Pular para o conteúdo
Publicidade

O papel da mulher

Por Bíblia Online

A Bíblia honra a mulher como colaboradora essencial no plano de Deus. De Provérbios 31 às mulheres do Novo Testamento, a Escritura celebra a sabedoria, a força e a fé feminina.

A mulher virtuosa

Mulher virtuosa, quem a achará? Seu valor excede o de rubis. Ela é sábia, trabalhadora, generosa e temida pelo Senhor.

Beleza interior

A beleza verdadeira não é exterior, mas o caráter incorruptível de um espírito manso e tranquilo. Isso tem grande valor diante de Deus.

Musoilu ni ii cɛɛilu ko

Aile musoilu, ai ye kolo ai cɛɛilu ma, kosa ni ii le doilu lani Alla la kuma la, ii ye lemɛniya mɔɔilu ri, ka fara ii musoilu tamanɲa la, hali kuma , ii wa ai tamanɲa lakɔrɔsi waati mɛn na ai ye sɛninya ni gbiliya mɛn . Ai la kenɲa kana fara ai masidi ɲa si la, ikomin ka ai kun dan, wala ka sanin don wala ka faanin dagbɛlɛnilu don, kɔni ai jusu ko ye ɲumaya mɛn dokonni, a kɔrɔyala, a ye nii masumani ni nii sabarini le ri, Alla ri mɛn jate haan! Wo le tɛrɛ kɛni a fɔlɔ muso sɛnimanilu lakeɲa fen di, mɛnilu jii lani tɛrɛ Alla . Ii koloni tɛrɛ ii la cɛɛilu ma ikomin Iburahima la muso Saran tɛrɛ koloni a ma ɲa mɛn ma, a tɛrɛ ye a kilila le ko, «N tii.» Wo denmusoilu le ai ri, ni ai ka koɲuma , ai silanna foyi ɲɛrɔ.

Aile cɛɛilu fanan ye wo ɲa le ma, ai ye a hankili la ai ni ai muso wa ai la dunuɲaratɛɛ kɛla ai ɲɔɔn , ka ii gbiliya baa ii faribanku fanka ma se ai ta , baa ai ni woilu bɛɛ ri nii lakisi sɔlini sɔrɔn ai cɛyala. Wo , foyi ai la Alla matara lalɔ.

Musoilu ka kan ka mɛn

Wo ɲa ma, musoilu ye ii masidi a ɲuma la kolo ni jɛrɛ sutura . Ii kana ii jɛrɛ lakeɲa ii kun danni ni sanin ni koron kisɛilu ni faanin dagbɛlɛnilu la.

Dɛmɛnninnailu la musoilu fanan ka kan ka wo ɲa le ma. Ii ye muso gbiliyaniilu ri, ii kana tɔɔ tiɲan kɛlailu ri, ii ye ii jɛrɛ mira, ka lemɛniya ko bɛɛ .

Parceria e dignidade

Deus criou homem e mulher à sua imagem. A mulher não é inferior, mas parceira e co-herdeira da graça da vida.

Nba, Alla ka adamaden dan ka a a jɛrɛ munuɲa le ri. Wo , a ka cɛɛ dan, ka muso fanan dan. A ka adamaden dan ten de. Alla kumara ka baraka don ii . A ka a ko: «Ai ye jiri ka jɛnsɛn duu fan bɛɛ , ka ai la fanka sii duu kan. Ai ye ai sii jɛɛ ni kɔnɔilu ni niimafen tɔilu bɛɛ kun na.»

Allabatala Alla ka muso dan ɲa mɛn ma

Wo , Allabatala Alla ka a ko: «Ka cɛɛ to a kelen na, wo ma ɲin. N di a dɛmɛnba rabɛn, mɛn di bɛn a ma.»

Allabatala Alla ka a muso ko: «N di do la i la tin tɔrɔya kan. I ri i la kɔnɔmaya bɛɛ dun ba . A lɔɔ ri i la, ka sii i cɛɛ kun na, kɔni i ri to a fanka kɔrɔ.»

Kɔni Maari , muso faranin cɛɛ la, cɛɛ fanan faranin muso la. Baa ikomin muso bɔnin cɛɛ , wo cɛɛ fanan bɔnin muso fan . Kɔni ko bɛɛ bɔnin Alla le .

Musoilu, ai ye kolo ai cɛɛilu ma ikomin ai ye a kɛla Maari ɲa mɛn ma. Ka a masɔrɔn cɛɛ le a la muso kun na, ikomin Ɲenematɔmɔnin ye lemɛniya jama kun na ɲa mɛn ma, mɛn kɛnin a faribanku ri, a ka mɛn nakisi. Musoilu fanan ka kan ka kolo ii cɛɛilu ma ko bɛɛ ikomin lemɛniya jama kolonin Ɲenematɔmɔnin ma ɲa mɛn ma.

A muso kɔrɔilu fanan , ko ii tamanɲa ye bɛn Alla gbiliya ko ma. Ii kana mɔɔ tɔɔ tiɲanna ni dɔlɔ minnailu ri. Ii ye mɔɔilu karan koɲuma la kosa ii ye se sunkurunilu makaranya ii cɛɛilu ni ii denilu kanin ɲa ma, ka muso koloniilu ri, mɛnilu tola sɛninya , mɛnilu ye baarala denbaya , ii wɔnike ka ɲin, ka kolo ii cɛɛilu ma kosa mɔɔ si kana Alla la kuma lafɛya.

Seja o primeiro