Pecado
O pecado é a realidade que separa a humanidade de Deus. Mas a Bíblia também revela a solução: o sangue de Cristo que nos purifica e a graça que nos liberta de toda condenação.
A universalidade do pecado
Todos pecaram e carecem da glória de Deus. Não há justo, nem sequer um. O pecado entrou no mundo por um homem, mas a graça veio por Jesus.
ସଃବୁ ଲକ୍ ତ ହାହ୍ କଃରିଆଚ୍ତି, ଆର୍ ଇସ୍ୱରାର୍ ହୁର୍ନ୍ ଜଃଜ୍ମାନ୍କେ ହାଉଁନାହାର୍ଲାୟ୍ ଆଚ୍ତି,
ସଃବୁ ଲକ୍ ତ ହାହ୍ କଃରିଆଚ୍ତି, ଆର୍ ଇସ୍ୱରାର୍ ହୁର୍ନ୍ ଜଃଜ୍ମାନ୍କେ ହାଉଁନାହାର୍ଲାୟ୍ ଆଚ୍ତି, ମଃତର୍ ଇସ୍ୱର୍ କ୍ରିସ୍ଟ ଜିସୁର୍ ଦଃୟି ବିନାମଲେ ଜୁୟି ଦଃୟାର୍ ଦାନ୍ ଦଃୟ୍ଆଚେ, ସେରି ଜୁୟି ଲକମଃନ୍ ଦଃର୍ତି, ସେମଃନ୍କେ ମାପୁର୍ ଜିସୁ ମୁକ୍ତି ଦଃୟ୍ଦ୍ ଆର୍ ସେମଃନ୍ ଇସ୍ୱରାର୍ ଆକାୟ୍ ଦଃର୍ମି ବଃଲି ଗଃଣା ଅଃଉତି ।
କାୟିତାକ୍ବଃଲେକ୍ ବିଦିର୍ କଃର୍ତା କାମ୍ ତଃୟ୍ କୁୟି ଲକ୍ ଇସ୍ୱରାର୍ ଚଃମେ ଦଃର୍ମି ଗଃଣା ନୟ୍, ବଃଲେକ୍ ବିଦି ତଃୟ୍ ହାହାର୍ ଗିଆନ୍ ଜାତ୍ ଅୟ୍ଦ୍ ।
କାୟିତାକ୍ବଃଲେକ୍ ହାହାର୍ ବୁତି ମଃର୍ନ୍, ମଃତର୍ ଇସ୍ୱରାର୍ ଦଃୟାର୍ ଦାନ୍ ଅଃଉଁଲି, ମାପୁର୍ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟର୍ ସଃଙ୍ଗେ ରିଲେକ୍ ଅଃମ୍ବର୍ ଜିବନ୍ ।
ଅଃମି ସଃବୁ ଲକ୍ ହାହି ଅୟିଆଚୁ, ଅଃମିମଃନାର୍ ଦଃର୍ମ୍କାମ୍ ବିଟାଳ୍ ବଃସ୍ତର୍ ହର୍ ଆର୍ ଅଃମିମଃନ୍ ହଃତାର୍ ହର୍ ସୁକିଆଚୁ; ଆର୍ ଅଃମିମଃନାର୍ ହାହ୍ ସଃବୁ ହଃବନ୍ହର୍ ଅଃମିମଃନ୍କେ ଉଡାୟ୍ ନଃୟ୍ଦ୍।
ଜୁୟି ଲକ୍ ହାହ୍ କଃରେଦ୍, ସେ ହେଁ ମସାର୍ ବିଦିବିଦାନ୍ ଅଃମାନ୍ୟା କଃରେଦ୍ କାୟଃତାକ୍ବଃଲେକ୍ ବିଦି ଅଃମାନ୍ୟା କଃର୍ତାର୍ ହଃକା ହାହ୍ ।
Liberdade da condenação
Não há condenação para os que estão em Cristo Jesus. Ele nos libertou da lei do pecado e da morte para vivermos em novidade de vida.
