Publicidade

Paz

Por Bíblia Online

A paz é um dos frutos do Espírito e uma promessa central de Jesus: 'Deixo-vos a paz, a minha paz vos dou.' A Bíblia nos chama a buscar, cultivar e viver na paz de Deus.

A paz de Cristo

Jesus é o Príncipe da Paz. Antes de partir, prometeu aos discípulos uma paz que o mundo não pode dar nem tirar — paz sobrenatural em meio às tribulações.

Lapè Mwen kite avèk nou. Lapè Mwen, Mwen bay nou. Pa kon lemonn konn bay, Mwen bay nou. Pa kite kè nou twouble, ni pa kite l krent.

Lapè Mwen kite avèk nou. Lapè Mwen, Mwen bay nou. Pa kon lemonn konn bay, Mwen bay nou. Pa kite kè nou twouble, ni pa kite l krent.

"Bagay sa yo Mwen pale nou, pou nan Mwen, nou kapab gen lapè. Nan lemonn nou gen tribilasyon, men pran kouraj. Mwen venk lemonn."

"Bagay sa yo Mwen pale nou, pou nan Mwen, nou kapab gen lapè. Nan lemonn nou gen tribilasyon, men pran kouraj. Mwen venk lemonn."

Paske yon pitit va ne a nou menm, yon fis va bay a nou menm; epi gouvènman an va rete sou zepòl Li. Non Li va rele Konseye Mèvèye, Bondye Pwisan an, Papa Etènèl la, Prens Lapè a.

Pandan yo t ap pale bagay sa yo, Li menm te kanpe nan mitan yo, e te di yo: "Ke lapè rete avèk nou."

Paz com Deus

Justificados pela fé, temos paz com Deus por meio de Cristo. Ele é a nossa paz, que derrubou a barreira e nos reconciliou.

Konsa, akoz ke nou jistifye pa lafwa, nou gen lapè avèk Bondye atravè Senyè nou an Jésus Kri.

Paske Li menm, Li se lapè nou, ki te fè de gwoup sa yo vin yon sèl, e ki te kraze baryè miray divizyon an, lè L te aboli nan lachè Li, rayisman ki se lalwa kòmandman yo ki te nan tout règ yo, pou nan Li menm, Li ta kapab fè ak de pèp sa yo, yon sèl òm tounèf e konsa etabli lapè.

epi selon Li menm, pou rekonsilye tout bagay a Li menm, kit bagay ki sou latè yo kit bagay ki nan syèl yo, lè L te fin fè lapè pa san lakwa Li a.

A tout sila yo ke Bondye renmen anpil nan Rome, ke Li te rele kòm sen yo: gras anvè nou avèk lapè ki sòti nan Bondye, Papa nou, ak Senyè a Jésus Kri.

Gras de nou e lapè Bondye, Papa nou an, ak Senyè a Jésus Kri.

Gras pou nou menm ak lapè ki sòti nan Bondye, Papa nou an, ak Senyè a, Jésus Kri,

A paz que excede o entendimento

A paz de Deus, que excede todo entendimento, guarda nosso coração e mente. Ela vem da confiança no Senhor e da entrega total a Ele.

Pa enkyete nou pou anyen, men nan tout bagay pa lapriyè ak siplikasyon, avèk remèsiman, fè demand nou yo byen koni a Bondye. Epi konsa, lapè Bondye, ki plis pase tout konpreyansyon, va pwoteje kè nou ak panse nou yo nan Kris Jésus a.

Bagay nou te aprann, nou te resevwa, nou te tande e te wè nan mwen yo, pratike bagay sa yo; epi Bondye lapè a va avèk nou.

Bagay nou te aprann, nou te resevwa, nou te tande e te wè nan mwen yo, pratike bagay sa yo; epi Bondye lapè a va avèk nou.

Sila ki rete fèm nan panse li yo,

Ou va kenbe nan lapè pafè,

akoz li gen konfyans nan Ou.

Sila ki rete fèm nan panse li yo,

Ou va kenbe nan lapè pafè,

akoz li gen konfyans nan Ou.

