Pecado
O pecado é a realidade que separa a humanidade de Deus. Mas a Bíblia também revela a solução: o sangue de Cristo que nos purifica e a graça que nos liberta de toda condenação.
A universalidade do pecado
Todos pecaram e carecem da glória de Deus. Não há justo, nem sequer um. O pecado entrou no mundo por um homem, mas a graça veio por Jesus.
tin, bot djas naazesyem, duma ɛ Zɛɛb tokapɛ tɔ lɔɔ.
tin, bot djas naazesyem, duma ɛ Zɛɛb tokapɛ tɔ lɔɔ. Tin, Zɛɛb tɔ enɛm nɛ embɛɛ bɛ, nyɛ eesa náá, mot di piki é mis mɛ, kɔ ɛsu ɛ Yezu Klisto mot di epɛk bot tɔ mesyem, ààbɛ nɛ efute ɔ.
Etɛɛ náá, ye tok nɛ mot aadi piki é mis ɛ Zɛɛb kɔ ɛsu ɛlooba nɛ etsi, bela náá, etsi lyaal ɛ́ esyem mɛ mot di esa ɛ.
Etɛɛ náá, efute e mesyem, yɛ ɛ́ ɛsyee. Tin, ɛkɛɛ yii toto Zɛɛb di edjɛ ɛ, yɛ ɛ́ tsik na kɔm-kɔm tɔ ɛgwakel nɛ Yezu Klisto Ghɛŋ’enaka.
Bot djas di esa mesyem ɔ, bɛ ààpalooba nɛ etsi e Zɛɛb. Etɛɛ náá, ɛsa mesyem ɛ́ ɛbyen ɛlooba nɛ etsi.
Liberdade da condenação
Não há condenação para os que estão em Cristo Jesus. Ele nos libertou da lei do pecado e da morte para vivermos em novidade de vida.
Étɛp tak ɛ di náá, bot ɛ di mos sama nɛ Yezu Klisto ɔ, bɛ tokapɛ nɛ ndjɛ sɔs. Etɛɛ náá, dum nɛ Yezu Klisto, tsi Sisim di edjɛ tsik ɛ, naazepɛk mɛ tɔ ekwom e etsi e mesyem nɛ ɛsyee.
Sa mesyem ààbela ghwyil kɔ mɛnyel men di náá, yɛ waaboogwyɛ ɛ́, sa bi ààlooba nɛ egwyes e epuud bin. Sa bi ààbaawa ekyes é mɛnyel men tɔ mesyem, etɛɛ náá, yɛ ɛzɛkɛwa bin tɔ ɛbiyo. Tin, djɛka Zɛɛb mɛnyel men djɛa wat, dáa bot ɛ zegom pak myoŋ étɛp ɛbula tɔ tsik ɛ. Bi goka ɛ́ nɛ ɛdjɛ mɛnyel men djas tɔ mɛsa mɛ, étɛp ɛsa mɛsa mɛ epiki. É di’enek, mesyem aanàbaadi nɛ ghwyil kɔ len, etɛɛ náá, bi tokapɛ si bhel etsi, bi moo ɛ́ tɔ enɛm nɛ embɛɛ e Zɛɛb.
Yɛ ɛ́ yé? Yɛ ɛ́ náá, mena ɛ́ nɛ ghwyil saka mesyem, etɛɛ náá, mena tokapɛ si bhel etsi, mena mooka ɛ́ tɔ enɛm nɛ embɛɛ Zɛɛb é? Yɛ aanàkwaasael deenek! Bi nɛ gu ɛnyɔɛpe náá, bi ɛ djɛ mɛnyel men nɛ bot náá, bɛ kɔk kɔ len ɔɔ, bi aakadi ɛ́ ekwom e bot ɛ bi di elooba nɛ nɔɔ yenek. Yɛ bɛ náá, syem ɛ di ekɔk kɔ len ɔɔ, yɛ waadul bin tɔ ɛsyee. Yɛ kabɛ náá, Zɛɛb ɛ di kɔk kɔ len ɔɔ, nyɛ waadjɛ bin tsik yii epiki. Djhoobulalka bhɔɔ nɛ Zɛɛb etɛɛ náá, biyɔ bot ɛ nadi kpaambel ekwom e mesyem ɔ, bi moo mos ɛ́ elooba nɛ lyem wat nɛ mɛlyo mɛ nadjɛaa bin ɛ. Bi tokapɛ bɛkwom ɛ mesyem, bi moo ɛ́ bot ɛ di esa mɛsa mɛ di náá, yɛ ɛ́ yii epiki ɛ.