ଜୁୟି ଲକ୍ମଃନ୍ କ୍ରିସ୍ଟ ଜିସୁର୍ ସଃଙ୍ଗ୍ ଜିବନ୍ କାଟୁଲାୟ୍, ସେମଃନାର୍ ଗିନେ ଅଃବେ କାୟି ଡଃଣ୍ଡ୍ ନାୟ୍ । ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ଜୁୟି ବିଦି ଦଃୟି ଅଃମିକ୍ କ୍ରିସ୍ଟ ଜିସୁର୍ ସଃଙ୍ଗ୍ ମିସାୟ୍ କଃରି ଜିବନ୍ ଦଃୟ୍ଆଚେ, ସେତାର୍ ଗିନେ ଅଃମିମଃନ୍ ହାହ୍ ଆର୍ ମଃର୍ନାର୍ ବିଦି ତଃୟ୍ହୁଣି ମୁକ୍ଳି ଆଚୁ ।
ଇତାର୍ ଗିନେ ହାହ୍ ତୁମିମଃନାର୍ ଜଃଗତାର୍ ଗଃଗାଳେ ରାଜ୍ ନଃକେର, ସେରି କଃଲେକ୍ ତୁମିମଃନ୍ ସେତିର୍ କଃରାପ୍ ଇଚାର୍ ତଃଳେ ଚାଲୁଲାସ୍ । ତୁମିମଃନ୍ ନିଜ୍ ନିଜ୍କେ କୁୟି ହଃର୍କାରେ ହେଁ ହାହାର୍ ଚଃମେ ସଃହ୍ରି ଅୟ୍କଃରି ଦୁସ୍ଟ୍ କାମାର୍ ଅଃସ୍ତର୍ ବାବେ କାମ୍ କଃରା ନାୟ୍ । ମଃତର୍ ମଃର୍ନେ ହୁଣି ରଃକ୍ୟା ହାୟ୍ଁ ଜିବନ୍ ହାୟ୍ରିଲାର୍ ଗିନେ ତୁମିମଃନ୍ ଦଃର୍ମ୍ କାମ୍ ସାଦୁନ୍ କଃର୍ତା ହାୟ୍ଁ ଅଃହ୍ଣା ଅଃହ୍ଣାକ୍ ଇସ୍ୱରାର୍ ତଃୟ୍ ସଃହ୍ରି ଦିଆସ୍ । ହାହ୍ ତୁମାର୍ ଉହ୍ରେ ରାଜ୍ ନଃକେର । ବଃଲେକ୍ ତୁମିମଃନ୍ ବିଦିର୍ ତଃଳେ ନାୟ୍, ମଃତର୍ ଇସ୍ୱରାର୍ ଦଃୟାର୍ ତଃଳେ ଆଚାସ୍ ।
ତଃବେ କାୟିରି ? ଅଃମିମଃନ୍ ଜେ ବିଦିର୍ ତଃଳେ ନାୟ୍, ମଃତର୍ ଦଃୟାର୍ ତଃଳେ ଆଚୁ, ଇତାର୍ ଗିନେ କାୟି ହାହ୍ କଃରୁଆଁ ? ସେରି କଃବେ ହେଁ ନଃଉଅ । ତୁମିମଃନ୍ ବାୟ୍ଦ୍ରେ ଜାଣି ଆଚାସ୍, ଜଦି ତୁମି କାର୍ ତଃଳ୍ୟା ଅୟ୍କଃରି ସେ ଲକାର୍ ହୁରା କଃତା ମାନାସ୍, ତଃବେ ତୁମି ସେଲକାର୍ ଗତିଦଃଙ୍ଗ୍ଳା । ଜଦି ହାହାର୍ ଗତିଦଃଙ୍ଗ୍ଳା ଅଃଉଆସ୍, ତଃବେ ମଃରାସ୍; ଜଦି ଇସ୍ୱରାର୍ ଦଃଙ୍ଗ୍ଳା ଅଃଉଆସ୍, ତଃବେ ତୁମାର୍ ଜିବନ୍ ବଚେଦ୍ । ମଃତର୍ ଇସ୍ୱର୍କେ ଦନ୍ୟବାଦ୍ ଦେଉଁଲେ ଜେ ତୁମିମଃନ୍ ହୁର୍ବେ ହାହାର୍ ଗତିଦଃଙ୍ଗ୍ଳା ରିଲାସ୍, ତୁମିମଃନ୍ ଅଃବେ ନିକ କବୁରାର୍ ସିକ୍ୟା ହାୟ୍ରିଲା, ସଃତ୍ ବିସୟ୍ ସଃବୁ ମଃନ୍ ହଃରାଣେ ମାନୁଲାସ୍ । ତୁମି ହାହେ ହୁଣି ମୁକ୍ଳିକଃରି ଦଃର୍ମାର୍ ଗତିଦଃଙ୍ଗ୍ଳା ଅୟି ଆଚାସ୍ ।
ତଃବେ କାୟିରି ? ଅଃମିମଃନ୍ ଜେ ବିଦିର୍ ତଃଳେ ନାୟ୍, ମଃତର୍ ଦଃୟାର୍ ତଃଳେ ଆଚୁ, ଇତାର୍ ଗିନେ କାୟି ହାହ୍ କଃରୁଆଁ ? ସେରି କଃବେ ହେଁ ନଃଉଅ ।
ଅଃମିମଃନ୍ ଜାଣୁ, ବିଦି ଆତ୍ମିକ୍ । ମଃତର୍ ମର୍ ମଃର୍ତା ଗଃଗାଳ୍ ହାହାର୍ ଗତିଦଃଙ୍ଗ୍ଳା । ମୁୟ୍ଁ ଜାୟ୍ରି କଃରିନ୍ଦ୍ ସେରି ନଃଜାଣି, ମୁୟ୍ଁ ଜାୟ୍ରି ଇଚା କଃରିନ୍ଦ୍ ସେରି ନଃକେରି, ମଃତର୍ ମୁୟ୍ଁ ଜାୟ୍ରି ଗିଣ୍ କଃରିନ୍ଦ୍ ସେରି ହଃକା କଃରିନ୍ଦ୍ । ମଃତର୍ ଜାୟ୍ରି ମୁୟ୍ଁ ଇଚା ନଃକେରି ସେରି ଜଦି କଃରିନ୍ଦ୍ ତଃବେ ବିଦି ନିକ ବଃଲି ସେରି ମୁୟ୍ଁ ମାନୁଲେ । ଇତାକ୍ ମୁୟ୍ଁ ଆର୍ ସେରି ନଃକେରି ମଃତର୍ ମର୍ ତଃୟ୍ ରେତା ହାହ୍ ସେରି କଃରୁଲି ।
ଜିସୁ ସେମଃନ୍କେ କୟ୍ଲା, "ମୁୟ୍ ସଃତ୍ କଃଉଁଲେ, ଜୁୟି ଲକ୍ମଃନ୍ ହାହ୍ କଃର୍ତି, ସେ ହାହାର୍ ଗତିଦଃଙ୍ଗ୍ଳା ।
Confissão e perdão
Se confessarmos os nossos pecados, Deus é fiel e justo para nos perdoar e purificar de toda injustiça. A confissão liberta a alma.
ଅଃମିମଃନାର୍ ହାହ୍ ନାୟ୍ ଇରି ଜଦି କଃଉନ୍ଦ୍ ତଃନ୍ଅୟ୍ଲେକ୍ ଅଃହ୍ଣା ଅଃହ୍ଣାକ୍ ଜଃଟୁଲୁ । ଆରେକ୍ ଅଃମାର୍ ତଃୟ୍ ସଃତ୍ ନାୟ୍ । ଜଦି ଅଃମିମଃନ୍ ଇସ୍ୱରାର୍ ତଃୟ୍ ନିଜ୍ନିଜ୍କେ ହାହି ବଃଲି କଃଉନ୍ଦ୍ ତଃବେ ସେ ଅଃମାର୍ ହାହ୍ କେମା କଃରୁକେ ଆର୍ ସଃବୁ ଅଃଦଃର୍ମେ ହୁଣି ଅଃମିମଃନ୍କେ ନିର୍ମୁଳ୍ କଃରୁକେ ବିସ୍ୱାସାର୍ ଜୟ୍ଗ୍ ଆର୍ ନ୍ୟାୟ୍ବାନ୍ ।