Kite lapè Kris la renye nan kè nou. Pou li menm, vrèman, nou te rele nan yon sèl kò, e se pou nou rekonesan.

Kite lapè Kris la renye nan kè nou. Pou li menm, vrèman, nou te rele nan yon sèl kò, e se pou nou rekonesan.

Promotores da paz

Bem-aventurados os pacificadores, porque serão chamados filhos de Deus. A Escritura nos chama a buscar e promover a paz em todos os relacionamentos.

Beni se sila yo ki fè lapè;

yo va rele yo fis Bondye.

Beni se sila yo ki fè lapè;

yo va rele yo fis Bondye.

Si se posib, otan ke li depann de nou rete anpè avèk tout moun.

Donk konsa, nou pouswiv bagay k ap fè nou gen lapè yo, e k ap soutni nou youn lòt.

Paske wayòm Bondye a se pa manje ak bwè, men se ladwati lapè, ak lajwa nan Lespri Sen an.

Chèche lapè avèk tout moun, avèk sanktifikasyon. San sa a, pèsòn p ap wè Senyè a.

Chèche lapè avèk tout moun, avèk sanktifikasyon. San sa a, pèsòn p ap wè Senyè a.

Paske:

"Sila ki dezire lavi a,

pou renmen e wè anpil jou ki bon,

dwe gade lang li kont sa ki mal

e lèv li kont bay manti.

Li dwe vire kite sa ki mal pou fè sa ki bon;

kite li chache lapè e pouswiv li.

Li dwe vire kite sa ki mal pou fè sa ki bon;

kite li chache lapè e pouswiv li.

Kite sa ki mal la epi fè sa ki bon.

Chache lapè e fè efò pou twouve li.

Kite sa ki mal la epi fè sa ki bon.

Chache lapè e fè efò pou twouve li.

O fruto da paz

A sabedoria que vem do alto é pacífica. O fruto da justiça se semeia em paz por aqueles que cultivam a paz com mansidão.

Konsa, grenn ki bay fwi ladwati a simen nan lapè pa sila ki fè lapè yo.

Konsa, grenn ki bay fwi ladwati a simen nan lapè pa sila ki fè lapè yo.

Men sajès ki sòti anwo a, dabò, li pafè, answit, li pezib, dous, rezonab, plen ak mizerikòd ak bon fwi, fèm e san ipokrizi.

Men fwi Lespri a se lanmou, lajwa, lapè, pasyans, ladousè, bonte, fidelite

Epi zèv ladwati a va lapè,

e sèvis ladwati a va kalm ak konfyans

k ap dire jis pou tout tan.

Tout disiplin, nan moman an, sanble pa bay lajwa, men tristès. Malgre a sila ki fin antrene pa li yo, li vin bay fwi lapè ladwati a.

Paz interior e descanso

Aquietai-vos e sabei que Eu sou Deus. A paz do Senhor acalma tempestades, silencia medos e sustenta a alma em todo tempo.

"Kanpe la e konnen ke se Mwen menm ki Bondye.

Mwen va leve wo pami nasyon yo.

Mwen va leve wo sou tè a."

Anpè, mwen va kouche pou dòmi,

paske Ou sèl, SENYÈ, fè m viv ansekirite.

SENYÈ a va bay fòs a pèp Li a.

SENYÈ a va beni pèp li a avèk lapè.

Konsa, enb yo va fè eritaj peyi a.

Yo va pran plezi yo nan reyisi anpil.

Byen remake nonm san tò a,

epi gade byen nonm ladwati a,

paske nonm lapè a va gen posterite.

Sila ki renmen lalwa Ou yo gen gwo lapè.

Pa gen anyen pou ta fè yo chite.

Sila ki renmen lalwa Ou yo gen gwo lapè.

Pa gen anyen pou ta fè yo chite.

Mwen vle lapè, men lè m pale, se lagè yo pito.

Li te leve, e konsa, Li te reprimande van an e te di a lanmè a: "Fè silans, rete kalm!" Epi van an te vin bese e tan an te vini byen kalm.

Jésus te di li: "Fi, se lafwa ou ki bay ou lasante. Ale anpè, e resevwa gerizon de maladi ou a".