Yɛ ɛ́ yé? Yɛ ɛ́ náá, mena ɛ́ nɛ ghwyil saka mesyem, etɛɛ náá, mena tokapɛ si bhel etsi, mena mooka ɛ́ tɔ enɛm nɛ embɛɛ Zɛɛb é? Yɛ aanàkwaasael deenek!
Mena nɛ guka náá, etsi ɛ́ etɛp Sisim. Tin, mam ɛ́ mot epuud, mɛ naazebɔmsaa tyee kwom mesyem. Mɛ ààgu sa mɛ di esa ɛ, etɛɛ náá, mɛ ààsa sa lyem’am di ekwos ɛ. Tin, mɛ sa ɛ́, sa mɛ di ebhina ɛ. Nɛ tsɛɛtsɛ yɛ bɛ náá, mɛ sa ɛ́ sa lyem’am di ààkwyɛl ɔɔ, mɛ eemyaal náá, etsi nɛ nyɔ. Nenak, ye tok mam di esa deenek, yɛ ɛ́ syem di tɔ lam ɛ di esa deenek.
Tin, Yezu eezɛbɔɔza nɛ nɔɔ náá, «Nɛ tsɛɛtsɛ mɛ lɛɛ bin ɛ́ náá, bot djas di esa mesyem ɔ, bɛ ɛ́ ekwom e mesyem.
Confissão e perdão
Se confessarmos os nossos pecados, Deus é fiel e justo para nos perdoar e purificar de toda injustiça. A confissão liberta a alma.
Mena keka náá, mena tokeka nɛ mesyem ɔɔ, mena eekɔɔka mɛnyel mena met. Tin, etsɛɛtsɛ tok tɔ lena. É di’enek, mena vaa mesyem mena pɛ daa Zɛɛb ɔɔ, mena ɛ́ nɛ ghwyil ɛdi nɛ ɛbwaalel etɛɛ náá, nyɛ ɛ́ mot epiki nɛ esosoob. Nyɛ waapel mesyem mena, nɛ ɛdis mena edhuud embee etɛp djas.
É di’enek, mena vaa mesyem mena pɛ daa Zɛɛb ɔɔ, mena ɛ́ nɛ ghwyil ɛdi nɛ ɛbwaalel etɛɛ náá, nyɛ ɛ́ mot epiki nɛ esosoob. Nyɛ waapel mesyem mena, nɛ ɛdis mena edhuud embee etɛp djas.
Mena keka náá, menaka ɛ́ nɛ ɛgwakel nɛ Zɛɛb da mena ɛ́ baadi ekekɛka tɔ ghooghom ɔɔ tin, menaka ɛ́ bot ɛ etsal, etsɛɛtsɛ tok tɔ lena.
Vencendo o pecado
Cristo nos resgatou e nos restaurou. Devemos mortificar as obras da carne, fugir do pecado e prosseguir em santidade.
É nyel’ɛ met, nyɛ naabɛp mesyem menaka kɔ mɛlaaba, etɛɛ náá, dum nɛ mesyem, mena eezegwyɛka, étɛp mena needika nɛ tsik tɔ epiki. Yɛ ɛ́ dum nɛ mɛpyoŋ mɛ ɛ, mena nabelaka tsik.
Nyɛ waabya mɔn mɔɔ motom, bi aaget nyɛ ɛ Yezu, etɛɛ náá, nyɛy ɛ́ kwaatsik bot ɛ mbyak’ɛ tɔ mesyem mɔɔ.»
Klisto nabɛ ɛ́ ààbɛ nɛ mesyem. Tin, Zɛɛb naanɔɔ mesyem mena, djɛ nyɛ. Zɛɛb nasa deenek ɛ, etɛɛ náá, mena needika bot ɛ epiki é mis mɛ.
Yɛ ɛ́ tyee wat dáa Klisto naka nyel’ɛ buwa étɛp ɛpel mbula mesyem mɛ bot ɛ bɔs ɛ. Tin, nyɛ waabaatuula-tuula sis, é sok yenek yɛ aanàkabaadi étɛp ɛpel ɛ́ mesyem. Deenek, yɛ aakadi ɛ́ étɛp ɛdjɛ tsik nɛ bot ɛ di egwaal ɛtuula ɛ lɛ ɔ.
Tin, mot di ekɛ tɔ ɛsyem ɔ, nyɛ ɛ́ mɔn dim mot mɛkɔŋ, etɛɛ náá, dim mot mɛkɔŋ nakan ɛsyem ɛ́ é mɛkɛn mɛ bhwak. É di’enek, Yezu Mɔn ɛ Zɛɛb natuula ɛ́, étɛp ɛzɛpul embee mɛsa mɛ dim mot mɛkɔŋ.