ଜଦି ଅଃମିମଃନ୍ ଇସ୍ୱରାର୍ ତଃୟ୍ ନିଜ୍ନିଜ୍କେ ହାହି ବଃଲି କଃଉନ୍ଦ୍ ତଃବେ ସେ ଅଃମାର୍ ହାହ୍ କେମା କଃରୁକେ ଆର୍ ସଃବୁ ଅଃଦଃର୍ମେ ହୁଣି ଅଃମିମଃନ୍କେ ନିର୍ମୁଳ୍ କଃରୁକେ ବିସ୍ୱାସାର୍ ଜୟ୍ଗ୍ ଆର୍ ନ୍ୟାୟ୍ବାନ୍ ।
ତାର୍ ସଃଙ୍ଗ୍ ଅଃମାର୍ ମିସାଣ୍ ଆଚେ, ଇରି କୟ୍ ଜଦି ଅଃମିମଃନ୍ ଅଃନ୍ଦାରେ ଜିବନ୍ କାଟୁନ୍ଦ୍, ସେନ୍ଅୟ୍ଲେକ୍ ଅଃମିମଃନ୍ ମିଚୁଆମଃନ୍ ଆର୍ ସଃତେ ଜିବନ୍ ନଃକାଟୁଲୁ ।
ଜେ ନିଜାର୍ ଅଃଦଃର୍ମ୍ ଲୁକାୟିଦ୍, ସେ ଉହ୍କାର୍ ହାୟ୍ନଃକେରେ ; ମଃତର୍ ଜୁୟିଲକ୍ ସେରି ମାନିକଃରି ଚାଡେଦ୍ ସେ ସେ ଦଃୟାହାୟିଦ୍।
Vencendo o pecado
Cristo nos resgatou e nos restaurou. Devemos mortificar as obras da carne, fugir do pecado e prosseguir em santidade.
ଅଃମିମଃନ୍ ଜଃନ୍କଃରି ହାହାର୍ ଗିନେ ମଃରିକଃରି ଦଃର୍ମି ଅଃଉଁକେ ଜିବନ୍ କାଟୁନ୍ଦ୍, ଇତାର୍ ଗିନେ ସେ ଅଃହ୍ଣାକ୍ କ୍ରୁସ୍ ଉହ୍ରେ ନିଜାର୍ ଗଃଗାଳେ ଅଃମିମଃନାର୍ ସଃବୁ ହାହ୍ ବୟ୍ଲା; ତାକେ ମାଡ୍ ହଃଳ୍ଲାକେ ତୁମିମଃନ୍ ଉଜ୍ ଅୟି ଆଚାସ୍ ।
ସେ ଗଟେକ୍ ହିଲା ଜଃଲମ୍ କଃରେଦ୍, ଆର୍ ତୁମି ତାର୍ ନାଉ ଜିସୁ ସଃଙ୍ଗାଉଆସ୍, କାୟିତାକ୍ବଃଲେକ୍ ସେ ତାର୍ ଲକ୍ମଃନ୍କେ ସେମଃନାର୍ ହାହେ ହୁଣି ମୁକ୍ଳାୟ୍ଦ୍ ।"
ଜାର୍ ତଃୟ୍ ହାହାର୍ ଚିନା କଃଣ୍ଡେକ୍ ନଃରିଲି, ତାକେ ସେ ଅଃମିମଃନାର୍ ଗିନେ ହାହାର୍ ହୁଜା ହର୍ କଃଲା, ଜଃନ୍କଃରି ଅଃମିମଃନ୍ ତାର୍ ଦଃୟି ଇସ୍ୱରାର୍ ଚଃମେ ଦଃର୍ମି ହର୍ ଅଃଉଁନ୍ଦ୍ ।