"Disèl la bon, men si disèl la vin pèdi gou, kilès k ap fè l gen gou sèl ankò. Fòk nou gen sèl nan nou, e rete anpè youn avèk lòt."

Anunciadores da paz

Como são formosos os pés dos que anunciam boas novas de paz! O evangelho é a mensagem de paz para todos os povos.

Kòman yo va preche yo si yo pa voye ba yo? Jis jan sa ekri a:

"A la bèl pye a sila ki pote bòn nouvèl

a bon bagay bèl yo!"

A la bèl sou mon yo, se pye a sila ki pote bòn nouvèl la,

ki anonse lapè,

ki pote bòn nouvèl k ap fè kè kontan,

ki anonse Sali,

ki di a Sion: "Bondye pa ou a renye!"

"Glwa a Bondye nan pi wo a,

e sou latè a, lapè pami lèzòm

ki fè L kontan yo."

Yo t ap rele: "Beni se Wa a ki vini nan non Senyè a! Lapè nan syèl la, avèk glwa nan trè wo a!"

Gade byen, sou mòn yo, pye a li ki pote bòn nouvèl, ki anonse lapè yo! Fè fèt nou, O Juda! Akonpli ve nou yo. Paske sa p ap janm rive ankò pou mechan sila an vin pase nan mitan nou. Li fin koupe retire nèt.

Konsa, abiye pye nou avèk preparasyon levanjil lapè a,

O Deus da paz

Que o Deus da paz esteja com todos vocês. Ele nos santifica por completo e nos guarda irrepreensíveis para a vinda do Senhor.

Pou koulye a ke Bondye lapè a kapab avèk nou tout. Amen.

Koulye a, ke Senyè lapè a, Li menm, kontinye bannou lapè nan tout sikonstans. Ke Senyè a avèk nou tout!

Koulye a, ke Bondye lapè a, ki te fè leve nan lanmò a gran Pastè a brebi yo pa san akò etènèl la, menm Jésus, Senyè nou an,

Paske Bondye se pa yon Bondye ki mennen konfizyon, men lapè, tankou nan tout legliz a sen yo.

SENYÈ a beni nou e kenbe nou;

SENYÈ a fè limyè figi li limen sou nou;

epi fè gras anvè nou;

SENYÈ a fè vizaj li vin gade nou,

e bannou lapè.’

Paske Mwen konnen plan ke M genyen pou nou yo," deklare SENYÈ a, "plan pou bonè e pa pou malè, pou bay nou yon bon avni ak espwa.

‘gade byen, Mwen va mennen kote li lasante ak gerizon, e Mwen va geri yo. Epi Mwen va montre yo lapè ak verite an abondans.

Tout fis ou yo va enstwi pa SENYÈ a;

pitit ou yo va gen lapè ak bonè nèt.

Paske ou va sòti ak kè kontan

e mennen sòti ak lapè.

Mòn yo ak kolin yo va eklate

nan gwo kri lajwa devan ou,

e tout bwa nan chan yo va bat men yo.

"Nanpwen lapè" Bondye Mwen an di:

"pou mechan yo".

Paz, santidade e unidade

A paz exige esforço: guardar a unidade do Espírito, evitar contendas e buscar a santidade. Sem paz e santidade, ninguém verá o Senhor.

nan rete dilijan pou konsève linite Lespri a, e nan lyen lapè.

nan rete dilijan pou konsève linite Lespri a, e nan lyen lapè.

Alò, sove kite move dezi a jenès yo; men pouswiv ladwati, lafwa, lanmou ak lapè, avèk sila ki rele non Senyè yo avèk yon kè ki san tach.

ki sipòte youn lòt e padone youn lòt. Nenpòt moun ki gen plent kont yon lòt; jis jan ke Senyè a te padone nou an, se menm jan an nou dwe fè l tou.

Lè chemen a yon nonm fè SENYÈ a kontan,

l ap fè menm lènmi li yo vin anpè avè l.

Sila ki lan nan kòlè a pi bon pase pwisan yo;

e sila ki gouvène lespri li a pi bon pase sila kap kaptire yon gran vil.

