Publicidade

Pecado

Por Bíblia Online

O pecado é a realidade que separa a humanidade de Deus. Mas a Bíblia também revela a solução: o sangue de Cristo que nos purifica e a graça que nos liberta de toda condenação.

A universalidade do pecado

Todos pecaram e carecem da glória de Deus. Não há justo, nem sequer um. O pecado entrou no mundo por um homem, mas a graça veio por Jesus.

baa mɔɔ bɛɛ ra hakɛ . Wo le , ii ma Alla la gbiliya sɔrɔn.

baa mɔɔ bɛɛ ra hakɛ . Wo le , ii ma Alla la gbiliya sɔrɔn. Kɔni Alla ye mɔɔilu jatela telenba ri, lafɛrɛ a la hina le , ka ii kunka Isa Ɲenematɔmɔnin baraka .

Wo le , adamaden si jate mɔɔ telennin di Alla ɲakɔrɔ sariya mira , baa sariya ye julumun de dɔrɔn yirakala an na.

Baa julumun sara le saya ri, kɔni Alla la sɔlifen, ɲenemaya banbali le wo ri an Maari Isa Ɲenematɔmɔnin .

Mɔɔ mɛnilu bɛɛ ye julumun kɛla, woilu ye Alla la sariya tiɲanna, baa julumun ye Alla la sariya tiɲan de ri.

Liberdade da condenação

Não há condenação para os que estão em Cristo Jesus. Ele nos libertou da lei do pecado e da morte para vivermos em novidade de vida.

Wo le , mɔɔ mɛnilu ye Ɲenematɔmɔnin Isa , Alla woilu jalakila sinɛn, ka a masɔrɔn, Nii Sɛniman na nii lakisi sariya ra i hɔrɔya julumun ni saya sariya ma Ɲenematɔmɔnin Isa baraka .

Wo le , julumun kana mansaya ai faribanku butun, ka kolo a diyanan koilu kɛla. Ai kana ai fari yɔrɔ si di julumun ikomin kɛlɛkɛfen di telenbaliya , kɔni ai ye ai jɛrɛ di Alla ma, ikomin mɔɔ ɲenemanilu mɛn da saya . Ai ye ai fari yɔrɔ bɛɛ di Alla le ma ikomin kɛlɛkɛfen telenbaya . Wo , julumun kana mansaya ai kun na, baa ai sariya kɔrɔ butun, fɔɔ Alla la hina.

Telenbaya la jɔnilu

Wo ye di wo ? A bɛnnin an ye to hakɛ kɛla wa, baa an sariya kɔrɔ butun, fɔɔ Alla la hina? Ɛɛn de! Ai ma a lɔn wa, ko ai wa ai jɛrɛ don mɔɔ do bolo ka a kan mira jɔn di, ai kɛtɔ wo tii la jɔn de ri ai ye mɛn kan mirala wa? Ni a ri julumun di, ka i faa, wala ni a ri Alla kan mirala ri, ka i bila telen sila kan. Kɔni an ye baraka bila Alla , baa julumun na jɔnilu le tɛrɛ ai ri, kɔni karan mɛn karifara ai la, ai ra wo mira ai jusu . Ai ra kanhɔrɔya julumun ma, ka ai telenbaya la jɔnilu ri.

Telenbaya la jɔnilu

Wo ye di wo ? A bɛnnin an ye to hakɛ kɛla wa, baa an sariya kɔrɔ butun, fɔɔ Alla la hina? Ɛɛn de!

Julumun ka fanka sɔrɔn mɔɔilu ma

An ka a lɔn ko sariya faranin Alla la Nii Sɛniman de la, kɔni faribanku le nde ri, mɛn da mayira ka a julumun jɔn di. N ma a lɔn n ye mɛn kɛla, ka a masɔrɔn n ye a ka mɛn , n wo kɛla, kɔni fɔɔ mɛn gboman n , n ye wo le kɛla. Ni n a ka mɛn , n ye wo le kɛla, wo ye a yirakala ko n da sɔn ko sariya ka ɲin. Wo , nde wo kɛla, kɔni julumun de wo ri mɛn ye n .

Isa ka ii jabi: «N ye tuɲa le fɔla ai : mɔɔ mɔɔ wa julumun julumun na jɔn de a ri.

Confissão e perdão

Se confessarmos os nossos pecados, Deus é fiel e justo para nos perdoar e purificar de toda injustiça. A confissão liberta a alma.