ସେବାନ୍ୟା କ୍ରିସ୍ଟ ହେଁ ଗାଦେକ୍ ଲକାର୍ ହାହ୍ ବୟ୍ନେଉଁକେ ତରେକ୍ ହଃକା ସଃହ୍ରି ଅୟିଆଚେ, ଆରେକ୍ ତରେକ୍ ହାହ୍ ଗିନେ ନାୟ୍, ମଃତର୍ ଜୁୟି ଲକ୍ମଃନ୍ ତାକେ ଜାଗି ଆଚ୍ତି, ସେମଃନାର୍ ମୁକ୍ତିର୍ ଗିନେ ଦଃକାୟ୍ ଅଃଉତି ।
ଜେ ହାହ୍ କଃରେଦ୍ ସେ ସୟ୍ତାନ୍ ତଃୟ୍ହୁଣି ଜାତ୍ ବଃଲେକ୍ ସୟ୍ତାନ୍ ଆରୁମେ ହୁଣି ହାହ୍ କଃରି ଆସୁଲି । ସୟ୍ତାନାର୍ କାମ୍କେ ନାସ୍ କଃରୁକେ ତ ଇସ୍ୱରାର୍ ହୟିସି ଆୟ୍ଲା ।
ଜେ ଇସ୍ୱରାର୍ ତଃୟ୍ହୁଣି ଜାତ୍, ସେ ଜେ ହାହେ ବୁଡି ନଃରେୟ୍ ମଃତର୍ ସେ ଇସ୍ୱରାର୍ ତଃୟ୍ହୁଣି ଜଃଲମ୍ ଅୟି ନିଜ୍କେ ରଃକ୍ୟା କଃରେଦ୍, ଆର୍ ହାହ୍ ଆତ୍ମା ତାକ୍ ଚିଉଁକ୍ ନାହାରେ ଇରି ଅଃମିମଃନ୍ ଜାଣି ଆଚୁ ।
ତୁମିମଃନାର୍ ହୁର୍ତିବିର୍ ଇଚାୟ୍, ବଃଲେକ୍ ଦାରିମଃନ୍ବାବ୍, ବିଟାଳ୍, କଃରାପ୍ ମଃନ୍ବାବ୍, ଚଃକ୍ତହାଣ୍, ମୁର୍ତିହୁଜା ହର୍ ଲଃବ୍, ଇ ସଃବୁ ବିସୟେ ହୁଣି ଦୁରି ରିଆ ।
ତୁମିମଃନ୍ ଇସ୍ୱରାର୍ ଲକ୍ ସେତାର୍ ଗିନେ ତୁମାର୍ ବିତ୍ରେ ଦାରିକାମ୍ ସଃବୁ ରଃକମ୍ ବିଟାଳ୍ କି ଲଃବ୍ ଅଃଳକ୍ ହେଁ ନଃରେଅ ।
ଲକମଃନ୍ ଅଃନ୍ଦାରେ ଜୁୟି ସଃବୁ ଅଃସାର୍ କାମ୍ କଃରୁଲାୟ୍, ସେନ୍କା କାମାର୍ ବାଗିଦାରି ଅଃଉଆ ନାୟ୍, ଆରେକ୍ ସେମଃନାର୍ ଦଃସ୍ ସଃବୁ ଉଜାଳେ ଦଃକାୟ୍ ଦିଆସ୍ । ବଃଲେକ୍ ସେମଃନ୍ ଜାୟ୍ରି ସଃବୁ ଲୁକ୍ଣେ କଃର୍ତି, ସେସଃବୁ କଃତା କଃଉଁକେ ହେଁ ଲାଜାର୍କଃତା ।
ରିସା ଅୟିଲେକ୍ ହାହ୍ କଃରା ନାୟ୍; ବେଳ୍ ବୁଡ୍ତା ଆଗ୍ତୁ ତୁମାର୍ ରିସା ଚାଡିଦିଆସ୍ ।
Responsabilidade e restauração
O pecado tem consequências, mas Deus restaura o arrependido. Devemos corrigir uns aos outros com mansidão e cobrir o pecado com amor.