Mena nɛ guka náá, mot di náá, nyɛ ɛ́ mɔn ɛ Zɛɛb nɛ tsɛɛtsɛ ɔ, nyɛ tok nɛ ghwyil ɛbaasyem. Etɛɛ náá, Mɔn ɛ Zɛɛb ɛpebaal nyɛ, é di’enek, Mbee Mot tok nɛ ghwyil kɔ lɛ.
Saka náá, esa ee di edjɛ bin gwyes ɛsa ɛkwosak ɛ epuud ɛ, gwyɛ. Esa é tak ɛ́: mɛzɔ, sa di edjɛ edhuud ɛ, ekaa, embee mɛkwosak, dɔɔb mɛvu. Etɛɛ náá, ekaa ɛ́ dhatyee ɛduwal ɛ bɛnaghisɛ.
Nenak, bi moo ɛ́ bot ɛ zedum koŋ nɛ Zɛɛb ɔ. Tin, yɛ ààgoka náá, mɛzɔ, sa di edjɛ edhuud ɛ, dɔɔb, nɛ egwyes esonok djas baadi tɔ len.
Nàdika é di wat nɛ bot ɛ di esa mɛsa mɛ di ààdjɛ bhum ɛ, mɛsa mɛ di esael tɔ ghooghom ɛ. Bi goka ɛ́ nɛ ɛpana yɛ. Yɛ ɛ́ tsɛɛtsɛ, esa ee bot binɔk di esa tɔ ghooghom ɛ, ye nɛ sa sen é ɛbaŋa é mis mɛ bot.
É ghɛŋ bi di nɛ ɛbuk ɛ, sa bi ààsyem. Ye goka ɛ́, ɛbuk ɛ len sila, ɛsok nɛ dwoo nɛ sila.
Responsabilidade e restauração
O pecado tem consequências, mas Deus restaura o arrependido. Devemos corrigir uns aos outros com mansidão e cobrir o pecado com amor.
Bɔn-nyɛɛg, mot ngɔt pak’en ɛ́ zɛbelaaa sa mesyem ɔɔ, biyɔ bot ɛ di nɛ Sisim Zɛɛb ɔ, bi goka ɛ́ nɛ ɛbulal nyɛ é ze tɔ egwyem. Bi ɛ́ kobaka, etɛɛ náá, biyɔ bɛmet ɛ́ zɛkɛkwyɛ tɔ mɛbhowal.
Bɔn-nyɛɛg, mot ngɔt pak’en ɛ́ zɛbelaaa sa mesyem ɔɔ, biyɔ bot ɛ di nɛ Sisim Zɛɛb ɔ, bi goka ɛ́ nɛ ɛbulal nyɛ é ze tɔ egwyem. Bi ɛ́ kobaka, etɛɛ náá, biyɔ bɛmet ɛ́ zɛkɛkwyɛ tɔ mɛbhowal. Kwyeelka pak’en, da bi ɛ́ bebɛpel mɛkɔm mɛ etɛp bin. Deenek ɛ, bi aakɛ dáa etsi e Klisto di elɛɛ ɛ.
«Yɛ bɛ náá, mɔn-nyoog eesa wɔ ɛbiyo ɔɔ, tɔ́ kɛbee nyɛ wɔy wɔ ɛmet. Da wɔ ɛ́ kɛlyaal nyɛ ɛbiyo ɛ lɛ. Nyɛ gwak wɔ ɔɔ, tin, wɔ eekwak ɛbulal ɛ nyɛ é ze.
«Yɛ bɛ náá, mɔn-nyoog eesa wɔ ɛbiyo ɔɔ, tɔ́ kɛbee nyɛ wɔy wɔ ɛmet. Da wɔ ɛ́ kɛlyaal nyɛ ɛbiyo ɛ lɛ. Nyɛ gwak wɔ ɔɔ, tin, wɔ eekwak ɛbulal ɛ nyɛ é ze.
«Mot aakwyesal mɔn ngɔt tɔ sama bɔn zedum koŋ nɛ nam tɔ mesyem ɔɔ, ye goka ɛ́ náá, bɛ tsel nyɛ boo ɛkok é tsuŋ. Bhii tak, da bɛ ɛ́ lóo nyɛ tɔ boo dii mɛsɔn, da nyɛ ɛ́ diida kɛkum pɛ si.
Étɛp yé wɔ gwyák kwyɛɛzyoŋ di tɔ dis ɛ mɔn-nyoog, wɔ kadi ɛ́ ààbee pɛk le di tɔ dis ɛ lɔ ɛ?
Guka náá: Bi ɛ́ pel ɛbiyo ɛ bot ɛ di etɔ́ nɛ ɛsa bin ɔ, Sɛɛg’en di pɛ tɔ gwoo ɔ, waabaapel yebɔ pe.