Rete lwen konfli ak rayisman, e ou va gen respe;

alò, nenpòt moun ensanse ka fè yon kont.

Epi pou sila ki va mache pa prensip sila a, lapè ak gras sou yo, e sou Israël Bondye a.

Ke mizerikòd la, lapè, ak lamou kapab ogmante anvè nou.

Paz e fé

O Deus da esperança nos encha de paz e alegria no crer. Quem mantém o pensamento firme no Senhor experimenta paz perfeita.

Koulye a, ke Bondye esperans lan kapab ranpli nou avèk lajwa ak lapè nan lafwa pouke nou kapab plen avèk esperans pa pwisans a Lespri Sen an.

Paske panse ki konsantre sou lachè a se lanmò, men panse ki konsantre sou Lespri a se lavi ak lapè.

Paske panse ki konsantre sou lachè a se lanmò, men panse ki konsantre sou Lespri a se lavi ak lapè.

Destriksyon ak mizè toujou rete sou wout yo;

epi chemen k ap mennen lapè a, yo pa konnen l.

Nanpwen lakrent Bondye devan zye yo."

Epi Li te di a fanm nan: "Lafwa ou sove ou; ale anpè."

"‘Nan nenpòt kay ke nou antre, premyèman mande pou Lapè rete sou kay sa a’.

Otreman, pandan lòt la toujou lwen, l ap voye yon delegasyon pou mande kondisyon pou fè lapè.

Epi si kay la gen merit, ke benediksyon lapè nou rete sou li, men si li pa gen merit, ke benediksyon lapè nou retounen sou nou.

Pa sipoze ke Mwen vini pou pote lapè sou latè. Mwen pa t vini pou pote lapè, men nepe.

Finalman, frè m yo, rejwi. Vin konplè, vin rekonfòte vin gen yon sèl panse. Viv nan lapè, epi Bondye lanmou ak lapè a va avèk nou.

Pou briye sou sila ki chita nan tenèb yo

ak nan lonbraj lanmò a,

pou gide pye nou nan chemen lapè a.

Men pou ou menm, ou va ale vè zansèt ou yo anpè. Ou va antere nan yon laj byen avanse.

Yon tan pou fè lanmou

e yon tan pou rayisman;

yon tan pou fè lagè

e yon tan pou fè lapè.

Yo pa konnen chemen lapè,

e nanpwen jistis nan yo.

Yo te fè wout kwochi;

nenpòt moun ki antre kote yo pa konnen lapè.

Atravè manèv li yo, se ak riz k ap avanse nan men li. Konsa, li va leve tèt li wo nan kè l, epi li va detwi anpil moun pandan yo ansekirite. Anplis, li va kanpe kont Prens dè prens yo, men li va vin kraze san èd moun.

Nan tan lapè a, li va antre nan pati wayòm ki pi rich la, e li va fè sa ke zansèt li yo pa t janm fè, ni zansèt zansèt li yo. Li va distribye piyaj ak byen yo pami yo. Konsa, li va fòme yon plan kont sitadèl yo, men sèlman pou yon ti tan.

Lè gwo doulè a rive, yo va chache lapè, men p ap genyen menm.

Konsa ak pwofèt Israël sa yo ki pwofetize a Jérusalem yo, ki te fè vizyon lapè pou li yo, lè pat gen lapè a,’" deklare Senyè BONDYE a.

"Akò Mwen an avèk li se te akò pou lavi ak lapè. Mwen te bay li yo pou li ta kab vin gen lakrent anvè M; epi konsa, li te krent Mwen e te vin gen gwo lakrent pou non Mwen.

Men si sila ki enkwayan an ale, kite l ale. Frè a oswa sè a pa mare nan ka sila yo, men Bondye rele nou nan lapè.

Alò, yon lòt, yon cheval wouj te sòti. A sila ki te chita sou li a, sa te pèmèt pou l pran lapè soti sou tè a, e ke moun sa yo ta touye youn lòt. Yon gran nepe te mete nan men l.

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-19_11-20-24-