ଏ ବାୟ୍ବେଣିମଃନ୍ ଜଦି କେଏ କାୟି ଦଃସ୍କାମେ ଦଃରା ହଃଳେଦ୍, ଆତ୍ମାର୍ ଜେ, ତୁମିମଃନ୍ ଦିର୍ ବାବେ ସେ ହଃର୍କାର୍ ଲକ୍କେ ସୁଦାରା ଆରେକ୍ କେଜାଣ୍ ନିଜେ ହେଁ କଃଟ୍ହାଳେ ହଃଳୁହାରେ ଇତାର୍ ଗିନେ ଅଃହ୍ଣାର୍ କଃତାୟ୍ ଜଃଗ୍ରାତ୍ ଅଃଉଅ ।
ଏ ବାୟ୍ବେଣିମଃନ୍ ଜଦି କେଏ କାୟି ଦଃସ୍କାମେ ଦଃରା ହଃଳେଦ୍, ଆତ୍ମାର୍ ଜେ, ତୁମିମଃନ୍ ଦିର୍ ବାବେ ସେ ହଃର୍କାର୍ ଲକ୍କେ ସୁଦାରା ଆରେକ୍ କେଜାଣ୍ ନିଜେ ହେଁ କଃଟ୍ହାଳେ ହଃଳୁହାରେ ଇତାର୍ ଗିନେ ଅଃହ୍ଣାର୍ କଃତାୟ୍ ଜଃଗ୍ରାତ୍ ଅଃଉଅ । ନିଜାର୍ ନିଜାର୍ ବିତ୍ରାର୍ ବଜ୍ ବଃଉଆ; ଇ ହଃର୍କାରେ ତୁମିମଃନ୍ କ୍ରିସ୍ଟର୍ ବିଦି ହୁର୍ଣ୍ଣ୍ କଃରାସ୍ ।
"ଜଃଡେବଃଳ୍ ତୁମାର୍ ବାୟ୍ ତୁମାର୍ ବିରୁଦେ ହାହ୍ କଃରେଦ୍, ତଃବେ ତୁମାର୍ ଦୁୟ୍ ଲକାର୍ ବିତ୍ରେ ତାକେ ତାର୍ ଦସ୍ ଦଃକାଉଆ । ଜଦି ସେ ତୁମାର୍ କଃତା ସୁଣେଦ୍, ତଃବେ ତୁମି ଅଃହ୍ଣାର୍ ବାୟ୍କ୍ ହାୟ୍ଲାସ୍ ।
"ଜଃଡେବଃଳ୍ ତୁମାର୍ ବାୟ୍ ତୁମାର୍ ବିରୁଦେ ହାହ୍ କଃରେଦ୍, ତଃବେ ତୁମାର୍ ଦୁୟ୍ ଲକାର୍ ବିତ୍ରେ ତାକେ ତାର୍ ଦସ୍ ଦଃକାଉଆ । ଜଦି ସେ ତୁମାର୍ କଃତା ସୁଣେଦ୍, ତଃବେ ତୁମି ଅଃହ୍ଣାର୍ ବାୟ୍କ୍ ହାୟ୍ଲାସ୍ ।
"ମଃତର୍ ଜୁୟ୍ଲକ୍ ମକ୍ ବିସ୍ୱାସ୍ କଃର୍ତା ଇ ସାନ୍ ହିଲାମଃନାର୍ ବିତ୍ରାର୍ ଏକ୍ଲାକେ ବାଦା ଦଃୟଃଦ୍, ତାର୍ ଗଃଳାୟ୍ ଗଟେକ୍ ବଃଡ୍ ଜଃତା ଟେଳା ଅଳାୟ୍ ସଃମ୍ନ୍ଦେ ହଃକାୟ୍ଲେକ୍ ତାର୍ ଗିନେ ନିକ ଅୟ୍ଲି ହୁଣି ।
ଆର୍ କାୟିତାକ୍ ତୁମାର୍ ବାୟ୍ର୍ ଆକାୟ୍ ରିଲା ସାନ୍ କୁଟା ଦଃକୁଲାସ୍, ମଃତର୍ ତୁମାର୍ ନିଜାର୍ ଆକାୟ୍ ଜୁୟି ବଃଡ୍ ଆକିକୁଟା ଆଚେ, ସେରି କାୟିତାକ୍ ବାବି ନଃଦେକୁଲାସ୍ ?