Vaaka mesyem men pak’en, tin da bi ɛ́ djedjaala pak’en, étɛp bi neetsak. Mendjaala mɛ mot epiki ɛ́ nɛ boo mɛbwala dhaatsɛ.
Yɛ bɛ náá, mot di egu ɛsa mɛnyɔ, nyɛ kadi ɛ́ ààsa yɛ ɔɔ, mot yenɔk ɛ́ tɔ mesyem.
Kunaaka nɛ Zɛɛb, tin, nyɛ aakunaa nɛ nen. Biyɔ bot ɛ mesyem, gwyiika mɛmbɔ men, diska edhuud e ebhum elyem bin, biyɔ bot mɛdjhaaz pɛ ɛko, bhimis pɛ si.
Biyɔ bot ɛ mɛzɔ, bi ààgu náá, ɛkwyɛl ɛ esa e bɔs saŋ ɛ́ náá, bi di bot ɛ mɛbhuka ɛ Zɛɛb é? Tin, guka náá, mot di ekwyɛl esa e bɔs’ak ɔ, nyɛ ɛ́ mot mɛbhuka ɛ Zɛɛb.
Tin, mɛkpa mɛ duu nɛ ekɛlok zodus ɛ́ tɔ nuub tak wat. Bɔn-nyɛɛg bam, yɛ ààgoka nɛ ɛdi ɛ́ deenek.
É di’enek, sa di ɛnyɔɛpe dhaa tyɛ ɛ, yɛ ɛ́ ɛkwyɛlel pak’en, etɛɛ náá, kwyɛl nɛ diyal mbula mesyem.
Fuga do pecado
Bem-aventurado o que não anda no conselho dos ímpios. O caminho do justo é guardado pelo Senhor, e sua Palavra nos protege da queda.
Mbɛɛ mot dyeebawyisal ɛ́ embɛɛ etɛp di edus tɔ di ɛkwom ɛ di tɔ lyem’ɛ ɛ, kadi ɛ́ náá, mbee mot dyeebawyisal ɛ́ embee etɛp mɛbiyo mɛ di tɔ mbee lyem’ɛ ɛ. Etɛɛ náá, mɛkpa mɛ mot dyeebawyisal tɔ nuub’ɛ ɛ, yɛ ɛ́ mɛkpa mɛ zelwood tɔ lyem’ɛ ɛ.»
Bi ààgu náá, bot ɛ di ààdi bot ɛ epiki ɔ, bɛ aanàkwaani tɔ Ɛyoŋ ɛ Zɛɛb é? Nàkɔɔka mɛnyel men, guka náá, bot ɛ mɛpam, bot ɛ di eduwal bɛnaghisɛ ɔ, bot ɛ di esa mɛzɔ ɔ, bot ɛ di edi mɛba nɛ bɛsɔ bɔɔ botom ɔ, bot ɛ djii, bot ɛ ndɔɔzɔ, bot ɛ elangi, bot ɛ mɛbhekel nɛghu bot ɛ mbee mɛpek, bɛ aanàbela di tɔ Ɛyoŋ ɛ Zɛɛb.
Tin, Pilat eebaazɛwyis pɛ kel wyisa sis. Nyɛ eezɛke nɛ ɛdhuu ɛ bot náá: «Gwakeka, mɛ ɛpezyɛ nɛ nɛ wak étɛp bi neegu náá, mɛ ààpabela lo mɛsɔ mɛ di egoka nɛ ɛdjɛ mot’ak epɛ́ɛ e ɛsyee dum nɛ tak ɛ.» Tin, Yezu eezɛwyis, nyɛ eebɔt kɔtɔ mɛgɔk nɛ ndjookuwa na tɔɔbelaa é nyel. Tin, Pilat eezɛke náá: «Beeka mot tak é!»
Tin, é ghɛŋ eboo bɛghaa-Zɛɛb nɛ bɛmbaalel ɛ kok Ndjaa-ebuwa nabee nyɛ ɛ, wɔ gwaa, bɛ zɛtsim náá: «Bemka nyɛ é mɛlaaba! Bemka nyɛ é mɛlaaba!» É di’enek, Pilat eezɛke nɛ nɔɔ náá: «Kɛbemka nyɛ é mɛlaaba, biyɔ bɛmet. Etɛɛ náá, tɔ yam beea, mam ààbee lo mɛsɔ mɛ di egoka nɛ ɛdjɛ mot’ak epɛ́ɛ e ɛsyee dum nɛ tak ɛ.»
Bot ɛ bi aapel mesyem mɔɔ ɔ, mesyem mɔɔ waapelel. Bot ɛ bi aapɛɛ ɛpel ɛ mesyem mɔɔ ɔ, mesyem mɔɔ aanàkwaapelel.»