदलो हतो।
अक्कल वाळा माणेह नो वेहवार
आह़फा नो रोट्लो पाणी पोर नाख दे, काहाके घणा दाड़ा बाद तु तीने पासो हात करही। ह़ात जणा ने नी पण आंठ जणा ने वाटो आप, काहाके तु नी जाणतो के धरती पोर कत्यार गरा आय पड़े।