"ତୁମି ଜଦି ଲକ୍ମଃନାର୍ ସଃବୁ ଦଃସ୍ କେମା କଃରାସ୍, ତଃବେ ତୁମାର୍ ସଃର୍ଗାର୍ ଉବାଦି ତୁମିକେ ହେଁ କେମା କଃରେଦ୍ ।
ତଃବେ, ଏକ୍ ଆରେକାର୍ ଚଃମେ ଅଃହ୍ଣା ଅଃହ୍ଣାର୍ ହାହ୍ ମାନିଜଃହା, ଆରେକ୍ ଉଜ୍ ଅଃଉଁକେ ଏକ୍ଆରେକାର୍ ଗିନେ ପାର୍ତନା କଃରା । ଦଃର୍ମି ଲକାର୍ ପାର୍ତ୍ନା ଗାଦେକ୍ କାମ୍ ସାଦୁନ୍ କଃରୁ ହାରେ ।
ମଃନେ ରଃକା, ଜେ ସଃତ୍ କାମ୍ କଃରୁକେ ଜାଣି ସେରି ନଃକେରେ, ତାର୍ ହାହ୍ ଅୟ୍ଦ୍ ।
ଇସ୍ୱରାର୍ ଚଃମେ ଆସା, ତଃବେ ସେ ତୁମିମଃନାର୍ ଚଃମେ ଅୟ୍ଦ୍ । ଏ ହାହିମଃନ୍, ତୁମିମଃନାର୍ ଆତ୍ ନିର୍ମୁଳ୍ କଃରା, ଆରେକ୍ ଏ ଦୁୟ୍ ମଃନ୍ୟାମଃନ୍, ତୁମିମଃନାର୍ ମଃନ୍ ନିର୍ମୁଳ୍ କଃରା ।
ଏ ଦାରିଆ ଲକ୍ମଃନ୍, ଜଃଗତ୍ ସଃଙ୍ଗ୍ ମିତ୍ର ଅୟିଲେକ୍, ଇସ୍ୱରାର୍ ସଃତ୍ରୁ ଅଃଉଁକେ ଅୟ୍ଦ୍, ଇରି କାୟି ନଃଜାଣାସ୍ ? ବଃଲେକ୍ ଜୁୟି ଲକ୍ ଜଃଗତାର୍ ମିତ୍ର ଅଃଉଁକେ ମଃନ୍ କଃରେଦ୍; ସେ ଅଃହ୍ଣାକ୍ ଇସ୍ୱରାର୍ ସଃତ୍ରୁ ବଃଲି ଜାଣାୟି ଅୟ୍ଦ୍ ।
ଗଟେକ୍ ଟଣ୍ଡେ ହୁଣି ଦନ୍ୟବାଦ୍ ଆର୍ ସାୟ୍ପ୍ ବାରାଉଁଲି । ଏ ମର୍ ବାୟ୍ବେଣିମଃନ୍ ଇବାନ୍ୟା ଅଃଉତାର୍ ନିକ ନୟ୍ ।
ମୁଳ୍କଃରି ତୁମିମଃନ୍ ମଃନ୍ହଃରାଣ୍ ସଃଙ୍ଗ୍ ଲାଡ୍ କଃରାକଃରି ଅଃଉତି ରିଆ, ବଃଲେକ୍ ଲାଡ୍ ବୁତେକ୍ ହାହ୍ ଡାହେଦ୍ ।
Fuga do pecado
Bem-aventurado o que não anda no conselho dos ímpios. O caminho do justo é guardado pelo Senhor, e sua Palavra nos protege da queda.
ସିଦ୍ଲକ୍ ନଃଡିରିକଃରି ଚାଲେଦ୍ , ମଃତର୍ ଉଲ୍ଟାବୁଜୁ ଲକ୍ ଦଃରାହଡେଦ୍।
ଗଟେକ୍ ସଃତ୍ ଲକ୍ ତାର୍ ଗଃର୍ବ୍ ବିତ୍ରେ ରିଲା ନିକ କଃତା ସଃବୁ ବାର୍ କଃରେଦ୍, ଗଟେକ୍ କଃରାପ୍ ଲକ୍ ତାର୍ ଗଃର୍ବ୍ ବିତ୍ରେ ରିଲା କଃରାପ୍ କଃତା ସଃବୁ ବାର୍ କଃରେଦ୍, କାୟିତାକ୍ବଃଲେକ୍ ଗଃର୍ବ୍ ବିତ୍ରେ ରିଲା ସଃବୁ କଃତା ଟଣ୍ଡ୍ ବାଟ ହଃଦାୟି ଆସେଦ୍ ।"