Ni an ka a ko julumun an ma, an ye an jɛrɛ le lafilila. An taamanna ka bɛn tuɲa ma. Alla ye kankelentii le ri. A telenni le fanan. Wo , ni an ka an an na julumun na ka woilu a , a ri an na kojuuilu makoto ka an sɛninya an na telenbaliya koilu bɛɛ ma.

Alla ye kankelentii le ri. A telenni le fanan. Wo , ni an ka an an na julumun na ka woilu a , a ri an na kojuuilu makoto ka an sɛninya an na telenbaliya koilu bɛɛ ma.

Ni an ka a ko an ye Alla la duɲɔɔya , ka a tɛrɛn an ye taamanna kojuu dibi , an ye wuya fɔla. An an na koilu kɛla ka bɛn tuɲa ma.

Vencendo o pecado

Cristo nos resgatou e nos restaurou. Devemos mortificar as obras da carne, fugir do pecado e prosseguir em santidade.

Isa jɛrɛ ra an julumunilu donin ta a faribanku , a gbɔngbɔnni jiri kan, kosa an ye ikomin mɔɔ mɛn farani julumun , ka to an nii la telen . Ai ka kɛndɛya sɔrɔn a la madiminniilu le .

A ri dencɛ sɔrɔn. I ye a tɔɔ la ko Isa, baa ale le kɛtɔ a la mɔɔilu kisila ii la kojuuilu ma.»

Mɛn ma julumun si , Alla ka wo julumuntɔ ri andeilu la ko kosɔn, kosa an ye Alla la telen di Isa baraka .

Mɔɔ mɛn ye kojuu kɛla, wo ye Kojuu Tii la mɔɔ le ri, baa kɛbi fɔlɔfɔlɔ Kojuu Tii ye kojuu kɛla. Alla Dencɛ nani le ka Kojuu Tii la kɛwaliilu tiɲan fewu.

An ka a lɔn ko mɔɔ mɔɔ kɛra Alla den di, wo tii tola hakɛ kɛla, baa Alla Dencɛ ye wo tii lakandanna. Wo , Ko Juu Tii ti se ko kɛla a la.

Wo le , dunuɲa kojuu mɛnilu ye ai , ai ye woilu faa ai jusu : kaninkɛ, kɔsɔ koilu, kunfan juuilu, diyanan kojuuilu, a ni nata, mɛn kɛni joo bato ri.

Kɔni kaninkɛ ni ko kɔsɔniilu ni nata kana to ai tɛma, ii la ko jɛrɛ kana muumɛ, ikomin a bɛnnin jama sɛniman ɲa mɛn ma.

Ai la foyi ni dibi kɛwali ko fuuilu kana ladɛn, kɔni fɔɔ ai ye ii labɔ kɛnɛya le ma. Baa mɔɔilu ye ko mɛnilu kɛla gbundu , hali woilu gbansan mamaloyanin.

Ni ai mɔnɛra, ai kana hakɛ . Ai kana to duɲani haan tele be waati.

Responsabilidade e restauração

O pecado tem consequências, mas Deus restaura o arrependido. Devemos corrigir uns aos outros com mansidão e cobrir o pecado com amor.

Lemɛniya mɔɔilu ka kan ka i ɲɔɔn dɛmɛn

N badenmailu, ni ai ka mɔɔ do yen kojuu kɛla, ai mɛnilu ye taamanna ka bɛn Nii Sɛniman sawo ma, ai ye wo tii lali jususuma , ka a dɛmɛn a kɔsɛla sila ɲuma kan. Kɔni i ye i janto i jɛrɛ , sa i fanan kana manɛɛn ka kojuu wo ɲɔɔn .

Lemɛniya mɔɔilu ka kan ka i ɲɔɔn dɛmɛn

N badenmailu, ni ai ka mɔɔ do yen kojuu kɛla, ai mɛnilu ye taamanna ka bɛn Nii Sɛniman sawo ma, ai ye wo tii lali jususuma , ka a dɛmɛn a kɔsɛla sila ɲuma kan. Kɔni i ye i janto i jɛrɛ , sa i fanan kana manɛɛn ka kojuu wo ɲɔɔn . Ai ye i ɲɔɔn dɛmɛn ai la doninilu tala sa ai ri Ɲenematɔmɔnin na sariya labato a ɲa ma.

Ni i badenma ka kojuu

«Nba, ni i badenma ka kojuu , i ye wa a tɛrɛn. A ka mɛn , i ye wo ɲafɔ a , i kelen a kelen. Ni a sɔnda i la kuma ma, i ni a ri badenmailu jɛrɛ jɛrɛilu ri ikɔ tuun.

