Páscoa
A Páscoa é a celebração suprema da redenção. Do cordeiro pascal no Egito ao Cordeiro de Deus que tira o pecado do mundo, ela aponta para o sacrifício e a vitória de Cristo.
A caminhada para a cruz
Jesus entrou em Jerusalém como Rei humilde, e a multidão o aclamou. Ele sabia do sofrimento que viria, mas caminhou em obediência até o fim.
Aw ya manga utaw na nyuna kan Jisus aw ya manga nyakamoli kanan, alag silan migpansideyen na maglong, "Hosana! Deyen tadun ya Buwadbuwad ni Dabid! Ini la ya pigpadala na Tyumanem dun ni kanan ngalan, aw umbaꞌ sakanan deyen! Hosana! Aw deyen ya Tyumanem na awun ni tas na langit!"
"Pada ka-ede-an mayu, migpasinan da kitadun adti Jérusalim, aw aku na Iseꞌ na Utaw un da tumbay adti manga mangkatas na magdadugsu-ay aw manga magpalna-uway sa Uldin, aw ukuman aku nilan na patayen. Pagkatigkas yan, tumbay aku uman nilan adti manga utaw na Héntil, aw odoy-odoyun aku nilan aw badasan uman na lalabet, aw pakalabu nilan adti krus. Manang pagdateng na katlu na allaw, matawun aku lekat adti pagkamatay."
A paixão de Cristo
Jesus foi zombado, açoitado e crucificado. Ele orou no Getsêmani e entregou sua vida voluntariamente, dizendo: 'Está consumado!'
Aw pigluwasan nilan sakanan aw pigpasut nilan sa malawig na sa-ul na tapel ya batek kasiling na pagsutun na hariꞌ. Pagkatigkas yan, mig-imoꞌ silan sa korona na suksukun aw pigsangkub nilan adti ulu ni Jisus. Aw pigpa-awid nilan sakanan sa bangkaꞌ adti kalintu na tulluꞌ nan. Aw lyumuhud silan adti asdangan nan, aw pig-odoy-odoy nilan na sallong kunu syumaludu silan kanan, aw miglong silan, "Kay Hariꞌ na manga Judiyu, magkadugay pa galu ya pag-eyaꞌ mu asini tas na lupaꞌ!"
Aw apit adti tas na ulu nan awun pigtapliꞌ na tabla na pigsulatan sa limanda kanan: "Yeiy si Jisus, ya Hariꞌ na manga Judiyu."
law ni Jisus, "Kay Ama, mabatug mu saba ya pangkay unu. Kun kaliman mu, kamanga beg kanak ya pagti-is na un ku ka-agiyan. Manang bekeꞌ na kanak pagkaliman ya matuman. Yan baling ya matuman ya kanmu pagkaliman."
Aw mig-ulangag si Jisus, "Kay Ama, tumbay ku kanmu ya kanak ispiritu!" Aw tigkas yan nyabugtuꞌ ya ginawa nan.
Aw sa abus da nan kasepsep, miglong si Jisus, "Nyalingeb da ya kadég." Aw nyatungayngay ya ulu nan kay nyabugtuꞌ da ya ginawa nan.
A ressurreição gloriosa
Ele não está aqui — ressuscitou! O túmulo vazio é a prova de que a morte foi derrotada e Cristo vive para sempre.
Manang piglongan na anghil ya manga ka͡ubayan, "Diliꞌ kamu magkallek! Kya-ede-an ku na pyaninaw mayu si Jisus na pigkalabuwan adti krus. Walaꞌ da sakanan asini, kay nyataw da kasiling na piglong nan idtu muna! Seled kamu aw inunuwa mayu ya pigpakulangan kanan.
Manang miglong ya utaw kanilan, "Diliꞌ kamu magkallek! Kya-ede-an ku na pyaninaw mayu si Jisus na taga Nazarit na pigkalabuwan adti krus. Walaꞌ da sakanan asini. Nyataw da! Inunuwa mayu ya pigpakulangan kanan iyan.
Walaꞌ da sakanan asini! Nyataw da saba! Unu, kyalingawan da mayu kadiꞌ ya piglong nan kamayu idtu muna sa kenneꞌ pa nan adti Galiliya? Miglong sakanan na ‘Ka-ilangan na tumbay aku na Iseꞌ na Utaw adti manga makasasalaꞌ, aw papatay nilan adti krus, manang pagkatlu na allaw matawun aku lekat adti nyangkamatay.’ "
Pagkatigkas yan, ya umagakan na nyaka-una dyumateng adti ilib, syumeled da uman. Aw sa pagkitaꞌ nan na walaꞌ da ya lawas dun, nyangintu-u sakanan na nyataw da si Jisus, pangkay walaꞌ pa nilan kalabeti ya kakawasan na pigpasulat na Tyumanem asini muna na ka-ilangan mataw si Jisus lekat adti nyangkamatay.