ତଃବେ ସଃତ୍ ନଃକେର୍ତା ଲକ୍ ତ ଇସ୍ୱରାର୍ ରାଇଜେ ଅଃଦିକାରି ନଃଉତି, ଇରି କାୟି ତୁମିମଃନ୍ ନଃଜାଣାସ୍ ? ବୁଲ୍କି ନଃଜାହା, ଦାରିଆ କି ହୁଜେରି କି ଅଃଣ୍ଡ୍ରାଅଃଣ୍ଡ୍ରା ଟକିଟକି ଦାରି କଃର୍ତାର୍ କି ଟକି ହର୍ ଚାଲ୍ଚାଲ୍ତି କି ବେସୁଆ, କି ଚର୍ କି ଦଃନ୍ଲଃବି ମାତୁଆଳି କି ଲିନ୍ଦାକଃରୁ କି ବିନ୍ ଲକାର୍ ଆସ୍ତିମଃନ୍ ଚର୍, ଇମଃନ୍ ଇସ୍ୱରାର୍ ରାଇଜାର୍ ଅଃଦିକାରି ନଃଉତି ।
ପିଲାତ ଆରେକ୍ ଗଟ୍ତର୍ ହଃଦାୟି ବାରାୟ୍ ଲକ୍ମଃନ୍କେ କୟ୍ଲା, "ଦଃକା, ମୁୟ୍ ତାକ୍ ତୁମିମଃନାର୍ ଲଃଗେ ବାର କଃରି ଆଣୁଲେ । ଇରି ତୁମିମଃନ୍ ନିଜେ ଜାଣାସ୍ ଜେ, ତାକ୍ ଦସି କଃରୁକେ ମୁୟ୍ ତାର୍ ଲଃଗେ କାୟି ହେଁ ଦଃସ୍ ନଃହାଉଁଲେ ।" ସେତାକ୍ ଜିସୁ ସେ ବେଜା ରଃଙ୍ଗାର୍ ଆଙ୍ଗି ଆର୍ କାଟାର୍ ମୁକୁଟ୍ ହିନ୍ଦି ହଃଦାୟି ଆୟ୍ଲା । ପିଲାତ ଲକ୍ମଃନ୍କେ କୟ୍ଲା, "ଦଃକା, ଇରି ସେ ଲକ୍ ।"
ସେତାକ୍ ବଃଡ୍ ଜାଜକ୍ ଆର୍ ମନ୍ଦିର୍ ଜାଗୁଆଳିମଃନ୍ ଜିସୁକେ ଦଃକି ଉଲ୍ଗାଟ୍ ଅୟି କୟ୍ଲାୟ୍, "ତାକ୍ କ୍ରୁସ୍ ଉହ୍ରେ ଚଃଗାଉଆ, କ୍ରୁସେ ଚଃଗାଉଆ ।"
ପିଲାତ ସେମଃନ୍କେ କୟ୍ଲା, "ତୁମିମଃନ୍ ତାକ୍ ନଃୟ୍ କ୍ରୁସେ ଚଃଗାଉଆ, କାୟିତାକ୍ବଃଲେକ୍ ମୁୟ୍ ମଃର୍ନ୍ ଡଃଣ୍ଡ୍ ଦେଉଁକ୍ ତାର୍ ଲଃଗେ କାୟି ହେଁ ଦଃସ୍ ନଃହାୟ୍ ।"
ତୁମିମଃନ୍ ଜଦି କାର୍ ହାହ୍ କେମା କଃରାସ୍, ତାର୍ ହାହ୍ କେମା ଅୟ୍ଦ୍; ଆରେକ୍, ଜଦି କାର୍ ହାହ୍ କେମା ନଃକେରାସ୍, ତାର୍ ହାହ୍ କେମା ନୟ୍ ।"
ବଃଲ୍ କାମ୍ କଃଲେକ୍, ମୁଉଁ ଟେକି ନଃବୁଲ୍ଲିସ୍ ହୁଣିକି? ନିକ କାମ୍ ନଃକେଲେକ୍,ହାହ୍ ବାଟ୍ ଦୁଆରେ ଜାଗିରଃୟ୍ଦ୍; ତର୍ ତଃୟ୍ ତାର୍ ଲାଳ୍ସା ରଃୟ୍ଦ୍, ମଃତର୍ ତୁୟ୍ ତାର୍ ଉହ୍ରେ ଅଃଦିକାର୍ କଃର୍ସି।"