Ni i badenma ka kojuu

«Nba, ni i badenma ka kojuu , i ye wa a tɛrɛn. A ka mɛn , i ye wo ɲafɔ a , i kelen a kelen. Ni a sɔnda i la kuma ma, i ni a ri badenmailu jɛrɛ jɛrɛilu ri ikɔ tuun.

Kundatiɲan ko

«Den mɛnilu lemɛniyani n ma ɲin di, ni mɔɔ do kɛra sababu ri ka woilu kojuu kɛla ri, a ka fisa ko kabakudun belebeleba ye sidi wo tii kan na ka a lafili kɔɔji dun ba .

Nfenna i ye ɲamanin mafɛnɛla i badenma ɲa ma, ka a tɛrɛn i fɛrɛn kɔrɔsila, mɛn ye i jɛrɛ ɲa ma?

«Ni ai ka ai hakɛtabailu makoto, ai Fa mɛn ye sankolo , wo fanan di ai makoto.

Wo le , ai ra kojuu mɛnilu , ii ye woilu i ɲɔɔn , ka Alla tara ai ɲɔɔn , sa ai ri kɛndɛya. Fanka ye telenba la tarali la a ye ko ɲala kosɛbɛ.

Wo , ni mɔɔ mɛn ka a lɔn a ka kan ka koɲuma mɛn , kɔni a ma wo , wo tii ra julumun .

Ai ye ai madon Alla la. Wo , Alla fanan di a madon ai la. Ai kojuukɛlailu, ai ye ai bolo kojuu fewu. Ai filanfilanteilu, ai ye ai jusukun sɛninya.

Ai ye ikomin kaninkɛlailu! Dunuɲa koilu duman mɛn , Alla la ko ma di wo tii . Ai ma wo lɔn wa? Nba, mɔɔ mɛn ye a ka dunuɲa koilu kaninba ri, wo tii ye a jɛrɛ kɛla Alla juu le ri.

Da kelen de ri duwawu a ri dankali fanan ! N badenmailu, wo ma kan ka de!

Wo bɛɛ , ai ye sɛɛbɛ don kaninteya ma ai ɲɔɔn , ka a masɔrɔn kaninteya le julumun siyaman banna.

Fuga do pecado

Bem-aventurado o que não anda no conselho dos ímpios. O caminho do justo é guardado pelo Senhor, e sua Palavra nos protege da queda.

Koɲuma ye bɔla mɔɔ ɲuma sɔnɔmɛ le . Kojuu ye bɔla mɔɔ juu sɔnɔmɛ le . Mɛn ye mɔɔ sɔnɔmɛ , wo kuma ri a da .»

Ai ma a lɔn wa ko telenbaliilu ti nala sɔrɔnna Alla la mansaya ? Ai kana ai jɛrɛ majuuwaya. Jalonilu wala joo batolailu wala kaninkɛlailu wala cɛɛ mɛnilu ye laɲɔɔya kɛla ii ɲɔɔn na, wala sonilu wala wasabaliilu wala dɔlɔ minnailu, wala nafiilu, wala kansontenilu, woilu foyi sɔrɔnna Alla la mansaya .

Pilate bɔra kokura ka a Judiyailu ko: «Ai ɲa ! N da na a ri ai ma, sa ai ri a lɔn ko n ma kojuu si yen cɛɛ ɲin na mɛn di a faa ko ri.» Isa bɔra kɛnɛma. Nɔnbɔ wɔninnama mansa fula birinni a kun na, durukiba wulenman ɲalagbɛ ye a kan na. Pilate ka a ii ko: «Ai ɲa ! Cɛɛ ye yan!» Ii ka a yen mɛn sarakalasela kuntiilu ni lakandanilailu ka wɔyɔwɔyɔ : «Ka a gbɔngbɔn jiri kan! Ka a gbɔngbɔn jiri kan!» Pilate ka a ii ko: «Aile ye a ta aile jɛrɛ , ai ye a gbɔngbɔn jiri kan, baa nde ma sariya yen mɛn di a faa ko ri.»

Ni ai ka mɔɔ makoto a la julumun na, wo tii makotoni Alla bolo. Kɔni ni ai ma mɛn makoto, wo tii makotoni Alla bolo.»

Ni i ka koɲuma , n di n ban i wa? Ni i ma koɲuma , kojuu a ri ikomin wara, mɛn ye i makɔnɔla i la bon da la. A lɔɔ ri a la, ka sii i kun na, kɔni i kana sɔn a le, fo i ye se a la le.»

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-